|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
||
|
2 |
|
Buusdorff3 ähr beläget uti Wolgastz district4, ÿtterst på dem nord= |
|
|
|
3 |
|
wästare ändan aff districtet, so=m ähr en god mijhl ifrån Grips= |
|
|
4 |
|
wald, och 3 ifrån Anklam, |
|
|
5 |
|
detta hemmanet är ett gammalt Bären lähn, och består effter |
|
|
6 |
|
kiörkio matriculen för 30 landthuffen steürbar åcker, men |
|
|
7 |
|
effter inwånarnas angifwande felas en half, så att ingen |
|
|
8 |
|
weet hwem den haf.r, här hafwer tillförende bodt 12 heela bön= |
|
|
9 |
|
der och 6 cossater, |
|
|
10 |
|
det gräntzar med effter följande bÿar5, Müssow, Cammin, Stresow |
|
|
11 |
|
Dargelin, Grubenhagen, sampt Santze, dee hafwa här sin |
|
|
12 |
|
egen kiörckia och präst i bÿen6. |
|
|
13 |
|
Inwånarenas nampe |
|
|
14 |
1 |
Fru Bougenhagen äger 12 ½ landthufwa som hon igenom arffl |
|
|
15 |
|
bekommet, |
|
|
16 |
2 |
Fru Bärns7 äger 2 hufwen dem hon kiöpt aff Buusdorffz kiörckia för |
|
|
17 |
|
425 gulden verpommersk, man kiörkian hafwer deße huffen an= |
|
|
18 |
|
taget af Barent von Cagenow8, hwilcken till kiörkian warit pennin= |
|
|
19 |
|
gar skÿldigs |
|
|
20 |
3 |
Norman fru Bougenhagens måg, dennas land ära inräcknade i den |
|
|
21 |
|
12 ½ landhuffen; |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
|
Description öf: bÿen Buusdorf |
|||
|
2 |
4 |
Clas Bärent pensionarius 2ne landthufwen aff håfräts förwaltaren |
|||
|
|
3 |
|
h.r Griggenschiöld för hwilcka han Bärent von Cagenow9 ett annat hem= |
||
|
|
4 |
|
man i Cagenow belägit gifwet hafwer; |
||
|
|
5 |
5 |
Jochom Jens pensionarius har 2 ½ huf.a som höra Bärnt10 von Slagtow till |
||
|
|
6 |
6 |
Jacob och Christopher11 Wagner 2:ne brö=der haf.a tillsammans hÿrt krogen |
||
|
|
7 |
|
med 2 landthufwen åcker som der under höra, detta här Bärnt12 von |
||
|
|
8 |
|
Vargartz såßom rätta ägaren för satt till Koswerswant en borgare |
||
|
|
9 |
|
i Gripswald för 250 rdl.r |
||
|
|
10 |
7 |
Christopher Schröder13 hakare på capt. Kirckbacks14 4 ½ huf.a dem han här siälf brukar |
||
|
|
11 |
8 |
Michael Schult15, hÿrer 27 morgl åker aff fru Bougenhagen |
||
|
|
12 |
9 |
Petter Smitt16 gifwer 6 rdl.r åhrl.n till Kourswant för huuset han sitter uti |
||
|
|
13 |
|
jämpte ett lijtet stÿcke åcker; |
||
|
|
14 |
10 |
Kröger Bougenhagens schäffer |
11 |
Lorens Apbrecht Kirckbacks schäffer |
|
|
15 |
12 |
Michael Gigbusk kooherde |
13 |
Jochom Rägow swijnherde; |
|
|
16 |
14 |
Kiörkioherden har 4 hufwen lant |
|
|
|
|
17 |
15 |
Daniel Kiönman klåckare, |
|
|
|
|
18 |
16 |
Kÿrckian. |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öf.r Buusdorff17 |
åker |
|||||
|
2 |
|
|
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Åkren ligger i tränne släge, |
|
|
|||
|
|
4 |
|
hög fältet A som i åhr warit rogfält består aff |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Aa |
leermÿlla juu närmare bÿen ju bättre, men juu mera |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
till Stresows gräntz ju sandigare är och derjämpte något |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
höglänt och backig |
61 |
240 |
|
|
|
|
|
8 |
Ab |
leermÿlla är åth Müssows gräntz mehra höglänt sampt |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
med sand, och någpt små stehen beblandat, men ju |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
närmare man kommer till Stresows gräntz ju meh= |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
ra sijdlänt är åckren, elliest ähr han slätt och utan |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
backar |
86 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
Sijdfältet B el.r sommarfältet, |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Ba |
god jämn leermÿlla, ju närmare till bÿen ju mehra |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
höglänt |
34 |
|
|
|
|
|
|
16 |
Bb |
sijdlänt god mÿlla |
25 |
90 |
|
|
|
|
|
17 |
Bc |
leermÿlla up wägen el.r den södra sijdan mehra |
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
sandig och höglänt, och slutar sig mehr och mehr |
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
uthföre till ängen |
44 |
90 |
|
|
|
|
|
20 |
Bd |
sand och något steenblandat höglänt leermÿlla |
18 |
270 |
|
|
|
|
|
21 |
|
|
S. L. |
270 |
90 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||
|
1 |
|
Areal uträckning öf.r Buusdorf |
åcker |
ödes åcker |
||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transport |
270 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Bråckfältet C el.r Lütkefelt, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Ca |
god leermÿlla något sandblandat och höglänt |
62 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Cb |
sandig och backig leermÿllajord mitt uppå höglänt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
men bär slutt utföre åth sijdorna |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Cc |
sandblandat leermÿlla |
26 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Cd |
sijdlänt mÿlla |
5 |
|
382 |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
Ödes åker, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Da |
ödes åker med liung bewuxen och slätt, som altijd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
kan till åcker upbrukas |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Db |
slätt och något sijdlänt ödes åcker |
53 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Dc |
liungmarck alt öf.r obewuxen men der jämp= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
te backig, skall tillförende all warit åcker men |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
nu största dehlen eij annat an till bete brukas kan |
78 |
150 |
|
|
|
|
|
|
17 |
Dd |
liungmarck som mitt uppå är höglänt, men |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
18 |
|
wed sijdorna alt omkring sanckare och der med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
ahl och biörckbuskar bewuxen, har wäll tillför= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
ende warit åcker men nu mastedels dertill |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
oduglig |
61 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Df |
liungmarck med biörck och ahlbusk alt öf.r bewuxen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
warit i gambla tijder åcker |
23 |
150 |
|
|
315 |
270 |
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
382 |
|
315 |
270 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
|
Areal uträckning öf.r Buusdorff |
åcker |
ödes åcker |
äng |
höö |
betes marck |
moraßer |
|||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transport |
|
|
382 |
|
315 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Eng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Ea |
Brede och Rodewisch, äro twenne sancka än= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
giar, af hwilka Rotewisch är något sankare och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
bär grofware gräß, deße jampte några små slätta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
ängz fläckar giöra till sammans |
41 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Eb |
sanck äng busk bewuxen på 3 ställen |
16 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Ec |
sanck pöhl med högt gräß bewuxen kan alle= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
nast i torra åhr till äng brukas |
4 |
60 |
|
|
|
|
62 |
90 |
83 |
|
|
|
|
|
|
12 |
|
Betesmark, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
13 |
Fa |
något sanckt muhlbete, är med ahl biörck |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
etc. tätt bewuxen |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Fb |
liungbackar till bete allenast tiänliga |
17 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Fc |
sanck slätt marck brukas till bete |
43 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
104 |
120 |
|
|
|
|
|
17 |
|
Moraser och pölar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
G |
små pölar dels slätta dels busko=ta |
4 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
H |
Schiel Mohr och Neüendijk twenne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
moraßer med ahlebuskar etc. be=wuxna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
kunna när torra åhr äro wäll något lij= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
tet wed sijdorna höjas, men der är elliest så |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
diupt och sanckt att det eij en gång till bete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
brukas kan |
|
25 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
|
|
30 |
180 |
382 |
|
315 |
270 |
62 |
90 |
83 |
104 |
120 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||||||
|
1 |
|
|
åcker |
ödes åcker |
äng |
höö laß |
betes |
moraßer18 |
skog |
tompt ställe |
|||||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transport |
30 |
180 |
382 |
|
315 |
270 |
62 |
90 |
83 |
104 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
j |
Wille Mohr Bÿltewisch etc. slätta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
moraßer till intet nÿttiga |
16 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
60 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
Skoug. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
7 |
K |
hård wall med små och stoora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
eekar, ahler och biörker etc. |
9 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
M |
sanck marck med små ahl och biörckskogh sampt några eekar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
bewuxen |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
210 |
|
|
|
|
|
11 |
|
Tomptställen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
små åckertäppor wed gården |
3 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
kalfhagar, som till en deel ära ödes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
tompter |
3 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
^ |
träägardar |
|
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
tompt och gateställen |
15 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
240 |
|
|
|
17 |
Ma |
Koschit vid: Dargetzins och Vargartz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
uthräckningar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
|
382 |
|
315 |
270 |
62 |
90 |
83 |
104 |
120 |
46 |
60 |
209 |
210 |
22 |
240 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öf.r Buusdorff19 |
|
|
2 |
|
Om åkren, |
|
|
|
3 |
|
Åkren består alt öf.r mäst aff sand, och leerblandat mÿlla, dels sämb= |
|
|
4 |
|
re deels och bättre, och detta mäste dar ju närmare åth gården, tÿ sÿnes |
|
|
5 |
|
der aff att åckren i sig siälf god nogh wara kan, så wäll längst |
|
|
6 |
|
ifrån som närmast gården, om den så när förhand låge att |
|
|
7 |
|
bebrukas tÿ han är alt öfwer temmelig jämpe, den delen af rog= |
|
|
8 |
|
fältet som åth Cammins gräntz ligger är till en stoor deel nÿß |
|
|
9 |
|
upbrukat åcker. |
|
|
10 |
|
Uthsädet räckna dee i det bästa landet 3 skp.r på en morgen, |
|
|
11 |
|
fru Bougenhagen som dee 12 ½ hufwen tillkommer, här i fältet |
|
|
12 |
|
A förledit åhr sått ½ drömpt rogh, korn och hafra emot 1 last, tÿ |
|
|
13 |
|
emot 1 skp.r rog så dee 1 ½ skp.a sommarkorn, |
|
|
14 |
|
fru Bärns20 såår i fältet A 14 skp.r rog i fältet B 30 skp.r i fäl= |
|
|
15 |
|
tet C 2 drömpt; |
|
|
16 |
|
Clas Bären såår i fältet C 2 drömpt rog och 7 skp.r i fältet |
|
|
17 |
|
B 2 drömpt rog och 3 skp.r, sommarsädet med korn och hafra21 |
|
|
18 |
|
kommer honom så mÿcket som wintersädet. |
|
|
19 |
|
Jochim22 Jens sår åhrl.n rog 2 drömpt sampt 8 a 10 skp.r sommar= |
|
|
20 |
|
säde kommer och så mÿcket |
|
|
21 |
|
Pastoren och capitein Kirckbach såå dubbelt hwardera emot |
|
|
22 |
|
en af deße, |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öf.r Buusdorff, |
|
|
2 |
|
Ödes åker |
|
|
|
3 |
|
Ödes åckren Da brukas dageligen effter hand up till åcker, men den öfriga |
|
|
4 |
|
åckren måste dee för fåhren liggia låta, der till med är han och sambre |
|
|
5 |
|
än Da att upbrukas, |
|
6 |
|
Eng |
|
|
|
7 |
|
Den ängen som uti sommarfältet liggar Bredewisch är den bästa, |
|
|
8 |
|
hon består aff sijdlänt wall, dock är den temmel. stadig och bär me= |
|
|
9 |
|
delmåttigt långt och groff gräß, Rotewisch wed Dargelins gräntz |
|
|
10 |
|
bär och gott gräß, men gröfen är och derjämpte mÿcket sanckare |
|
|
11 |
|
så wäll som dee andra ängzfläckarna, som med busk bewuxna ära |
|
|
12 |
|
deße ängiar slåß alla åhr, höö fåå den effter deras egen utsago |
|
|
13 |
|
till 50 laß, |
|
|
14 |
|
Om bete och booskap sampt drag ööker: |
|
|
15 |
|
Bete är här till nödtorfften, temmelig gott som af uträckningen |
|
|
16 |
|
sees, något sanckt belägen, des utan är och en hoop ödes åcker |
|
|
17 |
|
med liung bewuxen den dee och där till bruka effter han eij sÿn[-] |
|
|
18 |
|
nerligh duglig är att upbruka, när torra åhr äro kan boskapen |
|
|
19 |
|
och gå in uti skogen; |
|
|
20 |
|
fru Bougenhagens har till åker=bruket 4 st: oxar 8 st hästar, der |
|
|
21 |
|
med dee åkerbruket förrätta koor 6 st: 300 st: får der af helsten |
|
|
22 |
|
fåre herden till kommer, |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öf.r Buusdorff |
|
|
2 |
|
Fru Bärns23 har hästar och oxar sampt koor; ett par af hwardera slaget, |
|
|
|
3 |
|
Clas Barent24, har 3 hästar 2 oxar till åkerbruket, koor och några stÿckon |
|
|
4 |
|
fåår öf.r 12 fåår är ingen af pensionarierna effterlåtet att hålla, |
|
|
5 |
|
Jochom Jens har 2 oxar 3 hästar koor 8 fåår 8 stÿ: |
|
|
6 |
|
krögarna Jacob och Hans25 Wagner hålla så mÿcken boskap som en |
|
|
7 |
|
af dee andra före grunden pen=sionariens captien Kirckbach26 bru= |
|
|
8 |
|
kar sin deel af gården med det fää han i Stresow hafwer, |
|
9 |
|
Skoug |
|
|
|
10 |
|
Skogen är mÿcket afhuggen att han nu består aff inga stora |
|
|
11 |
|
trän utan mäst busk, han är alt öfwer mÿcket sanck och |
|
|
12 |
|
mooraßig att man om sommaren om eij mÿcket torra åhr |
|
|
13 |
|
ära eij kan der något trä huggia utan allenast om winteren |
|
|
14 |
|
då dee till huußbehoff effter nödtorfften haf.a, till den deel |
|
|
15 |
|
som Jochom Jens pensionerar, hörer uti heeden Kooskit en kaf= |
|
|
16 |
|
le aff ½ morgen lång och 5 ruten bred, Kooskit hörer elliest |
|
|
17 |
|
till Dargetzin27 och Vargartz, |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||
|
1 |
|
Annotationer öf.r Buusdorff |
||
|
2 |
|
Om utgiffter |
||
|
|
3 |
|
Fru Bougenhagen versteürer 1 ½ reducerad huffwa, |
|
|
|
4 |
|
Clas Barent28 gifwer pension åhrl.n 24 rdl.r |
|
|
|
5 |
|
|
cop: gifwet förledit åhr 5 rdl.r ringare 4 gråßen |
|
|
6 |
|
|
accijs 2 rdl.r och en gråßen |
|
|
7 |
|
|
reütersteür 19 ß alla månader, |
|
|
8 |
|
Jochom Jens gifwer pension 25 rdl.r, som en rdl.r ringare en |
|
|
|
9 |
|
|
sielling bädgielt, |
|
|
10 |
|
|
copsteür och accijs så mÿcket som Clas Bärent29, |
|
|
11 |
|
krograna gif.a 30 rdl.r för kro=gen, och åckren som der till hö= |
|
|
|
12 |
|
rer, i det öfriga gifwa dee som en af dee andra före nämbda |
|
|
|
13 |
|
kiörkioherden får 1 skiäppa rog för hwar landt huffa. |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
|
Anno 1704 är bÿen Busdorf |
nÿ åcker |
||||
|
2 |
|
|
reviderat och befunnen som fölier.30 |
M |
R |
|||
|
|
3 |
|
|
Feltet A.31 |
|
|
|
|
|
|
4 |
Ac |
1 |
af ödes åckren Da upbrukat består af swart och kalgrundig sandjord |
|
60 |
|
|
|
|
5 |
Ad |
15 |
swartachtig sandjord af ödesåckren Da upbrukat |
24 |
30 |
24 |
90 |
|
|
6 |
|
|
Feltet B32 |
|
|
|
|
|
|
7 |
Be |
3 |
sandmÿlla af ödesåckren Da upbrukat |
6 |
60 |
|
|
|
|
8 |
Bf |
3 |
är swartachtig sandiord af Da upbrukat |
8 |
240 |
15 |
|
|
|
9 |
|
|
Feltet C.33 |
|
|
|
|
|
|
10 |
Ce |
9 |
sandiord något swartachtig af ödesåckren Da upbrukat |
3 |
240 |
|
|
|
|
11 |
Cf |
1 |
sandmÿlla något lerblandat af ödes åckren Da upbrukat |
1 |
|
|
|
|
|
12 |
Cg |
2 |
är upbrukat af ödesåckren Dc och består af klar sand dock såß med den andra åcker |
4 |
240 |
|
|
|
|
13 |
Ch |
1 |
kalgrundig och swartachtig sandiord af betesmarken Fb upbrukat |
3 |
240 |
13 |
120 |
|
|
14 |
|
|
Beskrifning om den öf:r ödesåckren. |
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
Da och Dd sÿnes wara tienliga till åcker men Da är något sandigt. Db och Dc |
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
äro helt kaltgrundige och sidlänte sÿnes eij wara tienlig till åcker. |
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
Df är och mÿcket kaltgrundigt dock lärer wäll med tijden upbrukas |
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
effter böndernas uthsago. |
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
|
52 |
210 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
|
Areal uthreckning öf:r prästeåckren uthi |
präste åcker |
||||
|
2 |
|
|
Busdorf34 hwilken är uthmätt blef:n wed revision A:o 1704. |
M |
R |
|||
|
|
3 |
|
|
Feltet A.35 |
|
|
|
|
|
|
4 |
Pa |
3 |
af godheet som Aa |
10 |
30 |
|
|
|
|
5 |
Pb |
5 |
som Ab |
8 |
30 |
18 |
60 |
|
|
6 |
|
|
Feltet B.36 |
|
|
|
|
|
|
7 |
Pc |
2 |
som Ba |
3 |
90 |
|
|
|
|
8 |
Pd |
3 |
som Bb |
2 |
60 |
|
|
|
|
9 |
Pe |
3 |
som Bc |
5 |
60 |
|
|
|
|
10 |
Pf |
1 |
som Bd |
1 |
30 |
11 |
240 |
|
|
11 |
|
|
Feltet C37 |
|
|
|
|
|
|
12 |
Pg |
3 |
som Ca |
6 |
210 |
|
|
|
|
13 |
Ph |
2 |
som Cb |
1 |
240 |
|
|
|
|
14 |
Pi |
4 |
som Cc |
3 |
270 |
12 |
120 |
|
|
15 |
|
|
Den sedan förra mätningen upbrukade präste åckeren. |
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
Feltet A |
|
|
|
|
|
|
17 |
Pk |
4 |
upbrukat af ödesåkren Da och består af sandmÿlla |
|
|
5 |
60 |
|
|
18 |
Pl38 |
2 |
sandmÿlla af ödesåkren Da upbrukat |
|
|
6 |
90 |
|
|
19 |
Pm39 |
1 |
klar sand af ödesåkren Dc upbrukat |
|
|
|
240 |
|
|
20 |
|
|
|
Transp:t |
54 |
210 |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||
|
1 |
|
|
|
präste åcker |
|||||
|
2 |
|
|
|
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
|
|
Transport |
54 |
210 |
||
|
|
4 |
Pn |
2 |
äro 2:ne wordtlender fram wed hu=sen |
|
|
1 |
90 |
|
|
|
5 |
|
|
Prästens ödes åcker |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Po |
2 |
denna ödes åcker uti Df lärer med det första upbrukas tÿ |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
buskarna äro allaredan afhugena dock mÿcket sandig och |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
kallgrundig |
2M |
90R |
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
Summa |
2 |
90 |
56 |
|
1 Wurde laut Urschrift von Johan Gabriel Höök vermessen.
2 Description öf. hemmanet Buusdorf (Schreibweise in der Urschrift).
3 Das Dorf Behrenhof führt diesen Namen erst seit Beginn des 19. Jahrhunderts. Zuvor hieß der Ort Bussdorf. Lit: Berghaus, Heinrich: Landbuch der Herzogthums Pommern und des Fürstenthums Rügen. Enthaltend Schilderung der Zustände dieser Lande in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts. Teil IV Bd. 2, Anklam 1868, S. 39.
4 Wolgast district (Schreibweise in der Urschrift).
5 hemman (Schreibweise in der Urschrift).
6 torpet (Schreibweise in der Urschrift).
7 Barns (Schreibweise in der Urschrift).
8 Bärent von Cagenow (Schreibweise in der Urschrift).
9 Barent (Schreibweise in der Urschrift).
10 Bernt (Schreibweise in der Urschrift).
11 Christoffer (Schreibweise in der Urschrift).
12 Barnt (Schreibweise in der Urschrift).
13 Christoffer Skröder (Schreibweise in der Urschrift).
14 Kirckbaks (Schreibweise in der Urschrift).
15 Skult (Schreibweise in der Urschrift).
16 Smit (Schreibweise in der Urschrift).
17 Areal uthrackningh öf: adels godset Buusdorff. (Text in der Urschrift).
18 Die Summe der Moraste müsste richtig 47M 60R lauten, wie sie auch in der Zwischensumme verbessert wurde.
19 Bussdorff (Schreibweise in der Urschrift).
20 Bährns (Schreibweise in der Urschrift).
21 med hafra och korn (Text in der Urschrift).
22 Jochom (Schreibweise in der Urschrift).
23 Bährns (Schreibweise in der Urschrift).
24 Bärent (Schreibweise in der Urschrift).
25 Christoffer (Schreibweise in der Urschrift).
26 Chiricbak (Schreibweise in der Urschrift).
27 Dargezin (Schreibweise in der Urschrift).
28 Bärent (Schreibweise in der Urschrift).
29 Barent (Schreibweise in der Urschrift).
30 Areal uthräkning öfwer den åker som är upbrukat uti Busdorff sedan 1694 och afmät wed revision 1704 (Text in der Urschrift).
31 Uthi feltet A (Text in der Urschrift).
32 Uthi feltet B (Text in der Urschrift).
33 Uthi feltet C (Text in der Urschrift).
34 Busdorff (Schreibweise in der Urschrift).
35 Uthi feltet A (Text in der Urschrift).
36 Uthi feltet B (Text in der Urschrift).
37 Uthi feltet C (Text in der Urschrift).
38 In der Urschrift gehört Pl zum Feld B.
39 In der Urschrift gehört Pm zum Feld C.