| Sign. | Zeile | Transkription |
| R 664 | 1 | Description1 öfr adels gården Mökow som |
| U 467 rechts | 2 | affmättes uti julij månadt anno 16942 |
| 3 | Mokow3 ahr ett adels godz i Wolgast district, och Zarnekow kirckspiel | |
| 4 | 2 mijhl från städerna Anklam4, Gripswald5 och Lassan, 1 ½ mijhl från Wol= | |
| 5 | gast och Giötskow thär mitt emillan det6 hålles före, att liggia, efter7 lan= | |
| 6 | detz bruck att räckna8, beläget, Till norr gräntzar det till samman med | |
| 7 | Krebsow Wrangelsburg och Brussow9, som sig och en dehl åth öste10 sijdan | |
| 8 | med sin gräntz kröker, Östan fogas det i en gräntze graff till sam= | |
| 9 | man med kÿrckio bÿen11 Zarnikow, Sedan in åth söder gräntzar det med | |
| 10 | Gnatschows12 ägor, och till wäster har det Nebzins och Süßows13 gräntzar | |
| 11 | Under Mökow14 ligger halfwa Brüssow, och en stoor dehl af Zarnekow | |
| 12 | hwilckas åker15 här underdänige äro och sin håfftiänst giöra; | |
| 13 | I gambla tijder har en dehl af bemälte godz hört till prälaten | |
| U 468 | 14 | Oustin och en dehl, till gambla Horn på Rantzin, och såsom iag |
| 15 | hört berättas /: emädan inga skrifteliga documenter derom finnes :/ | |
| 16 | har Mökow16 fordom warit ett åkerwärck och schäfferije, jämbwäll | |
| 17 | bodt här 6 bönder, af hwilcka hwardera skohlat hafft 2 hakenhuff.n | |
| 18 | land att bruka, och 2 skp.r meßkorn gifwit men det öfriga landet wa= | |
| 19 | rit under åkerwärcket; Sedan ähr thet i dee långa förra krigztijder |
| Sign. | Zeile | Transkription |
| R 665 | 1 | Description öf.r Mökow17 |
| 2 | ||
| 3 | alldehles blefwet ruinerat, och öde=lagt, så att här hwarcken huus el.r | |
| 4 | åboe mehra öfrigt war, och låg således öde intill anno 1654, då Cap= | |
| 5 | tein Petterswald18, dee nu warande posseßorernas fader, detta Mökow | |
| 6 | tillijka med dee dertill hörige dehlar i Brüssow och Zarnekow sigh för | |
| 7 | 4500 rd.r pom: tillhandlat, dock under contract att det med tijden åter19 kunde | |
| 8 | inlösaß; Mökow allena kommet på 1500 rd.r alt kosta som då alde= | |
| 9 | les utan cultur, och jorden öfwer alt lijka war; Oustins contract | |
| 10 | lydde på 50 åhr tijd, hwilcket nu sedan presidenten Oustin med | |
| 11 | rÿttmastaren Petterswald åter å nyo på 50 åhr uprättat hafwer | |
| 12 | ähr och äfwenwäll Horns förra andel under löösige20 bref och con= | |
| 13 | tract, kiöpter som dock knapt lärer åter blifwa inlöster, | |
| 14 | Mökows21 anpart i Zarnekow= skall wara af 9 hakenhuff.n efter22 | |
| 15 | kÿrckie matriculen, och gambla huf.n tahlet23, och 5 håff el.r | |
| 16 | tompter som alt hört Oustin till, och är arfligen för såldt blef.n | |
| 17 | I Brüssow äro 4 håff som här till höra, ut af hwilcka det ena | |
| 18 | ähr och af Oustin kiöpt, men dee andra 3 aff Horn, och skola dee |
| Sign. | Zeile | Transkription | |
| R 666 | 1 | Description öf.r Mökow24 | |
| 2 | |||
| 3 | alla wara löösige25, Till deße 4 håff hållas och före af ålder 9 hakenhuff.n | ||
| 4 | hafwa hört; Och mehra om deras be=skaffenheeter finner man i de= | ||
| U 469 | 5 | scritionerna öfwer bemälte bÿar26, Och sasom Petterwald27 detta | |
| 6 | Mökow öde och obebÿgdt kiöpt, har det och honom eij ringa kostat | ||
| 7 | för än det i stånd blefwet i åter=bracht; | ||
| 8 | Ehuru wäll fordom dagz, som sagt är, många åboer i Mökow warit, det | ||
| 9 | och af des öde tompter sÿnas kan, som liggia på bägge sijdor Wrangels= | ||
| 10 | borgz wägen, och nu äro dels till åker bruckte, och till en del med trä | ||
| 11 | och buskar betäckte, så brukas det nu alt af possessorerna; och oansedt | ||
| 12 | Peterswaldz arffwingar äro många, besitter och disponerar dock | ||
| 13 | godzet nu förtijden; | ||
| 14 | 1 | H.r rÿttmästaren Alexander Casimir von Petterswald, | |
| 15 | Elliest äro här inga åboer, utan andra som intet bruck haf.a såßom | ||
| 16 | 2 | Christian Funcke, en inliggare den för sig allena sitter och med dagz | |
| 17 | löön sig närer; | ||
| 18 | 3 | Claves Müller, fääherden | |
| 19 | 4 | och schäffer el.r fåraherden | |
| Sign. | Zeile | Transkription | |
| R 667 | 1 | Description öfr Mökow28 | |
| 2 | |||
| 3 | Hufwen tahlet | ||
| 4 | 1 | Angående Mökows gambla huf=wentahl, så sade rÿttemästaren | |
| 5 | Petterswald, sig inga skriftelig documenter thär om hafwa eij heller här | ||
| 6 | finnes, tÿ i contracten och kiöpebrefwen står eij antecknadt hwad för | ||
| 7 | huff.n, och huru många här af ål=der hafwa warit, En sådan landetz | ||
| 8 | okunningheet hafwa och krigztijderna förorsackat, tÿ att godz ruinerat | ||
| 9 | och öde kiöptes, jämwäll och att dee senare posseßorerna under mili= | ||
| 10 | cen warit och för den skull, eij så wäll deß beskaffenheet kunna in= | ||
| 11 | hämpta, Elliest såsom posseßorernas munteliga angifwande | ||
| U 470 | 12 | war, blijr åhrl.n meßkorn af Mökow gifwit 21 skp.a rogh, för den | |
| 13 | cultuerade, och 3 skp.r för ödes= landet, skuhle fördenskull i forna | ||
| 14 | tijder här hafwa warit 24 haken= huf.n, ligger dock der uti mehra29 i | ||
| 15 | proportion öde som af uthräckningen seß kan, skall och här | ||
| 16 | wara dels ritterland dels steürbart, men huru mÿcket aff | ||
| 17 | hwart slag, war posseßererna obekandt, allenast berättade sig | ||
| 18 | till lähnpfärdz hållande, gifwa för 4 landthuff.n och 20 morgen | ||
| 19 | och är här stammen, Men derjämpte sade att rijtterskapet än me= | ||
| 20 | ra ritterhuff.n här wilja prätendera af hwad grund war och obe= | ||
| 21 | kandt, och om så ähr skohle man dock igenom gißningh nästan | ||
| Sign. | Zeile | Transkription | |
| R 668 | 1 | Description öfr Mökow | |
| 2 | |||
| 3 | sluta att af ålder halfdehlen warit ritterland och halft steürland | ||
| 4 | såsom man och annorstädes funnit, jämbwäll i tÿ att 6 bönder | ||
| 5 | har30 bott och hwardera 2 hakenhuff.n haft; | ||
| 6 | 2 | Ehuru med huffwentahlet wara31 må så hafwer Mökow för sensta | |
| 7 | kriget, åhrl.n versteürt 6 huff.n tillijka med dee der underliggian= | ||
| 8 | de dehlar i Zarnekow och Brüssow, Men sedan är det till 3 huff.n re= | ||
| 9 | ducerat blefwet, för hwilcka rÿttmästaren åhrl.n all contribution | ||
| 10 | siälf af lägger, emädan hans underdånige äro arma, och mäste= | ||
| 11 | dehlen eij steüren mächta uthgifwa, Och oansett huff.n tahlet | ||
| 12 | nu till hälften mindre ähr, lärer dock uthgiften komma | ||
| 13 | så högt som tillförne; | ||
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||
| R 669 | 1 | Areal uträckning öf.r Mökow | åker | ||||
| U 471 | 2 | M | R | ||||
| 3 | All den upbruckte åkren för=dehlas i 3ne fälder | ||||||
| 4 | A fältet åth Krebzow som lägh i träde | ||||||
| 5 | Aa1 | åker af mulljord, och leermÿlla= bestående dels nedrigare | |||||
| 6 | wed betesmarcken, och en lijten backe in wed fältet C | ||||||
| 7 | något sandig | 27 | 30 | ||||
| 8 | Ab1 | jämpn och mehr nedrig liggiande åkerjord | 7 | 75 | |||
| 9 | Ac2 | något sandmÿlligt och leent land | 39 | 159 | |||
| 10 | Ad3 | mager och sandblandat åker, som en gång allenast på 8 | |||||
| 11 | åhrs tijd warit sådder | 7 | 96 | ||||
| 12 | Ae3 | swagt och mooachtigt land som i 8 åhr legat obrukat | 14 | 75 | 95 | 135 | |
| 13 | B. Mühlenfelt32 som war med sommarsäd besådd | ||||||
| 14 | Ba1 | mäst mulljord och god åker, bort wed ändan33 en dehl | |||||
| 15 | något mager, och en lijten dehl nedrig jord | 19 | 105 | ||||
| U 472 | 16 | Bb1 | mÿllåker något med sand bemängd sämbre än den förra | 19 | 195 | ||
| 17 | Bc.2 | mager och sandig aker | 21 | 240 | |||
| 18 | Bd.3 | mäst sandland, som då och då besått blifwer och lågh | |||||
| 19 | nu osådd | 24 | - | ||||
| 20 | Be | mooland up i hörnet som andra /: dee i Brüssow :/ upbrukat | |||||
| 21 | hafwa och besåå | 2 | 240 | 87 | 180 | ||
| 22 | 183 | 15 | |||||
| Sign. | Zeile | Transkription | ||||||
| R 670 | 1 | Areal uträckning öf.r Mökow | åker | |||||
| 2 | M | R | ||||||
| 3 | C, Kleinefelt, då warande winterfält, | transport | 183 | 15 | ||||
| 4 | Ca1 | god åker af mulljord, och dels swart mÿlla bestående | ||||||
| 5 | medels belägne | 32 | - | |||||
| 6 | Cb2 | mÿlland af mager art | 37 | 255 | 69 | 255 | ||
| 7 | Nota detta fält hålles till jordmohns godheet | |||||||
| 8 | det bästa, | |||||||
| 9 | D Ödes land med liung bewäxt, | |||||||
| 10 | Da | ödes land, för 20 åhr warit bru=kat och hörer till fältet C | 10 | 60 | ||||
| U 473 | 11 | Db | ödesland wed Bd.3 af sandgrund som och för 20 åhr i | |||||
| 12 | bruck warit | 5 | - | |||||
| 13 | Dc | uhr minnes gammal jämpn ö=des åker, mager och sandig | 14 | 105 | ||||
| 14 | Dd | jämpt34 ödes land och liungmarck | 8 | 150 | ||||
| 15 | De | högliggande baar liungmarck, mÿcket ÿmnig af stoora | ||||||
| 16 | steenar, är af swag sandgrund som eij skohle löhna mödan | |||||||
| 17 | åter att up brukas, oansedt det alt i forna tijder till | |||||||
| 18 | åker warit upplögt, kan deßu=than till fåra beete | |||||||
| 19 | någon nÿttia gifwa | 63 | 210 | |||||
| 20 | Df | gammalt fast ödes land | 5 | 45 | ||||
| 21 | 106 | 270 | 252 | 270 | ||||
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||||||||
| R 671 | 1 | Areal uträckning öf.r Mökow35 | åker | ödes åker |
äng | höö laß |
|||||||
| 2 | M | R | M | R | M | R | |||||||
| 3 | transport | 106 | 270 | 252 | 270 | ||||||||
| 4 | Dg. | jämpn ödes åker | 12 | 132 | |||||||||
| 5 | Dh | i fältet C ödes åker som för 16 åhr warit brukat, | |||||||||||
| 6 | aff mÿllig dock mager grund bestå=ende | 12 | 60 | ||||||||||
| 7 | Di | sijdliggiande ödes land, eij i manna minne brukadt | |||||||||||
| 8 | som ähr allena med gräß bewäxt | 7 | 30 | 138 | 192 | ||||||||
| U 474 | 9 | E engiar, | |||||||||||
| 10 | Ea | eng dels af sanck, dels fastare wallgrund | 5 | - | |||||||||
| 11 | Eb. | merendels, dock36 en dehl sanck, mäijas allenast | |||||||||||
| 12 | så åfta fältet B brukas | 5 | 150 | ||||||||||
| 13 | Ec | nedrig walläng i fältet C mäst fordom warit åker | 5 | 48 | |||||||||
| 14 | Ed | eng mäst af wall marck, wed samma fält | |||||||||||
| 15 | jämbwäll några fläckiar in i=blandt åkren | 4 | 225 | ||||||||||
| 16 | Ee | i Wüste Neüe, baar och temmel. god ängh mäst | |||||||||||
| 17 | af någorlunda fast grund | 9 | 90 | ||||||||||
| 18 | Ef. | delß mehr fast, dels sanck ängh med ahle= | |||||||||||
| 19 | busk bewuxin | 3 | 150 | ||||||||||
| 20 | Eg | mäst tufwig äng, och af mÿcket ringä gräßwäxt | 5 | 210 | 38 | 273 | |||||||
| 21 | Efter possoßores eget angifwande skohla ängiarna kunna | ||||||||||||
| 22 | gifwa 40 höö laß, som af annota=tionerna seß kan | 40 | |||||||||||
| 23 | 252 | 270 | 138 | 192 | 38 | 273 | 40 | ||||||
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||||||||
| R 672 | 1 | Areal uträckning öf.r Mökow | åker | ödes åker37 |
ängh | höö laß |
|||||||
| 2 | M | R | M | R | M | R | |||||||
| 3 | F. Skoug och betesmarck | transport | 252 | 270 | 138 | 192 | 38 | 273 | 40 | ||||
| 4 | Fa | Heidenholtz38, och Lütkebruch, sa=ncka kiärr med | |||||||||||
| 5 | små ahl, bewäxte, och med wijdie busk iblandt | 30 | 90 | ||||||||||
| U 475 | 6 | Fb. | mäst fast beetesmarck, dehls bär39 dock meren= | ||||||||||
| 7 | dehls med ahlebusk bewäxt | 17 | 135 | ||||||||||
| 8 | Fc | lijten eekeskoug jämpte koppeln och trägården hwar= | |||||||||||
| 9 | est och iblandt några asketrää finnes | 2 | 75 | ||||||||||
| 10 | Fd | alla fasta fläckiar in i åkerfälten med små eek, | |||||||||||
| 11 | törne och wijdebusk mäst bewäxt | 6 | 60 | ||||||||||
| 12 | Fe | baar marck något tufwig, dels mehr torr | |||||||||||
| 13 | och med liung uppå, dels åter här och där i | ||||||||||||
| 14 | wååt grääs marck och fläckiar begrepin, wijsar | ||||||||||||
| 15 | mäst tecken af gammal åker, men lärer en= | ||||||||||||
| 16 | dast under fääfoot kunna blif.a liggiandes | 27 | 30 | ||||||||||
| 17 | Ff | tufwig mäst baar och nedrig betesmarck, som | |||||||||||
| 18 | och till en stoor dehl uthwijsar gambla faror | ||||||||||||
| 19 | men bäst till beete tiänar | 6 | 270 | ||||||||||
| 20 | Fg | fast betesmarck här och där i ängiarna dels | |||||||||||
| 21 | något tufwig, och dels med bu=skar uppå | 4 | 210 | ||||||||||
| 22 | 94 | 270 | 252 | 270 | 138 | 192 | 38 | 273 | 40 | ||||
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||||||||||
| R 673 | 1 | Areal uträckning öf.r Mökow | åker | ödes åker40 |
äng | höö laß |
skogh och betes marck |
||||||||
| U 476 | 2 | M | R | M | R | M | R | M | R | ||||||
| 3 | transport | 94 | 270 | 252 | 270 | 138 | 192 | 38 | 273 | 40 | |||||
| 4 | Fh, | sijd belagen marck, dels med smått liung dels | |||||||||||||
| 5 | med gräs bewuxin, uppå hwilcken till en stoor | ||||||||||||||
| 6 | dehl sÿnes gambla åker fahror, men för deß wå= | ||||||||||||||
| 7 | ta grund, och mÿcken ÿmnigheet aff pöhlar och | ||||||||||||||
| 8 | wata fläckiar kann endast till muhlbete wara | ||||||||||||||
| 9 | brukel. här uth af blif.r och en ringa dehl inwed | ||||||||||||||
| 10 | fältet A mäijad, då åkren derjämpte besådd | ||||||||||||||
| 11 | blifwer, det iag nu eij kunde åthskillja emä= | ||||||||||||||
| 12 | dan det fält låg i träde | 59 | 60 | ||||||||||||
| 13 | Fi | hästekoppel, dels af fast, dels nedrigare | |||||||||||||
| 14 | grääßmarck | 4 | 135 | ||||||||||||
| 15 | Fk | en lijten beteshage wed trägår=den | 1 | 138 | |||||||||||
| 16 | Fl. | ödes tompter inwed gården och wägen | |||||||||||||
| 17 | med eek och ask bewäxte | 2 | 135 | ||||||||||||
| 18 | Fm | små moraß och pölar | 11 | 90 | |||||||||||
| 19 | Fn | en sumpig tracht wed Zarnkows gräntz, bär | |||||||||||||
| 20 | groft gräß och starr, som plägar undertijden afmäijas | 2 | - | 175 | 228 | ||||||||||
| 21 | 252 | 270 | 138 | 192 | 38 | 273 | 40 | 175 | 228 | ||||||
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||||||||||||
| R 674 | 1 | Areal uträckning öfr Mökow | åker | ödes åker41 |
äng | höö laß |
skogh och betes marck |
gården | |||||||||
| U 477 | 2 | M | R | M | R | M | R | M | R | M | R | ||||||
| 3 | Gården, | transp: | 252 | 270 | 138 | 192 | 38 | 273 | 40 | 175 | 228 | ||||||
| 4 | Tr. K | trää och krÿddegård, hwar uti mäst unga | |||||||||||||||
| 5 | trää äro, dock eij till stoor mÿckenheet | ||||||||||||||||
| 6 | jämwäll små kåhltäppor till håfwet | 1 | 195 | ||||||||||||||
| 7 |
1
|
siälfwa håff stället | - | 210 | |||||||||||||
| 8 |
2
|
tompten der n.o 2 sitter, hwar under | |||||||||||||||
| 9 | och en lijten trää och kåhlhaga för= | ||||||||||||||||
| 10 | fattas | - | 126 | ||||||||||||||
| 11 |
![]() |
en lijten fiskedam wed koppeln och | |||||||||||||||
| 12 | en inpå gatan, hwar uti ruder finnes | - | 171 | ||||||||||||||
| 13 |
![]() |
en lijten bleckes haga | - | 75 | |||||||||||||
| 14 |
![]() |
gatan in om gården | 2 | 60 | |||||||||||||
| 15 | Wägar och grafwor på ägorna | 3 | - | 8 | 237 | ||||||||||||
| 16 | [...]42 | 252 | 270 | 138 | 192 | 38 | 273 | 40 | 175 | 228 | 8 | 237 | |||||
| Sign. | Zeile | Transkription | |
| R 675 | 1 | Annotationer öf.r Mökow43 | |
| U 478 | 2 | ||
| 3 | Åkren, | ||
| 4 | 1 | Åkren kommer här i 3 släge el.r fäl=der att considereras, tÿ han hwart 3die | |
| 5 | åhr i träde blifwer liggiandes, Och kan han i trenne classes efter sitt bruck | ||
| 6 | och bonitet fördehlas; | ||
| 7 | 1) Den bästa som ett åhr med rogh, andra med biugg besåß, oansedt han | ||
| 8 | eij ähr af strängt land, utan elliest temmelig god muhlåker, hwar i= | ||
| 9 | blandt och gradus äro, Denna på chartan i sina figurer med n.o 1 beteck= | ||
| 10 | nadt finnes; 2:do den medleste, som ähr mÿllig, men swagare än | ||
| 11 | förra, och blijr med hafra och rog allenast besådder, fins sub: charact | ||
| 12 | n.o 2. 3:tio den semsta som ähr sandig, mooachtig, och af mÿcket mager | ||
| 13 | ähr till en dehl en gång allenast på 8 åhr besådd44 blefwen, en dehl 8 åhr | ||
| 14 | legat i träde, dels då och då allenast med rog besåß, är med n.o 3 be= | ||
| 15 | tecknadt; Och kann detta alt wijdare seß af uthräckningen, Oansedt | ||
| 16 | nu en del af medleste classan till första anseendet skohle sÿnas | ||
| 17 | wara något bättre, så kan man åkren dock nu eij annorledes, för= | ||
| 18 | dehla i anseende till deß bruck, och posseßorns ord, som honom så | ||
| 19 | wäll pröfwat hafwer, jämwäll emädan iag siälf ögonskienligen | ||
| Sign. | Zeile | Transkription | |
| R 676 | 1 | Annotationer öf.r Mökow45 | |
| 2 | |||
| 3 | till en stoor dehl såg, huru han bru=kat blifwer, Elliest ähr åkren så be= | ||
| 4 | lägen, att wattn honom eij lätteligen kan skada tillfoga; | ||
| 5 | 2 | Såßom åkren för 50 åhr tillbaaka all låg öde och obrukat, så ähr han | |
| 6 | sedan efter tijden mehr och mehr i cultur kommen och oansedt af dee | ||
| 7 | öfriga ägor än mÿcket i uhr gambla till46 åker warit brukat, så kan | ||
| 8 | det gambla ödes land aldrig mera så wijda i bruck åter komma, | ||
| U 479 | 9 | tÿ en stoor dehl ligger wäll på en47 torr grund, men ähr af sand och | |
| 10 | moojord, dels stenig som mödan ringa el.r intet kunde belöhna, En | ||
| 11 | dehl åter ligger mÿcket nedrig och sijdt, full af många små pölar | ||
| 12 | och wååta betes fläckiar som gijr endast anseende under fääfoot | ||
| 13 | att blifwa liggiandes, hwar till det och nödigt ähr, och fördenskull | ||
| 14 | är det uti betes columnen up=fördt, Elliest har och en dehl af | ||
| 15 | ödes landet för 16 och 20 åhr wa=rit brukat, men efter det magert | ||
| 16 | ähr, och eij weelat fruchtsampt warit, skall det sedan eij i bruck | ||
| 17 | åter wara kommit, och omskiönt något af ödes landet med | ||
| 18 | tijden blifwer upbruckat, så måste dock största dehlen för booskapz | ||
| Sign. | Zeile | Transkription | |
| R 677 | 1 | Annotationer öf.r Mökow | |
| 2 | |||
| 3 | och fårabete blifwa liggiandes, em=ädan beetesmarcken ringa här till | ||
| 4 | finnes belägen Om ödeslandet wore af god jordmohn, låto rÿtt= | ||
| 5 | mästaren det eij så länge liggia orördt som elliest macht och folck | ||
| 6 | hafwer der aff att upbruka. | ||
| 7 | 3 | Uthsädet blef mig angifwit efter egen upsatz såßom säden nu senst | |
| 8 | war uth sådt blefwen, och kommer rog 2 laster 2 drömpt och 6 skp.r | ||
| 9 | korn; en last 3 drömpt och 3 skp.r Hafre en last och 8 skiäppor | ||
| 10 | Nota, Således kommer på ett morg.n af rog 3 1/5 skp.a af sommar= | ||
| 11 | korn48 tillsamman nästan 4 skp.r Erter pläga nu här eij blifwa sådde | ||
| 12 | eij heller hweete, emädan denna jordmohn sådan säd eij bära will | ||
| 13 | utan åfta uthsåendet med skada pröfwat ähr; | ||
| 14 | Hööslag | ||
| 15 | Engiar äro här små eij många, och ringa49 wäxt dels af fast dels sanck | ||
| 16 | grund, dels mäijas åhrl.n dels hwart 3die åhr med fälten under | ||
| 17 | fääfoot liggia, och efter dee eij lijka gifwa mehr och mindre som | ||
| 18 | åhren ähro så skulle dee eij högre kunna ansättias än till 36 à 40 | ||
| 19 | laß höö då medelwägen följes, tÿ förledit åhr som egen posseßores50 | ||
| Sign. | Zeile | Transkription | |
| R 678 | 1 | Annotationer öf.r Mökokow51 | |
| U 480 | 2 | ||
| 3 | upsatz wijste, hade ängiarna allenast 30 laß af sig gifwet, Och såßom nu | ||
| 4 | i åhr fruchtsampt wäder och ÿmnig wäxt warit lärer man åter något | ||
| 5 | öfwer förtijo laß bekomma; Emädan så ringa höö här hwarfwas kan | ||
| 6 | måste man hÿra något äng annorstädes wed52 Brüssow, att boo= | ||
| 7 | skapen kan blifwa uppehållen öf.r winteren; | ||
| 8 | Fiskewattn, | ||
| 9 | Twenne fiskedammar fins wed gården ther uti ruder finnes, men | ||
| 10 | eij annan fisk, och ähr här till elliest intet fiskerij Fordom wäll warit | ||
| 11 | ruder uti en el.r 2 pölar i fälten som dock nu äro mäst igen wäxte och | ||
| 12 | ingen nÿttia gifwer, | ||
| 13 | Skoug | ||
| 14 | Skoug fins här mÿcket ringa, al=lenast små ahleskoug med wijdie | ||
| 15 | buskar iblandt i Heidenholt wed Nebzins gräntz, Elliest53 finns | ||
| 16 | fram wed gården några eeker= ask, wijda och lind, dels stoora dels små | ||
| 17 | Och deß utan är här ingen skoug, eij häller denna54 till stoor nÿtta | ||
| 18 | anwändas, utan mäste55 brännewed bÿgnadz wärckia och | ||
| 19 | till gierdzel utur bÿgdelagetz skogar kiöpas, emädan här ingen stoor | ||
| 20 | skog är, kan eij häller jagiande något inbringa; | ||
| Sign. | Zeile | Transkription | |
| R 679 | 1 | Annotationer öf.r Mökow56 | |
| 2 | |||
| 3 | Betesmarck och booskap, | ||
| 4 | Betesmarcken ähr här mÿcket ringa och oansedt ödes landet äfwen wäll der | ||
| 5 | till brukas, blijr hon dock knapp nogh; För den skull kan eij åhrl.n här på Mökow | ||
| 6 | hållas utaf det här på ägorna wäxer öfwer 50 stÿckon klafnööth, och oan= | ||
| 7 | sedt nu något der öfwer finnes, så hÿres det ifrån andra ägor, hwar | ||
| U 481 | 8 | uthaf dee underhålles, item 8 stÿ=ckon hästar, under hwilcka och | |
| 9 | lähnpfärd begrijpes, | ||
| 10 | Fåra hiord hålles, och kan här hållas af 600 stÿckon, nembl.n härskapet | ||
| 11 | tillhörer 400, fåreherden 100de och hans dräng 100de fåår | ||
| 12 | Tiänstefolck | ||
| 13 | Rÿttmästaren har i sin tiänst 3 drängar, en lijten gåße och 4 pijgor | ||
| 14 | Utgifter, | ||
| 15 | Personalsteür el.r accijs kommer nu i åhr här af Mökow57 alla | ||
| 16 | qvartal med härskapet och deß alt folck här finnes 3 rd.r 2 schill | ||
| 17 | Septima el.r landkastensteür 4tal 1 gulden v:p: och 2 ßl. | ||
| 18 | Reüterverpflägung kommer alla månadt af Mökow och | ||
| Sign. | Zeile | Transkription | |
| R 680 | 1 | Annotationer öf.r Mökow | |
| 2 | |||
| 3 | hwad der under hörer, 4 rd.r 18 ß: det rÿttemäst: och allena uthlägger | ||
| 4 | Viehesteür gifwet 8 verpommersch schilling stÿcket; | ||
| 5 | Fåraherden måste för 100 af sina fåår 2 rd.r och 32 ßl. gifwa, | ||
| 6 | Alla åhr gijr rÿttemästaren 4 ßl. som Bäde kallas, ähr här kommet | ||
| 7 | af en gammal bewilning, utan twifwel igenom bediande ehrhållet | ||
| 8 | Andra uthgifter komma olij=ka; | ||
| 9 | Gräntzarnas beskaffenheet, | ||
| 10 | Mökows gräntze skielnadt är ostrijdig på alla sijdor och richtig att | ||
| 11 | finna igenom58 grafwer, dels steenar och andra täcken, och | ||
| 12 | oansedt en dehl af Nebzinsche59 ägor sig eij med små60 särdehles | ||
| 13 | kiänne märckien här ifrån skilja, giöra det dock mast gambla | ||
| 14 | fahror, och pölar, elliest blef och denna gräntz uthwijsat af | ||
| 15 | en gammal underdånig bon=de i Nebzin, Chur61 benämbd | ||
| 16 | som der om god weetskap skohle hafwa; | ||
| Sign. | Zeile | Transkription | |
| RRev 174 | 1 | Anno 1704 är bÿen Mökow reviderat | |
| URev 267 rechts | 2 | och befunnen som fölier.62 | |
| 3 | Dk. | aff ödes åckren Df är upbrukat 2 m: 120 r: är mÿcket sijdlant och kallgrundig dÿ | |
| 4 | lärer han efter adelsmannens ord åther igen blifwa ödelagt, men war i åhr sådt. | ||
| 5 | NB | Aff den cultiverade åkren Ae63 och Bd64 är för des ofrucktbahrheet skull ödelagt till 10 m: 280 r: | |
| 6 | hwilket nu öfwer alt med heijdekraut bewäxt är. | ||
| 7 | Ödes åkren Da och Dc wed Süssow65 och Krebzows grentz är mÿcket höglänt och mäst af | ||
| 8 | klar sand dÿ lärer den eij så lättelig kun=na upbrukas. | ||
| 9 | Ödes åkren Dg har adelsmannen för 6 åhr sedan properat att upbruka, men som han eij | ||
| 10 | fått sitt utsäde igen dÿ har dett nu åther lagt öde | ||
| 11 | Dh och Di kan eij mistas för bete skull är och uthan deß kaltgrundig. | ||
| 12 | Ödes åkren åth Wrangelsbourgs66 och Brüssow grentz sÿnnes fuller kunna upbrukas Men bönderna | ||
| 13 | så wäll som adelsmannen före gifwa det aldeles wara odugl: och hafwa de försökt att | ||
| 14 | gioda landet, men giödslen förbränner att det inthet löhner mödan, kan och wäll wara lijk= | ||
| 15 | mätigt dÿ det är höglänt, och grunden klar sand mäst öf:r alt. De andra sma stÿcken äre | ||
| 16 | eij heller. | ||
1 Moeckow wurde von Brynolph (Bryniel) Hesselgreen vermessen.
2 a:o 1694 utij julij månadt (andere Wortstellung in der Urschrift).
3 Mökow (Schreibweise in der Urschrift).
4 Ancklam (Schreibweise in der Urschrift).
5 Greipzwald (Schreibweise in der Urschrift).
6 det steht als Einfügung über der Zeile.
7 /: efter (zusätzlicher Text in der Urschrift).
8 räckna :/ (zusätzlicher Text in der Urschrift).
9 Brüssow (Schreibweise in der Urschrift).
10 östre (Schreibweise in der Urschrift).
11 Anstelle von kÿrckio bÿen steht in der Urschrift: kyrkedorffet.
12 Gnatskowz (Schreibweise in der Urschrift).
13 Süssowz (Schreibweise in der Urschrift).
14 Möckow (Schreibweise in der Urschrift).
15 Anstelle von åker steht in der Urschrift: åboer.
16 Möckow (Schreibweise in der Urschrift).
17 adels=gården Mökow (zusätzlicher Text in der Urschrift).
18 Peterswald (Schreibweise in der Urschrift).
19 åter steht als Einfügung über der Zeile.
20 löößlige (Schreibweise in der Urschrift).
21 Möckowz (Schreibweise in der Urschrift).
22 /: efter (zusätzlicher Text in der Urschrift).
23 huffentahlet :/ (zusätzlicher Text in der Urschrift).
24 adels gården Mökow (zusätzlicher Text in der Urschrift).
25 löslige (Schreibweise in der Urschrift).
26 dorffer (Schreibweise in der Urschrift).
27 Peterswald (Schreibweise in der Urschrift).
28 ådels gården Mökow (zusätzlicher Text in der Urschrift).
29 dock mera (zusätzlicher Text in der Urschrift).
30 här (Schreibweise in der Urschrift).
31 nu wara (zusätzlicher Text in der Urschrift).
32 Mÿllen Felt (Schreibweise in der Urschrift).
33 östan ändan (zusätzlicher Text in der Urschrift).
34 Anstelle von jämpt steht in der Urschrift: ojämpt.
35 Möckow (Schreibweise in der Urschrift).
36 fast äng, dock (zusätzlicher Text in der Urschrift).
37 Anstelle von ödes åker steht in der Urschrift: ödesland.
38 Heiden=Holtz (Schreibweise in der Urschrift).
39 Anstelle von bär steht in der Urschrift: bar.
40 Anstelle von ödes åker steht in der Urschrift: ödesland.
41 Anstelle von ödes åker steht in der Urschrift: ödesland.
42 Summa Summar: (zusätzlicher Text in der Urschrift).
43 adels gården Möckow (zusätzlicher Text in der Urschrift).
44 sådd (Schreibweise in der Urschrift).
45 adels gården Mökow (zusätzlicher Text in der Urschrift).
46 tijder till (zusätzlicher Text in der Urschrift).
47 en steht nicht in der Urschrift.
48 Anstelle von sommar=korn steht in der Urschrift: sommarsädh.
49 aff ringa (zusätzlicher Text in der Urschrift).
50 Anstelle von egen posseßores steht in der Urschrift: egen possessores (egen wurde durch possessores ersetzt).
51 adels gården Mökow (zusätzlicher Text in der Urschrift).
52 såsom wijdh (zusätzlicher Text in der Urschrift).
53 och wijd Zarnkow grentz; Elliest (zusätzlicher Text in der Urschrift).
54 kan denna (zusätzlicher Text in der Urschrift).
55 Anstelle von mäste steht in der Urschrift: måste.
56 adels gården Möckow (zusätzlicher Text in der Urschrift).
57 Möckow (Schreibweise in der Urschrift).
58 dehls igenom (zusätzlicher Text in der Urschrift).
59 Nebsinche (Schreibweise in der Urschrift).
60 Anstelle von små steht in der Urschrift: så.
61 Cur (Schreibweise in der Urschrift).
62 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Areal uthreckning öfwer den åcker som är upbrukat i Mökow sedan 1694 och wed revisions mäthningen 1704 observerat worden.
63 Unter Ae steht in der Urschrift 3 geschrieben.
64 Unter Bd steht in der Urschrift 3 geschrieben
65 Sussow (Schreibweise in der Urschrift).
66 Wrangelsburgs (Schreibweise in der Urschrift).