|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Description öfwer Ne=gentijn som afmättes A:o 1697: |
|
|
2 |
|
uti september månadh.1 |
|
|
3 |
|
Negentijn är belägit uti Buusdorffs kÿrcksoch:n, och gräntzar tillsammans norr medh |
|
|
|
4 |
|
Sesslin2 och Dargelijn, öster Stresow, söder med Smoldow och Götzlow, wäster |
|
|
5 |
|
med ödesbÿen Wendtland3. 14 ½ hufwa höra till Löths ampt, der af bonden Christopher4 |
|
|
6 |
|
Jung har 3: huf:n ringare 6: morgl:n den öfriga dehlen har landtrådh Blixten5 uti |
|
|
7 |
|
pension, landtråd Blixen6 har här och 4: hufwen ritterland sina egna; deße höra |
|
|
8 |
|
alla uthi Löiths7 district 10: hufwen och ¼ liggia till Griepswald8 district och höra |
|
|
9 |
|
till klostret Heil: Geist9 uti Griepswald10, 1: hufwa hörer till Buusdorffs11 kÿrckia |
|
|
10 |
|
den bonden Christopher12 Jung i pension har för 10:rdl: undantagandes kÿrckhuf:n |
|
|
11 |
|
hafwa deße alla af begÿnnelsen warit baurhufwen medh bönder besatta. |
|
|
12 |
|
Åboernes nampe. |
|
|
13 |
1: |
Förwaltare håfwet. |
|
|
14 |
2: |
Christopher13 Jung kronebonde. |
|
|
15 |
3: |
Jochim14 Tabel schultz. |
|
|
16 |
4: |
Jochim15 Struwen, bonde. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
|
Description öfwer Negentijn |
|||
|
2 |
|
deße bägge sista, hafwa dhe 10 ¼ hufwa land, som till Heil Geist kloster uti Grieps= |
|||
|
3 |
|
wald16 hörer, sig emillan fördehlt. |
|||
|
|
4 |
|
Inliggare. |
||
|
|
5 |
5: |
Petter Busk17 skreddare |
|
hos N:o 3 |
|
|
6 |
6: |
Jochim18 Becher daglönare |
|
|
|
|
7 |
7: |
Casten19 Müggenborg; underdånig under amptet. Daglönare. |
||
|
|
8 |
8: |
Clas Skult scheper, eller fåraherde |
||
|
|
9 |
9: |
fääherden.20 |
||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||
|
1 |
|
|
Areal uthräkningh öfwer Negentijn21 |
åker |
|||||
|
2 |
|
|
Åkern ligger uti 3: slägen, der af brak=feltet, som elliest |
|
|
M |
R |
||
|
3 |
|
|
karkenfällt kallas, består af medellmåttig godh leermÿlla |
|
|
|
|
||
|
|
4 |
|
|
ju närmare bÿen ju bättre, men åt Dar=gelijn22 mehra san= |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
dig och swagh, jembeliggande åker,23 här uti hafwa som |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
fölljer: |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
6: |
A: 1: |
till håfwet som under amptet hörer |
38 |
45 |
|
|
|
|
|
8 |
7: |
A: 2: |
bönderna till amptet höriga |
17 |
210 |
|
|
|
|
|
9 |
9: |
A: |
adehls stadz- och kÿrckåkern |
79 |
210 |
135 |
165 |
|
|
|
10 |
|
|
Smoldows feldt, består af något backig leermÿlla |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
sandblandad mehr och mindre, i medell=måttiga |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
wåto och torra åhr tämmelig god och dragande |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
här af hörer |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
9: |
A: 1: |
håfwet till amptet hörigt. |
38 |
30 |
|
|
|
|
|
15 |
4: |
A: 2: |
ampz bönderna |
14 |
|
|
|
|
|
|
16 |
9: |
A: |
adels stadz och kÿrckåker |
72 |
180 |
124 |
210 |
|
|
|
17 |
|
|
|
Transp:t |
|
|
260 |
75 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||
|
1 |
|
|
Areal uthräkning öfwer Negentijn. |
|
|
||||||
|
2 |
|
|
Transpt |
|
|
260 |
75 |
|
|
||
|
3 |
|
|
Koppelfelt, består af medellmåttig god |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
4 |
|
|
leermÿlla, god24 dragande i fruchtbara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
åhr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
9: |
A:1: |
ampts hofwet |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
6: |
A 2 |
ampts bönderna |
12 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
9: |
A: |
adels=stadz= och kÿrckio=åker |
57 |
60 |
107 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
Orter wed gården af god mÿlla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
7: |
A: 1:o |
till ampts håfwet |
3 |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
3: |
A: 2:o |
ampts bönderne |
1 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
5: |
A o: |
adels=stadz= och kiorkåker |
6 |
90 |
11 |
75 |
|
|
|
|
13 |
|
|
Den dehlte ödesåkern i alla 3 fälten, såßom åkerrÿggarna gå: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
14 |
|
A: 1:o: |
hörer till ampts håfwet |
73 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
A 2 |
amptsbönderna |
10 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
A. |
adels=stadz= och kÿrckåker öde25 |
54 |
120 |
|
|
138 |
180 |
|
|
|
17 |
|
|
|
Transp:t |
|
|
378 |
150 |
138 |
180 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||
|
1 |
|
|
|
Areal uthräkning öfwer Negentijn |
|
|
|
|
|||||||
|
2 |
|
|
|
Transp.t |
|
|
378 |
150 |
257 |
210 |
|
|
|
||
|
3 |
|
4: |
D:b: |
odehlt ödesåker, sandig liungmarck |
|
|
|
|
119 |
30 |
|
|
|
||
|
|
4 |
|
|
|
Engh, har hwar deel i sin åkerteeg med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
e: tecknad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
Engzfleckan uti åkern som hwart 3:die åhr ligga för fää foot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
A: 1: e |
hörer till amptshåfwet |
7 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
A: 2: e |
hörer amptsbönderna |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
A. e. |
hörer adelsman, staden Griepswald26 och kÿrckian till i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
Bussdorff27 |
6 |
60 |
|
|
|
|
16 |
210 |
10 |
|
|
|
11 |
1 |
E: |
|
engh wed Dargelins grentz, dhem dhe små owisa kaflar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
uti haf.a och åhrl: ombÿtes |
|
|
|
|
|
|
1 |
30 |
|
|
|
|
13 |
|
|
|
Bete och skogh sampt morasser. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
1 |
F:c: |
moraßig marck med ahl, wijd och börck etc. |
19 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
37 |
F: d: |
släth moraßig marck sampt pöhlar |
46 |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
Transp:t |
66 |
165 |
378 |
150 |
257 |
210 |
17 |
240 |
10 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||||||||
|
1 |
|
|
Areal uthräkning öfwer Negentijn |
åker |
ödes= åker |
engh |
höö |
skough
och |
tompte |
|||||||||
|
2 |
|
|
Transp.t |
66 |
165 |
378 |
150 |
257 |
210 |
17 |
240 |
10 |
|
|
|
|
||
|
3 |
12: |
F:e: |
slätt sankt bete |
27 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
4 |
2: |
Ff: |
sidt liungmarcks bete |
17 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
1: |
F:g: |
fast wall med haßell eek och biörckbuskar etc. |
17 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
8: |
Fh: |
släth backig liungmarck |
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
1: |
F:i: |
backig liungmarck med små biörckbuskar, sÿnes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
dehls warit upplögd. |
95 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
1: |
Fk: |
hård wall dehls bewuxen kalfhaga |
5 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
302 |
45 |
|
|
|
|
|
10 |
|
|
Tompteställen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
tompterna med gatan giöra tillsamman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
120 |
|
|
|
12 |
|
|
|
Summa |
|
|
378 |
150 |
257 |
210 |
17 |
240 |
10 |
302 |
45 |
22 |
120 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öfwer Negentijn28 |
|
|
2 |
|
Om åkern |
|
|
3 |
|
Åkern ligger uti 3: slägen, är uti medelmåttiga wåta och torra åhr medelmåttig dragande |
|
|
|
4 |
|
är dehls backig; och bergen29 så wäll som grun=darna eij sÿnnerlig dragande, dhe räkna här |
|
|
5 |
|
dett 4:de a 5:te kornet uti medelmåttiga åhr. |
|
|
6 |
|
Uthsädet med åkerwärcket |
|
|
7 |
|
N: 2: 2 ½ råug,30 korn 20: skiepp:r hafra 18: skiepp:r erter 2: a: 3: skieppor |
|
|
8 |
|
uti kÿrckåkern sår han i 2:ne fällt 14 a 15: skieppor men uti Koppelfelt allenast 8: skiepp.r |
|
|
9 |
|
N: 3: och 4: så hwardera detta åhret ½ last råug, korn 2: drömt, hafra 3: drömpt. |
|
|
10 |
|
Om ödesåkern |
|
|
11 |
|
Ödesåkern kan här wäll till een deel up=plögd warda, är dock mästendehls slupig |
|
|
12 |
|
och swag åker, som allenast till bete brukas kan. |
|
13 |
|
Om engh. |
|
|
14 |
|
Eng är här mÿcket ringa, allenast några små pölar uti åkern som dock eij sÿnnerlig |
|
|
|
15 |
|
dragande äro, till håfwet kan 1 ½ : laß högst wärfwas. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öfwer Negentijn |
|
|
2 |
|
Bonden N:o 1: får 1: a 1 ½ : laß, dhe andra bägge 1: laß hwardera. |
|
|
3 |
|
dock dehls mehr dehls mindre. |
|
|
|
4 |
|
Om bete. |
|
|
5 |
|
När mÿcket torra åhr äro, är betet här mÿcket knapt, elliest uti medelmåttiga wåta |
|
|
6 |
|
och warma åhr, är31 dett här wäll än dock består all dheras betesmarck dehls uti |
|
|
7 |
|
moraßer, dehls uti liung heden. |
|
|
8 |
|
Wed åkerbruket hålles här hästar 4;32 8: oxar, klafnöth 14: st: sieperiet består |
|
|
9 |
|
af 400: och dehls 450: st:33 |
|
|
10 |
|
N:o 2: har 8: hästar, 2: oxar, klafnöth 12: stÿcken, 3 fåhr. |
|
|
11 |
|
N:o 3: och 4: hwardera 8: hästar 2: oxar, 12 st. klafnöth, sampt 10: st: fåår. |
|
12 |
|
Om skough |
|
|
13 |
|
Skoug är här intet annat än ahl och biörck struk, dÿ måste dhe wed så till brenne |
|
|
|
14 |
|
som bÿggnad mest kiöpa. |
|
|
15 |
|
Om fiskerije. |
|
|
16 |
|
Fiskerije är här eij sÿnnerlig, doch finnes dehls uti pöhlarna uti fältet rudor |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
|
Annotationer öfwer Negentijn |
|
||
|
2 |
|
som dhe undertijden till huus behof fånga kunna, fast dhe sällan något der uth bekomma. |
|
||
|
3 |
|
Om tienst och tiänsthion |
|
||
|
|
4 |
|
Wed åkerwärcket hålles een hel dräng och een half=dräng, een poike, 1: pijga, 1: flicka. |
|
|
|
|
5 |
|
N:o 2: håller een dräng 1: poike een pijga, då han eij har sina egna barn, han giör ok dagz= |
|
|
|
|
6 |
|
wercken 4: i weckan med fää eller plogh, och den 5:te med 2: john till footh. Uthi |
|
|
|
|
7 |
|
andestijden måtte han 5: dagar med 4: perso=ner tiäna tillförende har han allenast |
|
|
|
|
8 |
|
tiänt 3: dagar i weckan med plogh och den fierde till foot.34 |
|
|
|
|
9 |
|
N:o 3: och 4: gifwa tiänste penningar hwardera 100: gulden, och hålla tiensta hion 1: dreng |
|
|
|
|
10 |
|
och een pijga som35 inga egna barn hafwa. |
|
|
|
11 |
|
Contributioner |
|
||
|
12 |
|
N:o 2: gifwer pastoren 1 ½ skieppa råg 20: egg och 1: korf. |
|
||
|
|
13 |
|
|
Klockaren 1 ½ : st: hafra, 10: egg och 1 korf. |
|
|
|
14 |
|
N:o 3: och 4: contribuera hwardera för 2: reducerade hufwen |
|
|
|
|
15 |
|
reütersteür 3: guld: och 17: lß, alla månader hwardera, derjempte måste |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||
|
1 |
|
Annotationer öfwer Negentijn |
||
|
2 |
|
dhe med den ena bonden uti Müssow al=tijdh 2: rÿttare i qwarter hafwa. |
||
|
3 |
|
Hwardera gifwa pastoren 3: skieppor roug 40: ägg och 2: korfwar. |
||
|
|
4 |
|
|
Klockaren 3: skiepp:r hafra 24: egg och 2: korfwar. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
Anno 1705 d 11 junij är bÿen Negentin36 reviderat |
|
|||||
|
2 |
|
och befunnit som följer.37 |
|
|
||||
|
|
3 |
|
Nÿ åker sedan förra mätning upbrukat. |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Aa |
aff Aö. 8 morgl. 180 ruth: A 1ö. 12 m: och af A 2ö 1m 60r: upbrukat, består |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
af en mÿllig sandjord, något höchlänt bruckat uti 3 schläge till Kar= |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
kenfeld, och giör tillsammans |
21 |
240 |
|
|
|
|
|
7 |
Ab |
dito af Aö 11m: 30r A 1ö. 5m: 150r: och af A 2ö 1m: 150r: upbrukat, är |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
mÿllig sandiord, grunden under till ½ ol= diup sÿnes wara |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
med lijtet leer blandat, brukas och i 3 schläge till Koppel= |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
felt, giör tillsammans |
18 |
30 |
|
|
|
|
|
11 |
Ac |
äfwenwäll af Aö. 4m: A 1ö. 3m: 60r: A 2ö. 1m: 30r: upbrukat, be= |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
står af en något nedrig kallgrundig och mager sandiord, brukas |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
doch i 3 schläge till Smoldow felt, och giör tillsammans |
8 |
90 |
|
|
|
|
|
14 |
D 1 |
3 stÿ: af Db upbrukat, magert och grandigt = sandland, bruckas dock |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
lijkwäll i 3 schläge till Smoldow felt |
3 |
180 |
|
|
|
|
|
16 |
D 2 |
1 stÿ: dito af Db upbrukat, består af en medelmåttig god sandjord |
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
ligger i 3 släge till Smoldowfelt |
|
240 |
52 |
180 |
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
52 |
180 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
|
M |
R |
||||
|
2 |
|
Transport |
52 |
180 |
||||
|
|
3 |
|
Beskrifning om den öfriga ödes åckren. |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Aö A 1ö A 2ö |
aff Aö. 21m: 30rut: A 1ö 22m: 270r: och af A 2ö 5m: 210r: med litt: D. be= |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
tecknadt, består af en mÿllig sandjord doch mÿcket mager, med liung |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
bewuxet, kan wäll till åcker upbrukas, och när densamma up= |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
bruckt woro, kunde wäll nÿttias med den gambla åckern |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
uti 3 schläge, giör tillsammans |
49 |
210 |
|
|
|
|
|
9 |
|
Än af Aö. 6m: 60r: A 1ö: 20m: 180r: A 2ö 30r: med litt: E betecknadt |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
består af en något nedrig och kallgrundig sandiord, med smått |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
liung och gräß bewäxt, är till åcker tiänl. men när den samma |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
upbrukt woro, kunde eij åftare nÿttias än hwart 3die a 4de åhr, |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
giör tillsammans |
26 |
270 |
|
|
|
|
|
14 |
|
det öfriga af Aö. A 1ö A 2 ö består aff en nedrig och kallgrundig |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
sandgrund, med liung gräß och små wijdebuskar bewäxt |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
till åcker heelt odugl. |
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Db. |
aff Db. 2 stÿcken med N: 3 betecknadt, och består af en mager |
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
Transp:t |
76 |
180 |
52 |
180 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
|
|
|||||
|
2 |
|
|
|
|
||||
|
|
3 |
|
och grandig sandiord, grundig under till ½ al.n diup är med |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
lijtet leerblandat, war med småt liung och biörkebuskar bewäxt, |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
kan till åcker upbrukas, men eij åftare nÿttias än hwart 5, 6 a |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
7 åhr en gång |
25 |
240 |
|
|
|
|
|
7 |
|
än 3 st: af Db. med N:o 4 betecknadt, består af ett magert |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
sandland, med liung bewäxt, kan och upbrukas, men eij |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
åftare nÿttias än hwart 5 a 6 åhr |
6 |
120 |
|
|
|
|
|
10 |
|
det öfriga af Db. består äfwer all = af en mÿcket grandig |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
och mager sandgrund, med liung bewäxt till åcker |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
eij sÿnnerl: tiänl: |
108 |
240 |
|
|
|
|
|
13 |
|
|
Summa |
|
|
52 |
180 |
1 Wurde laut Urschrift von Johan Gabriel Höök vermessen.
2 Seslijn (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
3 Wentland (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
4 Christoffer (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
5 Blichsten (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und B. 27).
6 Ebenso.
7 Löhts (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
8 Greifswalds (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28).
9 Helig Geist (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28). Heilig=Geist utij Greiffswald (Schreibweise in der Urschrift Bd. 27).
10 Greiffswald (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
11 Buusdorfs (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
12 Christoffer (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und Bd.27).
13 Ebenso.
14 Jochim (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
15 Ebenso.
16 Greffswald (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28). Heilig Geist Kloster utij Greiff=wald (Schreibweise in der Urschrift Bd. 27).
17 Buß (Schreibweise in der Urschrift Bd. 27).
18 Jochom (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
19 Chasten (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
20 med N:o 8 tilhopa. (Zusätzlicher Text in der URschrift Bd. 28 und Bd. 27).
21 Nejentijn (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28). Negentin (Schreibweise in der Urschrift Bd. 27).
22 Dargelin (Schreibweise in der Urschrift Bd. 27).
23 och sandig aker igenom liggande (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28). och sandig åker igenom liggande (Schreibweise in der Urschrift Bd. 27).
24 wäl (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
25 adels. stad och kiörk åker som öde ligger (Text in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
26 Greifswald (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28). Greiffswald (Schreibweise in der Urschrift Bd. 27).
27 Busdorff (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
28 Nejentijn (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28).
29 backarne (Schreibweise in der Urschrift Bd. 27).
30 N 2. 2 ½ drömpt rågh (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
31 går (Schreibweise in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
32 4 hestar (Text in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
33 fåhr (Nachträglich zugefügt in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
34 etc. (Zusätzlicher Text in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
35 och 1 pijga de som (Text in der Urschrift Bd. 28 und Bd. 27).
36 Laut Revisionsurschrift Bd. 30 Folio 174 vermessen von And. Norrdahl und geprüft von N. Gernman.
37 Anno 1705 d: 11 junij hafwer iag undertecknad reviderat bÿen Negentin i Loits district och befunnit som följer. (Text in der Urschrift).