Sign.

Zeile

Transkription

 

R 41

1

Description öfwer bÿen Hanshagen som afmättes Anno 1697

 

U 29

2

maij1 månadh2

 

 

3

Denna bÿ är belägen uti Griepswalds3 District och Eldenows ampt, gräntzar norr uth medh

 

 

4

Kemptzerhagen, nordost medh Rabbenhagen. Österuth medh Rabbenhagen och Karbow. I

 

 

5

södost medh Gladrow och Krebsow. Söder uth medh Kessin och Slagtow. Men wäster uth

 

 

6

medh Grosse Kiesow och Didrichshagen. Här hafwa tillförende bodt 4: bönder, 2:

 

 

7

halfbönder och 2: coßater som hijt till håfs tient, tÿ här har alltijdh warit ett åker=

 

 

8

werck, som här nu ock är, men förwaltaren har utom den gambla håff=åkern

 

 

9

den akern som till dhe oupbÿgde bondehåfwen hörer, den han mäst sielf brukar

 

 

10

dock dehls andra förhÿrer.

 

 

11

Nu bo här uthom förwaltaren 4 st. halfbönder. Een pensionarius på den hufwa som

 

 

12

prästen tillkommer. Item möhlnare som och een dehl sin egen aker hafwer. Wedh

 

 

13

qwarnen liggandes. Dhe hafwa här sin egen kiörckia och tillförande sin egen

 

 

14

prest men nu predikar kiörckioherden i Kemptz här hwar annan söndag.

 

 

15

 

Åboernes nampn

 

 

 

 

16

1.

Hans Kröger, förwaltare

7.

Petter Schwanbeck, möllnare

 

 

17

2.

Petter Bidembeck, underdån : halfbonde

8.

Rousch medh Koubrusch4 2ne enkiar

 

 

18

3.

Hindrich Richter, frijman halfbonde

 

ligger uti prestens huus5

 

 

19

4.

Casten Jödh, underdånare halfbonde

9. & 10

hakare och herde

 

 

20

5.

Hindrich Wanghals underdån: halfbonde

11.

een skreddare uti ett möhlnarens huus

 

 

21

6.

Gabriel Becker, prestens pensionarius

12.

klockaren

 

 

22

 

 

13.

sieper

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

R 42

1

 

 

Areal uträckning öfwer Hanshagen

åker

 

U 30

2

 

 

M

R

 

 

 

3

 

 

Åkern

 

 

 

 

 

4

1

Aa

Kamp biem Sandtport, medellmåttig god

 

 

 

 

 

5

 

 

mÿlla wästeruth nedrigare och leerig god

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

åker; men närmast den östra sijdan sandig

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

och dehls bara leera

32

60

 

 

 

 

 

8

1

Ab

Fünf Morgen dehls sandig dehls leerig

2

285

 

 

 

 

 

9

1

Ac

Middelkamp mäst sträng leer=åker

16

270

 

 

 

 

 

10

1

Ad

item sandåker

7

60

 

 

 

 

 

11

1

Ae

sandmÿlla dehls bara sandh

5

60

 

 

 

 

 

12

2

Af

swag sand=åker

45

240

 

 

 

 

 

13

5

Ag

sandmÿlla

13

120

 

 

 

 

 

14

1

Ah

kiörck och klockarens åker meste dehlen6

2

180

 

 

 

 

 

15

1

Ai

swag sandmÿlla dehls och bara sand

53

60

 

 

 

 

 

16

3

Ak

sandmÿlla een dehl af bara sandh

52

210

 

 

 

 

 

17

1

Al

biem Höltingbohm sandmÿlla dehls klara sandh

7

180

 

 

 

 

 

18

1

Am

medellmåttig godh leermÿlla dehls något sandblandad

61

210

 

 

 

 

 

19

1

An

leermÿlla sandblandad medellmåttig godh

19

270

 

 

 

 

 

20

2

Ao

sandig leermÿlla

7

30

 

 

 

 

 

21

1

Ap

leermÿlla

4

210

 

 

 

 

 

22

 

 

Transp.t

333

25

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 43

1

 

 

 

åker

äng

höö-
laß

 

U 30

2

 

 

M

R

M

R

 

 

 

 

3

 

 

Transport

333

25

 

 

 

 

 

 

 

 

4

7

Aq

sandkampar

17

180

 

 

 

 

 

 

 

 

5

1

AQ

medelmåttig godh leermÿlla sandblandad, dehls mehr dehls

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

mindre

36

60

 

 

 

 

 

 

 

 

7

5

Ar

sandblandad leermÿlla, dehls högländ dehls sijdare

45

270

 

 

 

 

 

 

 

 

8

1

As

sandmÿlla

8

120

 

 

 

 

 

 

 

 

9

1

At

sandmÿlla i österuth högra af klar sandh

11

30

 

 

 

 

 

 

 

 

10

1

Au

sijdh leermÿlla

3

90

 

 

 

 

 

 

 

 

11

1

Aw

backig sandjordh

34

120

 

 

 

 

 

 

 

 

12

4

Ax

sand något mÿllig , möhlnarens åker

6

240

 

 

 

 

 

 

 

 

13

3

Aÿ

sandh, möhlnarens åker

20

270

517

225

 

 

 

 

 

U 31

14

 

 

Engh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

7

B

Små sancka enghfläckar wedh åkern, medelmåttig goda

9

270

 

 

 

 

 

 

 

 

16

1

Ba

New-wisch7 sank engh mÿcket bewuxen

16

 

 

 

25

270

16

 

 

17

 

 

Liungmarck skough och bete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

4

Ca

Sijdh marck med små busk

22

90

 

 

 

 

 

 

 

 

19

28

Cb

släta moras och pölar

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

Transp.t

44

90

517

225

25

270

16

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 44

1

 

 

 

åker

äng

höö-
laß

skoug
och bete

tompte-
ställen

 

U 31

2

 

 

M

R

M

R

 

 

M

R

M

R

 

 

3

 

 

Transp.t

44

90

517

225

25

270

16

 

 

 

 

 

 

4

2

Cc

mäst håhl wald8, med allahanda löfskoug som

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

biörck och eek

83

210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

1

Cd

betesmarck, dehls släth dehls bewuxen

8

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

1

Ce

något sijdh liggande marck, medh ahl biörck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

haßel och eek

41

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

1

Cf

släth liungmarck medh biörck och ahl skoug, sampt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

några ekar och tallar, brukas till bete

226

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

2

Cg

mäst hårdh wall medh ahl biörck eek haßel

90

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

1

Ch

medellmåttig stoor tallskoug dehls på släth dehls backig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

liungmarck som dehls för warit åker

328

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

10

Ci

sandig liung, som mäst all förr warit åker, medh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

gles tallskoug bewuxen

758

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

1

Ck

släth nedrig liungheedh, betesmarck

64

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

2

Cl

ahl=bruk

25

270

 

 

 

 

 

 

1671

210

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

Transp.t

 

 

517

225

25

270

16

1671

210

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 45

1

 

 

 

åker

äng

höö-
laß

skough
och bete

tompte-
ställen

 

U 31

2

 

 

M

R

M

R

 

 

M

R

M

R

 

 

3

 

 

Transp.t

 

 

517

225

25

270

16

1671

210

 

 

 

 

4

 

 

Tompteställen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

symbol

Tompteställen medh gatan är tillsammans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

150

 

 

6

 

 

där af är mühlenqwarn dÿket 120 ruten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

Summa

 

 

517

225

25

270

16

1671

210

21

150

 

 

8

2

Cm

Cronoskogen Benthorst9 består af sijdh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

wall medh glesa stora eekar, och der ibland

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

små smala ekar, och nog10 haßelbuskar

M:

r:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

och biörckar

418

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

men sällan någon furu ahl hageböök etc. deriblandh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

1

Cn

eek och aspeskog

27

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

1

Co

Speikenbruk ett ahl= och biörck bruuk

52

 

 

 

 

 

 

 

497

150

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

RRev 46

1

 

 

Anno 1705 den 14: maij hafwer iag undertecknadh reviderat bÿen
Hanshagen uti ampt Eldenow belägen, och befunnit som följer

 

nÿ åker

 

URev 313

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

Nÿ åker sedan den förra mätningen

 

 

 

 

 

 

 

4

C1

3

af Ch upbrukat, är mager sandh, kan allenast 3: 4: à 5: åhr 1 gång

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

medh roug besås

6

120

 

 

 

 

 

6

C2

2

af Ch upbrukat, något mÿllig sandjordh, brukas till slaget

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

AQ

1

90

 

 

 

 

 

8

C3

1

nÿßupbrukat af Ch, hwarest stubbarne nu stå, är mager

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

löös sandh, som allenast hwart 6te åhr kan besåås

1

15

 

 

 

 

 

10

C4

1

af Ci upbrukat, består af sandmÿllig grund, brukas till

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

slaget Am

2

150

 

 

 

 

 

12

C5

3

af Ca upbrukat, något sijdländt sandmÿlla, kan och

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

brukas i ordinarie slägen

1

150

 

 

 

 

 

14

C6

1

af Ch upbrukat sandjordh något mÿllig kan äfwenwähl

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

brukas i ordinarie slägen

3

210

 

 

 

 

 

16

C7

7

af Ci upbrukat, består af magert steengrusigt sandland,

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

som såås allenast hwart 4.de åhr.

20

270

 

 

 

 

 

18

 

 

Transp.t

37

105

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RRev 47

1

 

 

 

 

nÿ åker

präst-
åker

öde
präste-
åker

 

URev 313

2

Charact.

stÿcken

 

 

 

 

3

 

 

Transp.t

37

105

 

 

 

 

 

 

 

 

4

C8

1

Dito af Ci upbrukat, högländt mager

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

graf sand rödacktig, brukas hwart 6te à 9 åhr

28

180

 

 

 

 

 

 

 

URev 314

6

C9

1

af Ci upbrukat, är een hög mager sandbacke, som lärer mÿc=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

ket sällan såås

7

150

 

 

 

 

 

 

 

 

8

C10

1

af Ci upbrukat, något mÿllig sandjord, brukas i ordinarie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

schlägen

1

270

75

105

 

 

 

 

 

 

10

 

 

Präste=åkern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

P1

3

uti AF

9

90

 

 

 

 

 

 

 

 

12

P2

1

uti Ag

 

255

 

 

 

 

 

 

 

 

13

P3

1

uti Ah

 

120

 

 

 

 

 

 

 

 

14

P4

1

uti Ai

7

120

 

 

 

 

 

 

 

 

15

P5

3

uti Ak

15

180

 

 

33

165

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

Transp.t

75

105

33

165

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RRev 48

1

 

 

 

 

nÿ åker

präste
åker

öde
präste
åker

präste
skoug

kÿrckio
åker

kÿrckio
skoug

URev 314

2

 

 

 

 

 

3

 

 

Prästens ödes=åker

Transp.t

75

105

33

165

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

P6

1

Uti Ch består af sandjordh hwarest skogen är afhuggen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

och lärer medh tijden upbrukas

9

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

P7

1

uti Ci hwarest skogen afhuggen, och lärer upbrukas, be[-]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

står af mager sandh

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

P8

1

uti Cg hafwer ock i forna tijder warit åker, är sandig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

grund, medh biörck och talleskoug bewäxt

7

90

 

 

 

 

17

270

 

 

 

 

 

 

URev 315

10

 

 

Präste skough

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

P9

1

Uti Ch är sijdhmarck medh storr ekeskoug sampt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

ahl och wijdhebuskar bewäxt

5

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

P10

2

uti Ci stoor talleskoug på sandig liungmarck

61

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

P11

1

uti Cb Papen Mohr

3

150

 

 

 

 

 

 

70

120

 

 

 

 

 

15

 

 

Kÿrckio-åker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

K1

1

Uti Ag

 

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

K2

2

uti Ah

1

90

 

 

 

 

 

 

 

 

1

210

 

 

 

18

 

 

Transp.t

 

 

75

105

33

165

17

270

70

120

1

210

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RRev 49

1

 

 

 

 

nÿ åker

präste
åker

öde
präste
åker

präste
skoug

kÿrckio
åker

kÿrckio
skoug

klåckare
åker

URRev 315

2

 

 

 

 

 

3

 

 

Kÿrckio-skough

Transp.t

75

105

33

165

17

270

70

120

1

210

 

 

 

 

 

4

K3

1

Uti Ci stoor talleskoug på sandig liungmarck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

men är mÿcket uthhuggen, omkring denna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

skog är een stoor graaf upkastat i gambla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

tijder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31

150

 

 

 

8

 

 

Klåckare åker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Ka

1

Uti Ah

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

 

10

 

 

Beskrifning öfwer den öfrige ödes-åkern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Cg

 

Ett stÿcke af Cg medh No 13 betecknadt, och wedh Kemp[-]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

tzerhagens gräntz belägen, består af sand-mÿllig grund

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

medh några biörckebuskar bewäxt, som wäll kan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

upbrukas

4

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

URev 316

15

 

 

Det öfriga af Cg är medh biörck- och talle-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

skoug sampt några stora ekar bewäxt, grun-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

den är tämmel. sandig, och lärer knapt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

kunna upbrukas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

Transp.t

4

30

75

105

33

165

17

270

70

120

1

210

31

150

 

180

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RRev 50

1

 

 

 

 

nÿ åker

präste
åker

öde
präste
åker

präste
skoug

kÿrckio
åker

kÿrckio
skoug

klåckare
åker

URev 316

2

 

 

 

 

 

3

 

 

Transport

4

30

75

105

33

165

17

270

70

120

1

210

31

150

 

180

 

4

Ch

 

Af Ch 5 st. medh N:o 11 betecknade, består

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

af mager sandjordh, skougen mäst afhuggen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

och lärer medh tijden upbrukas, men när

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

dhe upbrukade woro, kunna intet oftare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

såås, än hwart 3die 5te à 6te åhr een gång

26

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Ch

 

än ett stÿcke af Ch medh N:o 12 beteck-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

nadh wedh Kemptzerhagens gräntz beläget,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

består af sandmÿllig grundh medh liung be-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

wäxt, kan medh nÿttja upbrukas

1

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

Det öfriga af Ch är dehls mÿcket mager

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

och sandigt, medh medelmåttig stoor talle[-]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

skoug, dehls ock sijdhländt medh ekeskoug

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

bewäxt, sÿnes swarl.n kunna giöras till

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

åker.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

Ci

 

6 st. af Ci medh N:o 14 betecknadt, består af mÿcket

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

magert sandlandt, hwarest skougen mäst

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

Transport

31

240

75

105

33

165

17

270

70

120

1

210

31

150

 

180

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RRev 51

1

 

 

 

 

nÿ åker

präste
åker

öde
präste
åker

präste
skoug

kÿrckio
åker

kÿrckio
skoug

klockare
åker

URev 316

2

 

 

 

 

 

3

 

 

Transport

31

240

75

105

33

165

17

240

70

120

1

210

31

150

 

180

 

4

 

 

afhuggen, dock ännu medh några små tallebuskar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

bewäxt, hwilcka medh tijden lärer upbrukas, men då

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

dhe äre upbrukade, kunna intet offtare såås, än hwart

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

7: à 8de åhr.11

26

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Ci

 

Af Ci 2ne stÿcken wedh Rabbenhagens grentz belägen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

URev 317

9

 

 

medh N.o 15 betecknade, kunna upbrukas, bestå af sijdh-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

landh sandmÿllig grund

2

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

Det öfriga af Ci är till een deel mÿcket hög-ländt och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

backigt, till een dehl sijdländt och morigt, mäst medh me-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

dellmåttig stoor talleskoug och liung bewäxt, består alt-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

sammans af een groff sandig grund, skattes till

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

åker odugel., om icke dhe 2. stÿcken wedh Karbow och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

Gladerow gräntzor belägne med N.o 16 betecknade, som

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

intet stort medh skoug bewäxte, och kunna alt så medh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

ringa möda upbrukas, men äro äfwenwähl af een slät

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

sandig och mager grund, hwilcka när dhe uppbruktes,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

kunde intet offtare såås än hwart 5te à 6te åhr som

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

C7.

22

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

Summa

75

105

33

165

17

270

70

120

1

210

31

150

 

180

 

25

 

 

afmätt d. 14 Maij 1705 af A. Norrdahl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

Prob. af M. Hesselgren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

URev 318

1

 

 

Anno 1705 d. 17 maij, är cronoskougen Benthorst i Eldenow amt
reviderat och befunnen som följer12

åker

 

RRev 81113

2

 

 

M

R

 

 

 

3

 

 

Åker

 

 

 

 

 

4

C17

1

Uti Cm ett åkerstÿcke som länge warit i bruuk men wed förra mätningen intet blef=

 

 

 

 

 

5

 

 

wit observerat, består af något sijdländt leerjord, denna åker hafwer heijde=

 

 

 

 

 

6

 

 

rijdaren uti Gladerow att bruuka

3

270

 

 

 

7

 

 

Ödesåker

 

 

 

 

 

8

Cm

 

Uti Cm ett stÿcke med N.o 18 betecknat, hafwer warit åker i gambla tijder, men

 

 

 

 

 

9

 

 

är nu med stoor eekskoug och haßel bewäxt, att dett intet mehr lärer upbrukas,

 

 

 

 

 

10

 

 

elliest består af leermÿllig grund.

 

 

 

 

 

11

 

 

Hela denna orth, emillan grafwen och bäcken, berätta inwånarna i Hanshagen skall

 

 

 

 

 

12

 

 

för alders hafwa hört till Hanshagen, och att möllnaren här i bÿen haft åkern

 

 

 

 

 

13

 

 

i bruuk, men Hr. öfwerst Borch honom densamma aftagit och lagdt till

 

 

 

 

 

14

 

 

Heiderijdarten uti Gladerow.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

R 52

1

 

Annotationer öfwer bÿen Hanshagen

 

U 33

2

 

Om åker

 

 

3

 

Åkern ligger här altsammans stÿckewijs, här och där uti skougen, dehls leerig nå-

 

 

4

 

got medellmåttig godh, dehls och sandig rätt swagh åker som af uthräkningen sees kan.

 

 

5

 

Förwaltaren har sin åker uti 3ne slägen liggande, den han först medh rågh, sedan

 

 

6

 

korn och hafra besår, dock blir dhe sandiga stÿcken eij så ordinairt14 brukade; tÿ

 

 

7

 

dehls af dem kunna allenast medh rågh och boghwete besåås. Förwaltarna

 

 

8

 

säger sig i medellmåttig åhr tillsammans raknad ond och godh åhr bekom-

 

 

9

 

ma det 3die kornet, och uthsår till det högsta 12 drömbt råug, korn 1 last

 

 

10

 

eller 8 drömpt, hafra 6 drömpt, erter 4 à 6 skieppor. Uti den leeriga åkern

 

 

11

 

kan han undertijden een par skieppor hwete så som uti rågen medh inräknad

 

 

12

 

är. Bönderne hafwa sin åker eij uti wißa slägen liggiandes, dock blifwer han

 

 

13

 

hwart 3die åhr i träde15 liggandes, utom den sandiga åkern som hwart 3die à

 

 

14

 

4de åhr allenast besådd blifwer. Des uthsäde är som fölljer:

 

 

15

 

N.o 2 såå åhrl.n rågh 2 drömpt korn 10 skiepp.r hafra 1 drömpt 1 skep. boghwete

 

 

16

 

N.o 3

 16

hafra 8 drömpt

 

 

 

 

17

 

N.o 4

rågh 2 drömpt korn 10 skiepp.r

hafra 8 drömpt

½ skiep. erter

 

 

18

 

Mölnaren har sadt detta åhr rågh 20 skiepp.r korn 10 skiep. hafra 11 skiep.

 

 

19

 

2 skiepp.r sommar-råg, och 1 skiep. bog-hwete.

 

 

20

 

N.o 6 rågh 2 drömpt korn 10 skep. hafra 10 skiep. erter ½ skiep. boghwete ½ skiepp.

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

R 53

1

 

Annotationer öfwer bÿen Hanshagen

 

U 33

2

 

N.o 5 sadt rågh 16 skiepp.r korn 10 skiepp.r hafra 1 drömpt boghwete 1 ½ skieppa.

 

 

3

 

Ödes-åker är här nogh men sandigh och mäst medh tallskoug bewuxen eij sÿnnerlig

 

 

4

 

duglig att upbrukas.

 

U 34

5

 

Om engh

 

 

6

 

Eng är här wedh gården mÿcket ringa, Hew-wisch17 är den största, som dock mÿcket

 

 

7

 

bewuxen är, och gifwer högst 9 laß höö. Uti ängen wedh Middelkamp 4 laß, deße hö-

 

 

8

 

ra förwaltaren, han har uthan deße ängar wedh Neuendorff som uti goda åhr

 

 

 

 

15 laß gifwer, item uti Prägel18 krono skougen wedh Wrangelsborg har han een

 

 

9

 

äng af 6. laß höö när torra åhr äro men uti wåta åhr bringar han mÿcket

 

 

10

 

ringa för sin sanka grund.

 

 

11

 

N.o 2 får 1 laß höö, N.o 3 1 laß, N.o 4 1 laß, N.o 5 intet.

 

 

12

 

Om bete19

 

 

13

 

Bete är wäll i widden nogh begripen men mäst nedrig liungmarck, något

 

 

14

 

gräs blandad, med smått biörck bewuxen, sampt den liungmarcken medh

 

 

15

 

tallskogen på som mÿcket torr är, dock hafwa dhe nödtorftigt bete.

 

 

16

 

Förwaltaren håller hästar 8 st. oxar 8 st. klöfnöth smått och stort 50 st. fåhr 5 à 600.

 

 

17

 

Af skogen kan han hugga till nödtorftigt brenna, men eij till sällgs.

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

R 54

1

 

 

U 34

2

N.o 2 har 4 st. hästar 2 oxar 5 klafnöth N.o 3 4 st. hästar 2 oxar. 3 sina egna och 4 her-

 

 

3

skapet klafnöth. N.o 4 4 hästar 2 oxar 5 klafnöth. N.o 6 3 hästar 2 oxar

 

 

4

3 kohr. N.o 7 möhlnaren har 5 st. hästar oxar 2 klafnöth 8 st.

 

U 35

5

Om tiänst- och tiänstehion

 

 

6

Förwaltaren håller 3 drängar, 2 pijgor undertijden 3 ett par poikar som achta hästar-

 

 

7

na och swijnen, elliest har han dagwärcken af bönderne N.o 2 3. 4. som tiäna

 

 

8

hwardera 2ne dagar i weckan medh hästar och den 3die med een person

 

 

9

till foth. Men uti andes-tijden tienade 4 weckor 4 dagar i weckan medh

 

 

10

hästar och giöra ingen foot tiänst. N.o 5 är nÿs antagen och giordt contract

 

 

11

medh förwaltaren på 9 åhr, att han skall bÿgga sig upp egit huus och gifwa åhrl.n

 

 

12

8 rdr men ingen hufwenstÿr, skall och der jempte åhrl.n 1 dag meija rågh och 1 korn

 

 

13

en dagh införa. Tree dagar plöija till råg-sädhet och 3 till korn-sädet. Item

 

 

14

een dagh föra dÿnga, och een dagh slå gräs, bönderne måste och giöra Amptz-foror

 

 

15

som dem blijr befallt. Wedh hugga dhe till nödhtorftigt brenne.

 

 

16

N.o 2 har een dräng. Möhlnaren har een half-dräng och een pijga, dhe andra

 

 

17

hafwa inga, uthan een poike som acktar hästarne.

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

R 55

1

 

 

U 36

2

Om contributioner

 

 

3

Förwaltaren gifwer åhrl.n pension 300 gulden

 

 

4

Koppgeld för sigh 32 skilling.

 

 

5

Magazins20 åhrl. 1 drömpt.

 

 

6

När någon march21 af krigs-folck går igenom landet måste han 1 natt taga in uti qwar-

 

 

7

ter 6 soldater.

 

 

8

N.o 6 prestens pensionarius gifwer pension 11 rdr. och hielper presten att meija 2

 

 

9

dagar, gifwer twenne höns 1 åth presten den andra åth Consi-

 

 

10

storium.

 

 

11

N. 2 3 4 gifwa hwardera för ½ reducerad hufwa.

 

 

12

Magaz. 2 à 3 skieppor

 

 

13

Pastoren bekommer af N. 2 och 3, 3 skiep råug och ¼ klockaren så mÿcket hafra.

 

 

14

1 korf och een stijgh ägg. Klockaren 1 korff 10 ägg.

 

 

15

N.o 5 gifwer presten 1 ½ skieppa råug. Klockaren 1 ½ skiepp. hafra 1 korf och 1 stijg egg

 

 

16

N.o 4 gifwer presten 3 skepp. rågh 1 korn, klockaren 3 skiep. hafra 1 korf och 1 stijg egg.

 

 

17

Förwaltaren gifwer pastoren 23 ½ skiep råug och 6 skiepp.r korn. 1 hamel

 

 

18

för korf och egg een steen fåhr-ull.

 

 

 

19

Klockaren 23 ½ skiepp. hafra 6 st. korf.r 3 stijgh egg.

 

 

20

Möhlnaren gifwer pastoren 1 skieppa råug 1 korn, 1 korf, 20 st. ägg.

 

 

21

Klockaren 1 skieppa hafra, 1 korf och 10 st. ägg.

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

R 56

1

 

 

U 37

2

Om qwarnen

 

 

3

Wattuqwarnen medh åker dertill ligger, är dehls upplögd, dehls medh skough

 

 

4

bewuxen, som skall wara een sandthufwa hörer möhlnaren till, till deß han

 

 

5

får sina där å22 lähnte penningar, neml. han gifwer till Griepswalds23 Universi-

 

 

6

tet 5 drömpt miöhl åhrl. derföra.

 

 

 

 

 

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2009, Dr. Michael Busch
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Johan Gabriel Höök
Revision: A. Norrdahl, M. Hesselgreen
Anmerkungen:

1 In der Urschrift uti maij.

2 Laut Urkarte vermessen von Joh. Gabriel Höök.

3 In der Urschrift Greifswalds.

4 In der Urschrift Kowbrunsch.

5 In der Urschrift uti ett prestens hus.

6 In der Urschrift mestedelen mit anderer Tinte später hinzugefügt.

7 In der Urschrift Neuwisch.

8 In der Urschrift richtig mest hård wall.

9 In der Urschrift Benthost.

10 In der Urschrift noch.

11 In der Urschrift hwart 6; 7 à 8 åhr.

12 In der Revisionsurschrift „Anno 1705 d. 17. maij hafwer jag undertecknadt reviderat cronoskogen Benthorst i Eldenow ampt och befunnen som följer.“

13 Die S. 811, Bd. 14 der Revisionsreinschrift ist nicht als eingescannte Djvu-Datei erhältlich.

14 In der Urschrift ordinert.

15 In der Urschrift brach durch i träde ersetzt.

16 In der Urschrift korn 12 skiepp.

17 In der Urschrift richtig Neuwisch.

18 In der Urschrift Pregel.

19 In der Urschrift Om bete och skogh.

20 In der Urschrift Magas.

21 In der Urschrift stand ursprünglich lediglich mars, af krigsfolck wurde nachträglich ergänzt

22 In der Urschrift därpå.

23 In der Urschrift Griefswalds.