|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||
|
1 |
|
Description öfwer bÿen Diedrichshagen1 som afmättes anno 1697 sidt |
||||
|
2 |
|
i maijo och först i junij månad.2 |
||||
|
|
3 |
|
Denna bÿen är belägen uti Greiffs=walds3 district och Eldenows ampt |
|||
|
|
4 |
|
och gräntzar tillsammns i nord med Eldenow, Friedrichshagen4 och Kemptzer= |
|||
|
|
5 |
|
hagen, i öster Hanshagen i söder Große Kiesow5, i wäster Gust6 och Schiönwaldh7, |
|||
|
|
6 |
|
här skola tillsammans wara 24: hufwen här. Har altijdh warit eett förwaltare[-] |
|||
|
|
7 |
|
håff som här och än är. Trenne halfbönder äre här nu, det fierde8 halfbo= |
|||
|
|
8 |
|
de=stället har förwaltaren under sin pension, dhe gå till Grosse Kiesows9 |
|||
|
|
9 |
|
kÿrckia, i forna tijder har här stådt ett capell som nu alldehles borta är |
|||
|
|
10 |
|
uthan grundstenarne. |
|||
|
|
11 |
|
Åboernes nampe. |
|||
|
|
12 |
|
1 |
Michaël10 Wollischie förwaltare |
||
|
|
13 |
|
2 |
Peter11 Biedemwech halfbonde |
|
|
|
|
14 |
|
3 |
Casten Hartloff halfbonde |
|
underdånare. |
|
|
15 |
|
4 |
Giörgen12 Haker halfbonde |
|
|
|
|
16 |
|
5 |
Michael Albrecht sieper |
||
|
|
17 |
|
6 |
Christopher13 Fredich koherde. |
||
|
|
18 |
|
7 |
Jacob Stawen hakare. |
||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||
|
1 |
num:
|
charac. |
Areal uthräkningh öfwer Didrichshagen: |
åker |
|||||
|
2 |
|
|
|
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
|
Om åkern, hwarest A: betecknar korn fältet. |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
1 |
Aa |
de medellmåttig godh mÿlla sandblandadh och närmast wägen mehra |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
sandig, dehls och bara sandh, håff=åker |
45 |
120 |
|
|
|
|
|
6 |
5 |
Ab |
sandmÿlla wedh liungheeden dehls bara sand, böndernas åker |
39 |
150 |
84 |
270 |
|
|
|
7 |
|
|
Trädes=fältet. |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
1 |
Ba |
samma som Aa, hörer till förwaltaren14 |
58 |
240 |
|
|
|
|
|
9 |
1 |
Bb |
item sandåker, förwaltarens |
8 |
90 |
|
|
|
|
|
10 |
1 |
Bc |
sandmÿlla och dehls bara sand, böndernas |
28 |
60 |
|
|
|
|
|
11 |
1 |
Bd |
item något sijdh sandig mÿlla |
16 |
|
111 |
90 |
|
|
|
12 |
|
|
Rågh=fältet |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
1 |
Ca |
medellmåttig god mÿlla, wähl något sandig, drager dock godh |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
korn. Förwaltarens |
48 |
60 |
|
|
|
|
|
15 |
1 |
Cb |
item sand=åker |
3 |
120 |
|
|
|
|
|
16 |
1 |
Cc |
medellmåttig godh sandig mÿlla, bön=derens |
6 |
30 |
|
|
|
|
|
17 |
1 |
Cd |
item sand=åker |
22 |
120 |
|
|
|
|
|
18 |
1 |
Ce |
item sand=åker wäster om15 bÿen mÿllig |
14 |
210 |
94 |
240 |
|
|
|
19 |
|
|
|
Transpt |
|
|
291 |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||||||||
|
1 |
|
|
|
åker |
ödes åker |
engh |
höö |
skough och |
tompte= |
|||||||||
|
2 |
|
|
Transport |
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
|
Ödes = åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
2 |
Da |
slät sandig högländ liungmarck gammal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
ödes=åker |
88 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
1 |
Db |
sandig liungmarck, som wäl förr warit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
åker, men mÿcket swagh, och nu mehra der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
till nästan odugelig |
90 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
3 |
Dc |
högländ sandig liung omgrafwen gammal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
åker |
7 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
1 |
De |
sandh, liungheedh, högländh gammal åker |
15 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
1 |
Df |
nedrigare liung=heedh sandigh gammal åker |
15 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
1 |
Dg |
slåth sandig liungmarck öde=åcker |
6 |
240 |
|
|
224 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
Engh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
15 |
7 |
E |
sancka ängh=fleckar wedh åkern här och där |
|
|
|
|
|
|
8 |
210 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
Skogh och bethe: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
4 |
Fa |
sijdländh liungmarck släth, brukas till bete |
182 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
8 |
Fb |
släta mohr |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
250 |
210 |
291 |
|
224 |
30 |
8 |
210 |
5 |
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||||||||
|
1 |
num: |
charact: |
|
åker |
ödes= åker |
engh |
höö |
skough och |
tompte= |
|||||||||
|
2 |
|
|
Transpt |
250 |
210 |
291 |
|
224 |
30 |
8 |
210 |
5 |
|
|
|
|
||
|
|
3 |
5 |
Fc |
dehls hardh wall, dehls moraßig mark, med ahl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
biörck, några ekar etc: bewuxen |
45 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
3 |
Fd |
hård wall med eekar |
3 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
8 |
Ff |
små pöhlar |
1 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
2 |
Fg |
moraßig marck medh små ahl och biörcke=skoug |
109 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
1 |
Fh |
hård wall, mestedehls medh ahl, biörck, haßel och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
några ekar etc: bewuxen |
169 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
579 |
150 |
|
|
|
|
|
10 |
|
|
Tompteställen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
1 |
|
een haga som förr warit upplögd och hö=rer till capel[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
let och förwaltaren det nu har för pension ½ : rdl: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
åhrl:n |
2 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
2 |
θ |
2:ne wattupölar16 uti bÿen |
1 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
tompteställen sampt gatan med några ödes=tomp= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
ter, som till kalfhagar stängde äre |
25 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
120 |
|
|
|
17 |
|
|
|
Summa |
|
|
291 |
|
224 |
30 |
8 |
210 |
5 |
579 |
150 |
29 |
120 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||
|
1 |
Anno 1705: ds: 18: maij hafwer iagh under=technadt reviderat bÿen Didrichshagen17, i |
||||||||
|
2 |
ampt Eldenow och befunnit som fölljer. |
||||||||
|
|
3 |
charact |
stÿcken |
|
|
|
nÿ åker |
||
|
|
4 |
|
|
Nÿ åker sedan förra mäthningen18 |
|
|
M |
R |
|
|
|
5 |
D 1 |
6 |
af Da upbrukat, består af något mÿllig sandjord och brukas till slaget Ab |
8 |
180 |
|
|
|
|
|
6 |
D 2 |
1 |
äfwenwäl af Da upbrukat, och består af ma=ger grof sandjordh, brukas |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
lijkwähl till fältet Bc |
|
210 |
|
|
|
|
|
8 |
D 3 |
2 |
af Db: upbrukat, är högländt mager grof sandh, som brukas allenast |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
hwart 4:de a 6:te åhr19 een gång |
5 |
60 |
|
|
|
|
|
10 |
D 4 |
1 |
af Db. upbrukat, består af magert sandlandh, som brukas till slaget C |
3 |
270 |
|
|
|
|
|
11 |
D 5 |
2 |
af Dg: upbrukat, består af mager sandhjord, brukas till fältet C |
2 |
180 |
|
|
|
|
|
12 |
o 6 |
1 |
een omstängd åkerlÿcka af o. upbrukadt, är mÿllig sandjord, brukas |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
medh i ordinarie slägen till Ce |
1 |
|
22 |
|
|
|
|
14 |
|
|
Beskrifningh öf:r den öfriga ödesåkern |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
D a |
1 |
af Da medh N:o 7: betecknadt wedh Gusts gräntz beläget, består af sandjordh |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
medh liung bewäxt, kan upbrukas |
13 |
60 |
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
Transport |
13 |
60 |
22 |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
stÿck |
|
nÿ åker |
|||||
|
2 |
|
|
|
|
M |
R |
||
|
|
3 |
|
Transpt |
13 |
60 |
22 |
|
|
|
|
4 |
|
Dito medh N:o 8: betecknadt, är mÿcket högländt och grof |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
sandh medh smått liung bewäxt, som kan äfwen[-] |
|
|
|
|
||
|
|
6 |
|
wäl upbrukas, men då den wore till åker brackt, kan intet offtare |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
såås än hwart 8: a 9: åhr |
19 |
|
|
|
|
|
|
8 |
|
än ett stÿcke af Da medh N: 9: betecknat, består af een något nedrig |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
sandjordh, medh liung bewäxt; som med tijden kan upbrukas |
9 |
120 |
|
|
|
|
|
10 |
|
det öfriga af Da är till een dehl mÿcket sijdländt medh pöhlar och moraß |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
uti, dehls wedh Schönwaldes grentz hög=landta sandbackar och gropar |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
till åker heelt odugel: |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Db |
af Db medh N:o 10: betecknadt, 2:ne stÿcken20, är jämpt sandlandh, grunden |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
under till ett qwarter diupt, fins rödachtig sandh, öfwer all medh |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
liung och moßa bewäxt, kan för nödhskull upbrukas |
24 |
30 |
|
|
|
|
|
16 |
|
det öfriga af Db, i sÿnnerheet emillan begge wägarne, som gå till Hanshagen |
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
består af wägar, groper och släth sand=grundh, som alldrig warit åker, |
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
den dehlen öfwan bÿen och wedh åker=fältet B: är een hög sandbacka, |
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
Transport |
65 |
210 |
22 |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
|
nÿ åker |
|||||
|
2 |
|
|
|
|
M |
R |
||
|
|
3 |
|
Transpt |
65 |
210 |
22 |
|
|
|
|
4 |
|
äfwenwähl till åker otiänl:, och om det nÿttigt |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
wore låte åboerne det eij obrukat ligga effter dett så wähl beläget är. |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Dc |
låg nu som tillförende öde21, bestå af mager sandh, medh liung bewäxte, |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
kunna eij wäll upbrukas, effter dhe ligga uti betesmarcken, och eij meritera |
|
|
|
|
|
|
8 |
|
att instängas, eller grafwerna upgräfweras, för deß sandiga grundh skull. |
|
|
|
|
||
|
|
9 |
De |
låg och som tillförende öde22, består af mager högländt sandgrundh medh |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
liung bewäxt, kan för nöd skull upbru=kas, men eij oftare nÿttjas |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
eller besås kunde än hwart 3: 4: a 6:te åhr23. |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Df |
lågh och som tillförende öde,24 är fram wedh wägen sijdlandh, det andra |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
något högre, alt sammans af mager elak sand grundh, medh moß och |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
liung bewäxt till åker helt otiänlig. |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Dg |
det öfriga af D.g. kan upbrukas, och består af samma qualitet25 som D 5. |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
är medh smått liung och biörcke=buskar bewäxt |
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
65 |
210 |
|
|
|
|
|
18 |
|
Afmätt ds: 18: maij 1705 af |
Summa |
|
|
22 |
|
|
|
19 |
|
A: Norrdahl |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
Proberat af |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
M: Hesselgren |
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||
|
1 |
|
Annotationer öfwer Didrichshagen. |
|
|
|
2 |
|
Om åker |
|
|
|
|
3 |
|
Åkern ligger all uti 3: slägen så wähl hoff= som bonde åkern, håff=åkern är medell= |
|
|
|
4 |
|
måttig godh dock sandig dehls mehra dehls mindre, uti wåta åhr drager han täm= |
|
|
|
5 |
|
melig korn, men i torra åhr eij så i sÿnnerheet har kornet ingen26 fort= |
|
|
|
6 |
|
gång. Böndernas åker är all mehra sandig, och dehls klar sandh swagh åker. |
|
|
|
7 |
|
Förwaltaren säger sig i medellmåttiga åhr eij räkna kunna öfwer det 3:die |
|
|
|
8 |
|
a 4:de kornet27 som han får af 1 skieppas uthsädhe råghfältet åt östra ändan |
|
|
|
9 |
|
håller han för det bästa.28 Förledit åhr har han sådt uti håf=åkern sampt den |
|
|
|
10 |
|
till ena halfwa bonde håfwet hörer. Rågh 1 ½ : last ungefär; korn 1: last. |
erter 2: sk: a mg |
|
|
11 |
|
Hafra 6 ½ : drömpt. Erter 18: skiepp:r bok=hwete 2 skiep: hwardera bonde. Rågh 14:sk: |
|
|
|
12 |
|
korn 8: skiep: hafre 8: skiepp: erter 1: a 1 ½ : skiep: bookhwete ½ skiep: |
|
|
|
13 |
|
Ödes=åker |
|
|
|
14 |
|
Ödes åker är här wäll något, men mäst klar sandh, som till åker ändtel:n |
|
|
|
15 |
|
upbrukas kunde, men måste några åhr efter hwart uthsädhe liggande |
|
|
|
16 |
|
blifwa löhnar altså föga mödan dehls uti skougen, har och förr |
|
|
|
17 |
|
warit upbrukat. |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Om engh. |
|
|
2 |
|
Några ängs=fläckar är wäll här wedh gården, dock eij sÿnnerlig dragande, för= |
|
|
|
3 |
|
waltaren kan här eij få öfwer 2 a 3: laß. Bönderna kunna tillsammans unge= |
|
|
4 |
|
fär 1. laß bekomma, uti herdarens äng 1: godt laß. |
|
|
5 |
|
Förwaltaren får uti sin äng wedh Neuen=dorff 15: a 16: laß: wedh Friedrichshagen29 |
|
|
6 |
|
3: laß, uti Eldenows skogen,är een sanck ängh som och hijt half hörer, Hoppenhoff30 |
|
|
7 |
|
kallad där förwaltaren 12: laß unge=fär får kan på Kötenhagens fält, är |
|
|
8 |
|
Swarte Landwisch af 2 laß höö, hörer och hijt. |
|
|
9 |
|
Om skogh och betesmarck. |
|
|
10 |
|
Deras bete består här all uti liung, dehls uti slätha heeden åth Kisow och så om= |
|
|
11 |
|
kringh, dehls och uti skogen, rÿmbd är här nogh men mÿcket ringa bete, att |
|
|
12 |
|
dhe knapt för boskapen sommaren öf=wer uppehälle hafwa, uti begge moraßen |
|
|
13 |
|
åth Gust31 är för boskapen intet: för=waltaren håller altidh 8: gambla hästar |
|
|
14 |
|
8: oxar, klafnöthh uthom små kalfwar, 40: st: sieperijet eller fårajorden |
|
|
15 |
|
består in alles af 750: stÿcken |
|
|
16 |
|
bönderne hafwa 4: a 5: hästar. Oxar har een ingen, een har 2: ar32 och een som har 1: oxe, |
|
|
17 |
|
klafnöth hafwa dhe 3 a 4:st: hwardera |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Om skogen |
|
|
2 |
|
Skogen består mäst af ahl, biörck etc: allenast till bränne dugelig, hwar till dhe här |
|
|
|
3 |
|
och frijheet hafwa att huggar men intet att försällja. |
|
|
4 |
|
Om herregårds=tiänst och tiän= |
|
|
5 |
|
ste=hion. |
|
|
6 |
|
Bönderna tiäna 2: dagar om weckan medt hästar och 2: hion, och 1 dagh medh 1: per= |
|
|
7 |
|
son till foots, elliest uti andes=tijden, som medh ampts=foror måste dhe som dhe |
|
|
8 |
|
andre half=bönderne uti amptet tiäna. |
|
|
9 |
|
Förwaltaren håller 1: hakare och 3: dräng:r 3 pijgor och 1: poike, halfbönderna, som |
|
|
10 |
|
inga barn hafwa hålla 1: pijga eller poike |
|
|
11 |
|
Om fiske. |
|
|
12 |
|
Några små pölar äro här, som förwaltaren medh kareser besatt, har een ör |
|
|
13 |
|
nu på gården, kan altså förwaltaren undertijden där uhr een rätt fisk |
|
|
14 |
|
hafwa: |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
|
Om contributioner. |
|||
|
2 |
|
Förwaltaren gifwer pension åhrl: 550: gul=den vorpommersch, effter 2: åhrl:n måste |
|||
|
|
3 |
|
han gifwa 300: rdl:r 33 |
||
|
|
4 |
|
nebenmod: det förl: åhr 15: rdl: 12: lß: gif:r cop: |
5: rdl: |
24: lß: |
|
|
5 |
|
magazin=rågh räknas in i pension: |
||
|
|
6 |
|
pastoren bekommer af håfwet 6: skieppor rågh ½ rdl:34 för ägg och korf, men för den |
||
|
|
7 |
|
halfwa bonde=dehlen får han 1 ½ skieppa rågh 20: ägg: 1 korf. Klockaren 6: skiep:r |
||
|
|
8 |
|
hafra, och 12: skill: af håfwet men för bonde åkern, 1 ½ skiep: hafra, 20: ägg, och 1: |
||
|
|
9 |
|
korff. |
||
|
|
10 |
|
Alla 3: halfbönderne contribuera för 1: red: hufwa tillsamman. |
||
|
|
11 |
|
Reutersteur tillsammans 1: rdl: |
||
|
|
12 |
|
magaz: rågh, hwardera 3: skiep: |
||
|
|
13 |
|
hwardera gifwer pastoren 1 ½ skieppa rågh, 20: ägg och 1: korf |
||
|
|
14 |
|
klockaren 1 ½ : skieppa hafre 20: ägg och 1: korff: |
||
1 Didrichs=hagen (Schreibweise in der Urschrift).
2 Wurde laut Urschrift von Johan Gabriel Höök vermessen.
3 Greifswalds (Schreibweise in der Urschrift).
4 Fre=drichshagen (Schreibweise in der Urschrift).
5 Grose Kisow (Schreibweise in der Urschrift).
6 Güst (Schreibweise in der Urschrift).
7 Schiönwald (Schreibweise in der Urschrift).
8 det 4de (Schreibweise in der Urschrift).
9 Grose Ki=sows (Schreibweise in der Urschrift).
10 Michael (Schreibweise in der Urschrift).
11 Petter (Schreibweise in der Urschrift).
12 Giorgen (Schreibweise in der Urschrift).
13 Christoffer (Schreibweise in der Urschrift).
14 förwalteriet (Schreibweise in der Urschrift).
15 åth (Schreibweise in der Urschrift).
16 twenne wattupölar (Schreibweise in der Urschrift).
17 Didrickshagen (Schreibweise in der Urschrift).
18 Nÿ åcker sedan förra mätning upbrukat (Schreibweise in der Urschrift).
19 hwart 4 a 6 åhr (Schreibweise in der Urschrift).
20 twenne stÿckon (Schreibweise in der Urschrift).
21 låg nu som tillförne öde (Text in der Urschrift).
22 Ebenso.
23 6 åhr (Schreibweise in der Urschrift).
24 låg och som tillförne öde (Text in der Urschrift).
25 qvalitet (Text in der Urschrift).
26 har kornet då ingen (Text in der Urschrift).
27 4 kornet (Text in der Urschrift).
28 håller han för dett besta åker. (Text in der Urschrift).
29 Fredrichshagen (Schreibweise in der Urschrift).
30 Hop.penhof (Text in der Urschrift).
31 Güst (Schreibweise in der Urschrift).
32 2 oxar (Text in der Urschrift).
33 effter 2 åhr måste han gifwa 300 rexdaler (Text in der Urschrift).
34 ½ rexdaler (Schreibweise in der Urschrift).