|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Description öfwer bÿen Weitenhagen som afmättes sidst uti julij månadh.1 |
|
|
2 |
|
Denna bÿ är belägen uti Griepswalds2 district, och gräntzar tillsammans i norr |
|
|
|
3 |
|
med Schiönwald, öster medh Gust och Santz, söder med heeden Koskÿt3 och Buus[-] |
|
|
4 |
|
dorff4, wäster med Grubenhagen och Hel=meshagen5, norr med Griepswalds6 stadhz[-] |
|
|
5 |
|
feldt. Här hafwa tillförende bodt 4 heel bönder och 4: coßater, nu äre |
|
|
6 |
|
här boende 4: förwaltaren. Detta hörer under Eldenows ampt, dock är ett |
|
|
7 |
|
hemman förpantat åth Major Peters=wald för 100: gulden, item een hufwa |
|
|
8 |
|
skall höra doctor Gerdes enkia till, och hörer till dhe nÿa hufwen hon hafwer |
|
|
9 |
|
uti Schiönwald, hwar om dhe dock strijdige äro, dhe hafwa här kÿrckja i bÿen, |
|
|
10 |
|
sampt pastoren och här boendes. |
|
|
11 |
1: |
Jochim Bödchen7 förwaltare, har 6: huf:n åker |
|
|
12 |
2: |
Jürgen Allbrecht,8 förwaltare har 2: huf:n |
|
|
13 |
3: |
David Helgendorff förwaltare har 1: huf: |
|
|
14 |
4: |
hörer Peterswald till, uti huuset bor een hakare. Förwaltare är Wille i Schiönwald. |
|
|
15 |
5: |
lijnwäfware |
|
|
16 |
6: |
kiörckio=herde |
|
|
17 |
7: |
klockare |
|
|
18 |
8: |
här har förr stådt een krog. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||||
|
1 |
|
|
Geometrisk uthräkningh öfwer Weitenhagen9 |
åker |
ödes åker |
engh |
höö |
|||||||
|
2 |
|
|
Åkern. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
3 |
5 |
Ga |
sandmÿlla |
31 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
2 |
Gb |
klar sandh |
5 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
1 |
Gc |
medellmåttigh god jembelend sandmÿlla |
44 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
5 |
Gd |
leerig mÿlla dehls sandig, medellmåttig godh |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
3 |
Ge |
medellmåttig godh mÿlla |
20 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
7 |
Gf |
sandmÿlla medellmåttig godh dehls bara sandh |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
4 |
Gg |
sandmÿlla något sijdh dock jembeländh |
20 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
2 |
Gh |
sandjordh swagh |
6 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
2 |
Gia |
sijdh kallgrundig åker |
6 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
1 |
Gib |
medellmåttig godh mÿlla, wedh ängen sijd och kall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
hörer till Peterswalds deel |
12 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
1 |
Gic |
medellmåttig godh leermÿlla, dehls något sandig |
26 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
3 |
G |
åkertäppor wedh gården, der af hörer till Schiönwaldh10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
210:rut: som Gi: uthwijsar |
2 |
30 |
261 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
Gci |
som Gc, hörer till Schiönwald11 |
|
|
6 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
Ödes=åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
9 |
Ha |
sandig liungmarck, dehls något sijdare dehls och högre liggande |
260 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
1 |
Hb. |
hörer till Schiönwaldh |
7 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
Transpt |
|
|
267 |
240 |
267 |
270 |
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||||||
|
1 |
|
|
|
åker |
ödes åker |
engh |
höö |
skough
och |
||||||||
|
2 |
|
|
Transp.t |
|
|
267 |
240 |
267 |
270 |
|
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
|
Engh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
10 |
Ja: |
sancka engs=fleckar, här och där wed åkern liggiande |
16 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
4 |
jb. |
sijda engs=fleckar, hörer till Peterswalds deel |
5 |
270 |
|
|
|
|
22 |
30 |
10 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
Skogh och bethe: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
3 |
Ka. |
något hård wall med ek= haßel och wijdh=busk |
50 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
6 |
Kb: |
dehls hård walld12 dehls moraßig medh eek och haßelbusk etc |
49 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
4 |
K: |
släth betesmarck |
6 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
2 |
Kd: |
sijdliggande och dehls moraßig marck, med haßel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
ahl, biörck, och några eekar sampt askar |
208 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
2 |
Kc |
ahl bruk13 |
35 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
5 |
Ke |
släta moraßer |
11 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
a |
361 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
1 |
Kf: |
buskig liung=marck, har mäst warit åker |
58 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
16 |
1 |
Kg: |
släth sijdh liung=marck, bete |
80 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
1 |
Kh: |
släth sanck mohr, som dhe förr skurit torff uthur |
87 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
1 |
Kk: |
sandig liung=marck med små glees tall skoug g: å: |
31 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
1 |
Kl |
barem host något hård walld14, med haßlar, ahlar, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
biörkar, eekar, och askar bewuxen |
86 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
Transpt |
701 |
0 |
267 |
240 |
267 |
270 |
22 |
30 |
10 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||||||||
|
1 |
|
|
|
åker |
ödes=
|
engh |
höö |
skough
och |
tompte |
|||||||||
|
2 |
|
|
Transport |
701 |
|
267 |
240 |
267 |
270 |
22 |
30 |
10 |
|
|
|
|
||
|
|
3 |
1 |
Ki. |
sijdh betesmarck buskig, der af 1: morg till ängh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
brukas, item een drifft, giör tillsammans |
9 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Km |
mäst hårdh wall medh små eek= haßell= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
och wijdh=busk bewuxen hörer Peterswald |
34 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
744 |
210 |
|
|
|
|
|
7 |
|
|
NB: af betet och skougen här i Weitenhag Kg. Ke. Kf. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
fter15 bredden uti ödes=åkern uthräknad hörer till |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
den hufwen som säges höra till Schiönwald 16:m:150: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
Tompteställen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
tompteställen |
11 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
driffter |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
150 |
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
267 |
240 |
267 |
270 |
22 |
30 |
10 |
744 |
210 |
18 |
150 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||
|
1 |
Anno 1704:16 ds: 6 junij hafwer iag undertecknadt reviderat bÿen Weitenhagen |
||||||||
|
2 |
i ampt Eldenow och befunnit som fölljer |
||||||||
|
|
3 |
|
|
|
|
|
1 nÿ åker |
||
|
|
4 |
|
|
Nÿ åker sedan förra mäthningen upbrukat. |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
H 1. |
1 |
af Ha upbrukat, är mÿllig sandjord på jemptlandh, kan draga |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
godt winter= och sommar=korn, ligger uti 3: schlägen till fältet Ga |
15 |
60 |
|
|
|
|
|
7 |
H 2 |
1 |
dito af Ha. upbrukat, består af ett högländt magert sandland, |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
brukas dock i ordinaire schlägen till fäll=tet Ga, war nu med |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
roug besådd |
12 |
60 |
|
|
|
|
|
10 |
H 3: |
3 |
är äfwenwäll af Ha. upbrukat, består af ett något nedrigare |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
och bättre sandland än H 2: brukas till Ga i ordin: schlägen |
15 |
210 |
|
|
|
|
|
12 |
H 4: |
7 |
dito af Ha, upbrukat, består af ett jembe=ländt sandland, nå= |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
got grundigt, brukas dock i ordinarie schlägen till Gc. och |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
Gf. |
12 |
60 |
|
|
|
|
|
15 |
H 5: |
1 |
aff H.b. upbrukat, af öfwanstående beskaf=fenheet, brukas och |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
äfwenwähl i ordin: schlägen till Gc |
|
270 |
56 |
60 |
|
|
|
17 |
|
|
|
Transpt |
|
56 |
60 |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||||
|
1 |
|
|
Transpt |
|
|
56 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
Präste=åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
P 1 |
1 |
uti Gc |
12 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
P 2 |
3 |
uti Ge |
9 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
P 3 |
2 |
uti Gg. |
9 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
P 4 |
1 |
uthi Gh |
2 |
270 |
|
|
35 |
90 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
Nÿ präste=åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
P 5 |
1 |
uthi K een wort kallad |
1 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
Prästens ödes=åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
P 6 |
1 |
uti Ha: bestå af een mager sandgrund17 på |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
jempt landh, lärer med tijden up=brukas |
7 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
P 7 |
1 |
äfwenwähl uti Ha, består af ett nedrigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
kallgrundigt sandlandh, till åker odugl |
4 |
60 |
|
|
|
|
10 |
90 |
|
|
|
|
14 |
|
|
Klockare åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
K 1 |
1 |
uti Gf. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
|
|
16 |
|
|
|
|
|
56 |
60 |
35 |
90 |
10 |
90 |
|
150 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
|
|
Transpt |
|
|
56 |
60 |
35 |
90 |
10 |
90 |
|
150 |
|
|
||
|
2 |
|
|
Nÿ klockare åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
3 |
K 2 |
1 |
af O. opbrukat, bestå af mÿllig sandjord, brukas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
|
|
|
4 |
|
|
i ordinarie schlägen till fälltet Gf. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
Beskrifningh om den öfriga ödes=åkern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Ha |
|
aff ha. 3: stÿcken, med N.o 6: betecknade, bestå af een mager |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
något sandgrund18 med liung bewäxt, kan medh nÿttja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
upbrukas, och när samma upbrukt woro, kunde wäll |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
nÿttjas alla 2: a 3: åhr een gång |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
än 2: stÿcken af Ha. medh N:o 7: beteck=nade, bestå |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
aff ett jembeländt magert sandland, medh liung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
bewäxt, sÿnes till åker upbrukas kun=na, men eij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
oftare nÿttjas kunde enär han up=brukt wore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
än alle 6: a 7: åhr een gång |
6 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
Transpt |
35 |
90 |
56 |
60 |
35 |
90 |
10 |
90 |
|
150 |
|
165 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
|
|
|
nÿ åker |
präste
|
öde
präster= |
klåckare |
nÿ |
|||||||||
|
2 |
|
|
Transpt |
35 |
90 |
56 |
60 |
35 |
90 |
10 |
90 |
|
150 |
|
165 |
||
|
|
3 |
|
|
det öfriga af Ha., består af ett dehls mÿcket högländt / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
dehls och mÿcket nedrigt och magert sand= landh, medh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
liung bewäxt, till åker odugel: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Hb: |
|
af Hb ett stÿcke med N:o 8: betecknadt, be=står af ett |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
magert sandland med liung bewäxt, kan till |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
åker upbrukas, men när han uti cultur bracht wore, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
kunde eij oftare nÿttjas än hwart 6:te a 7: åhr19 een |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
gångh |
5 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
det öfriga af Hb: består af een högländ sand=backa, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
med smått liung bewäxt till åker= heelt odu= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
egelig. |
40 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
Summa |
|
|
56 |
60 |
35 |
90 |
10 |
90 |
|
150 |
|
165 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||
|
1 |
|
Annotationer öfwer bÿen Weitenhagen20 |
||
|
2 |
|
Om åkern. |
||
|
|
3 |
|
Åkern ligger än eij uti wißa slägen, dock warder åkern hwart 3:die åhr i träde |
|
|
|
4 |
|
lagd, här är mäst swagh sand åker, dÿ han största deelen här tills legat oupbrukad, |
|
|
|
5 |
|
dock blifwer här nu åhrl: mehra upplögt. |
|
|
|
6 |
|
N:o 1: |
har sådt21 förledit åhr ½ last roug , korn och hafra 3: drömpt tillsammans, bok= |
|
|
7 |
|
|
hwete een skieppa. |
|
|
8 |
|
N:o 3: |
1 ½ : drömpt roug, korn 1: drömpt, hafra 8: skiep: boghwete 1: skiep: erter 3: skiep:22 |
|
|
9 |
|
N:o 2: |
3 ½ : drömpt roug, korn 1 ½ drömpt, hafra 1 ½ drömpt, boghwete 2: sk: erter 2: skiep: |
|
|
10 |
|
N:o 4: |
sått i åhr rough 4: drömpt, korn 1 ½ drömpt, hafra 1 ½ : drömpt. |
|
|
11 |
|
Ödes=åkern är mÿcket sandig dock släth, dehls är och något sijdliggande, och sÿnes bättre |
|
|
|
12 |
|
wara, kan altså till een dehl wähl löna mödan, när man dhe bästa ändarne |
|
|
|
13 |
|
uthsöker att upplöija. |
|
|
|
14 |
|
Om engh. |
|
|
|
15 |
|
Engh är här mÿcket ringa, N:o 1: får högst 4: laß höö, N:o 2. kan een kiärra |
|
|
|
16 |
|
full få när den orten bekom N:o 1: är besådder där han har 4: morgl: N:o 3: kan |
|
|
|
17 |
|
detta åhret och bekomma ett lijtet laß. |
|
|
|
18 |
|
Wedh Peterswalds håff kann wärfwas i roug=fältet 2: laß, i trädes=fälltet ett |
|
|
|
19 |
|
lijtet laß. |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||
|
1 |
|
Om betesmarck |
|||||
|
2 |
|
Bete är här godh dehls på liungmarcken dehls uti skougen. Förwaltarena bägge |
|||||
|
|
3 |
|
till Schiönwald23. Wille och Bulle, item Wollitsche24 till Didrichshagen hafwa |
||||
|
|
4 |
|
och frijheet till een wiß quantität af sin boskap här på fälltet sommaren öf:r |
||||
|
|
5 |
|
att beta. |
||||
|
|
6 |
|
N:o 1: |
har |
4: hästar, |
4: oxar, |
item 4: a 5 st: klafnöth |
|
|
7 |
|
N:o 2: |
har |
4 |
4: |
8: st: |
|
|
8 |
|
N:o 3 |
|
5: |
2: |
8: |
|
|
9 |
|
Peterswalds hemman brukar förwall=taren mäst med det fää han wedh Schiön-] |
||||
|
|
10 |
|
wald hafwer, doch håller han här ge=menligen 4: oxar, och 4: unga klafnöth / |
||||
|
|
11 |
|
Om skough. |
||||
|
|
12 |
|
Skoug är här nog, dock mäst af haßell och biörck etc: små skoug medh ekar och |
||||
|
|
13 |
|
askar dehls beblandad till nödtorftige brenne få dhe wähl hugga, men intet |
||||
|
|
14 |
|
at försällja. |
||||
|
|
15 |
|
Om tiänstehion |
||||
|
|
16 |
|
N:o 1: |
håller een dräng, een poijke och 1: pijga |
|||
|
|
17 |
|
N:o 2: |
har små egna barn, elliest måste han hålla 1: dräng och 1: poijke. |
|||
|
|
18 |
|
N:o 3: |
har och små egna barn, kan eij hel=ler främmande folck hålla / |
|||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Contribution |
|
|
2 |
|
N: 1: gifwer pension 40 rdl: |
|
|
|
3 |
|
cop: för sigh 32: lß: sin hustru 24: lßl. |
|
|
4 |
|
Pastoren får 3: skiepp: roug, 1 korff, och 20: egg. |
|
|
5 |
|
Klockaren 3: skieppor hafra, 1: korff, 20: egg: |
|
|
6 |
|
N:o 2: gifwer pension 30 r:dl: |
|
|
7 |
|
cop: för sig 32: lß: |
|
|
8 |
|
pastoren får 2: skiepp: roug, 1: korff, 20: ägg. |
|
|
9 |
|
Klockaren 2: skiepp: hafra, 1: korff 20: ägg. |
|
|
10 |
|
N:o 3: gifwer 15: rdl: pension |
|
|
11 |
|
cop: för sig 32: lß: sin hustru 24: lß: |
|
|
12 |
|
pastoren får 1: skieppa hafra, 1: korff 20: egg. |
|
|
13 |
|
Klockaren 1: skieppa hafra, 1: korff 20: egg. |
|
|
14 |
|
N:o 4: för Peterswalds hemman gifwer pension 34: rdl: |
|
|
15 |
|
pastoren får 3 : skiepp: roug, 1: korff, 20: egg |
|
|
16 |
|
klockaren 3: skiepp: hafra, 1: korff, 20: egg. |
|
|
17 |
|
Denna dehlen ligger i hufwen=steür för 2 reducerade hufwen |
1 Wurde laut Urschrift von Johan Gabriel Höök vermessen.
2 Greifswald (Schreibweise in der Urschrift).
3 Kooskijt (Schreibweise in der Urschrift).
4 Buusdorf (Schreibweise in der Urschrift).
5 Helmshagen (Schreibweise in der Urschrift).
6 Greifswalds (Schreibweise in der Urschrift).
7 Jochom Bödker (Schreibweise in der Urschrift).
8 Jörgen Albreecht (Schreibweise in der Urschrift).
9 In der Urschrift gibt es keine Überschrift.
10 Schiönwald (Schreibweise in der Urschrift).
11 Ebenso.
12 hård wall (Schreibweise in der Urschrift).
13 In der Urschrift folgt Kc auf K.
14 hård wall (Schreibweise in der Urschrift).
15 effter (Schreibweise in der Urschrift).
16 Anno 1705: (Text in der Urschrift).
17 sandjord (Schreibweise in der Urschrift).
18 består af en något mager sandjord (Schreibweise in der Urschrift).
19 6 a 7 åhr (Schreibweise in der Urschrift).
20 Annotationer (Überschrift in der Urschrift).
21 N 1 sått (Text in der Urschrift).
22 In der Urschrift steht N. 2 vor N 3.
23 Schionwald (Schreibweise in der Urschrift)
24 Wollitschie (Schreibweise in der Urschrift)