Sign.

Zeile

Transkription

 

R 935

1

Description öf.r bÿen Smoldow1

 

U 859

2

Smoldow är beläget uti Wolgastz District, ifrån staden 3 mijhl

 

 

3

wäster uth från Giötskow ½ mijhl norr uth, men från Gripswald sö=

 

 

4

der uth 1½ mijhl, det gräntzar wester uth med Jargnow och Greslin

 

 

5

norr ut med Nientin och Stresow öster uth med Stresow och

 

 

6

Bandelin2, söder uth med Kuntzow.

 

 

7

Denna bÿ3 är ett gammalt Bären lähn, men nu för en tijd för sålt. Kour=

 

 

8

swant hafwer här 18 huf.n och rÿttmäster Sverrin af Bandelijn 6

 

 

9

hwilcka alla effter uträckningen ähra landthuf.n, men effter kiörckio

 

 

10

matriculen kan man eij wist haf.a om der ära landt el.r haken

 

 

11

huf.n men dock alla baurhuf.n, fast Kourswant 6 af sina will till

 

 

12

ritterhuf.n giöra, tÿ det är och wist att här tillförende bodt 6 bön=

 

 

13

der och hwardera hafft 4 hufwen, possessorena emädan der bägge här

 

 

14

angräntza, bruka dee gården siälfwa, och hålla der koo och fåhreher=

 

 

15

dar sampt hakare, gården hörer under Buusdorf till kiörckia.

 

 

16

Åboernas nampn

 

 

17

Kourswant håller här

 

 

 

 

18

1

hållendare

4

kooherde4

 

 

19

2

twenne hakare Jeppe Jepson och

5

en schäffer hörer rÿttmäst.

 

 

20

 

Johan Hofner

 

Sverrin till

 

 

21

3

en schäffer5 Daniel Brat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 936

1

 

Arealuträkning öf.r Smoldow

åker

ödes-
åker

äng

höö-
laß

 

U 860

2

 

M

R

M

R

M

R

 

 

 

3

 

Åkren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

H Rog fältet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Ha

God leermÿlla något sandblandat

34

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Hb

på östre sijdan om ängen6 är åkren nedrigare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

och det ju närmare ängen ju mera

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Hc

leermÿlla mitt uppa höglänt och sandblandat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

men åth sijdorna sankare

5

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

J Sommarfält

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Ja

Sijdlänt leermÿllig åcker något sandblandat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

åth den wästra sijdan el.r wägen

34

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Jb

sandigh mÿlla

5

270

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Jc

leermÿlla mäst alt öfwer jämpn god åcker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

lijtet sandblandat

28

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

K Trädet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Ka

God leermÿlla här och där något sandblan=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

dat jämn åcker, dock något höglänt

73

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Kb

backig och mehra sandblandat åcker

5

150

212

120

 

 

 

 

 

 

 

20

 

Ödes åker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

La

Slätt ödes åcker med liung bewuxen ähr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

mästedels sijdlänt

248

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

248

180

212

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 937

1

 

Arealuträckning öf.r Smoldow

åker

ödes-
åker

äng

höö-
laß

 betes-
marck

skog

tompte-
ställen

 

U 860

2

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

M

R

M

R

 

 

 

3

 

Transp.

248

180

212

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Lb

gammal ödesåcker dels slätt, dels och med ahl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

biörck etc. bewuxen

14

210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Lc

liungmarck ödesåcker mästedehls slätt dock med nå=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

gra små taller bewuxen, är strijdig här emillan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

och Stresow

5

30

 

 

268

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U 861

9

 

Eng

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

M

Medelmåttig god sanck och slätt äng bär skiönt7

 

270

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

gräß

33

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

N

sank äng med ahlebuskar något bewuxen8

7

30

 

 

 

 

41

 

74

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

Betesmarck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

O

Sanck betesmarck wed Greslows gräntz kan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

till äng hägnas

9

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Q

slätt sanck marck brukas till bete

12

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

P

sanck moraßig marck med åhlbusk be=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

wuxen, och några stora eekar

40

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Px

sanck marck med ahlebusk bewuxen strij=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

dig emillan Stresow och Smoldow

 

270

 

 

 

 

 

 

 

 

63

270

 

 

 

 

 

 

 

21

 

Skoug

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

S

En liung backe som tillförende warit åcker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

är nu med små rak tallskogh bewuxen som

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

till bÿgnad redan tiänlig ähr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

180

 

 

 

 

 

25

symbol

tompt och gateställen jämpte en lijten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

symbol

trägård med kirsbärs trän bewuxen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

180

 

 

 

27

 

 

 

 

212

120

268

120

41

 

74

63

270

17

180

11

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

R 938

1

Annotationer öf.r Smoldow

 

U 862

2

Om åkren

 

 

3

K el.r brackfältet som söder om bÿen wed Kuntzwos gräntz ligger

 

 

4

sampt en stoor deel af fältet J söder ändan, tillijka med den af winter=

 

 

5

fältet som wäster om wägen ligger som anda lång igenom åckren löper

 

 

6

är alt öfwer mehra höglänt än den andra åckren, består dock aff god

 

 

7

leermÿlla som i torra åhr dock eij sÿnnerl. skada, af torcka haf.r emädan

 

 

8

åckren eij ähr mÿcket sandblandat, och der till med eij backig undanta=

 

 

9

gandes wed sijdorna, att det något sluttar sig på sombliga ställen uth=

 

 

10

före såßom åth Jargenows gräntz, men den deelen aff sommar fäl=

 

 

11

tet som åth Stresows gräntz ligger är närmast ängen och moraßet

 

 

12

mÿcket sijd belägen, att säden där uti wåta åhr lätteligen skada lijda

 

 

13

kan, men åter östra dehlen aff fältet A fast det är något sanckt

 

 

14

är det och derjämpte slut att wattnet bättre neder i ängen aflöpa kann.

 

 

15

Rÿttmäster Sverrin såår på sin deel 5 à 6 drömpt rog och äfwen så

 

 

16

mÿcket korn och hafra tillsammans Kourswant säger sig kunna

 

 

17

uti brackfältet allenast såå 10 drömpt rog och uti dee andra hwardera

 

 

18

9 drömpt, uti sommarkorn något mehra, hweete såå dee eij öf.r

 

 

19

4 à 5 skp.r fast dee mehra uthsåå kunna.

 

U 863

20

Ödesåckren är dels något sanck dels sandig med liung bewuxen dock

 

 

21

så att han wäll till åcker upbrukas kunde, der man annor lägen=

 

 

22

heet för fåren hade el.r och skole man dem alldeles afskaffa;

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

R 939

1

Annotationer öf.r Smoldow

 

U 863

2

Eng

 

 

3

Alla dee ängsrimsor här finnas ära något sancka dock ömnig bäran=

 

 

4

de af gott grant gräß, undantagandes det ängstÿcket som öster åth Ban=

 

 

5

delins gräntz liggar uti ödesåckren och med en ända intill gräntzen stö=

 

 

6

ter, deß grund är något stadigare och sÿnes såßom det i förtijden skoh=

 

 

7

lat warit åker, ängen är och temmelig bärande; alla deße ängstÿcken

 

 

8

hägnas 2ne åhr men det tredie åhret ligger det när åckren der

 

 

9

jempte är i träde för fääfooth, effter deras utsago kunna dee be=

 

 

10

komma 30 laß höö här på.

 

 

11

Om bete och boskap sampt drag ööker

 

 

12

Betesmarck är här så temmel. till nödtorften emädan ängiarna

 

 

13

wed brackfältet der till brukas, den bewuxna betesmarcken som

 

U 864

14

emillan fältet H och J ligger emädan det är mÿcket sanckt, är der

 

 

15

något swårt uti wåta åhr boskapen der att beta, men i torra åhr

 

 

16

är det gott bete, der till med ähr och ödesåckren på östra sijdan åth

 

 

17

Bandelins gräntz9 något sijdlänt och för den skull något mehra gräßbä=

 

 

18

rande, Kourswant hafwer allena här wed gården 30 egna koor

 

 

19

hwar till han håller en hålländare som honom för hwar koo

 

 

20

3 rdr gifwer, och sööker sin egen nÿttia af miölcken han fåår eij

 

 

21

halla sina egna mehra än 2 à 3 stÿcken, hans fåraherde som

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

R 940

1

Annotationer öf.r Smoldow

 

U 864

2

har wed gården ähr hafwer sina egna fåhr 100 stÿckon, och Kourswant 200.

 

 

3

Rÿttmäster Sverrin har här äfwen sina egna 200 fåhr och fåreherden 100

 

 

4

men derjämpte ingen stoor boskap.

 

 

5

Kourswant håller wed åkerbruket twenne karlar sampt 8 oxar och 6 hä=

 

 

6

star, hwilcka han dock om winteren håller uti Kuntzow der han siälf

 

 

7

boor. Rÿttmästar Sverrin haf.r här hwarcken arbetzfolck el.r hästar

 

 

8

och oxar utan brukar det folcket han i Bandelin hafwer.

 

 

9

Skoug

 

 

10

Talleskogen hörer Kourswant allena till, det har tillförende warit

 

 

11

åcker der han står, han är än till största dehlen något ung men

 

 

12

raak wäxter som till bÿgnad mÿcket tiänlig blifwer […]10 när

 

 

13

han något fåhr till wäxa, dee största träna kunna allareda

 

 

14

till bÿgnad nÿttias, man kan här wed gården och till nödtorf=

 

 

15

tigt bränne nog sampt haf.r

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

RRev 260

1

 

 

Anno 1704 är bÿen Smoldow reviderat och befunnen som
fölier11

 

 

nÿ åker

 

URev 387

2

 

 

 

 

M

R

 

 

 

3

 

 

Feltet J

 

 

 

 

 

 

 

4

Jd

1

stÿcke är nedrig och sanckt sandmÿlla som uti wißa släg med den

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

gambla åckeren liger

3

180

 

 

 

 

 

6

Je

3

god sandmÿlla af ödesåckeren La och 3 slägig åcker

3

 

 

 

 

 

 

7

Jf

2

af ödesåckeren La upbrukat är höglänt och grof sandjord som dock

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

med den wijßa åckeren hwart 3de åhr såß

2

240

9

120

 

 

 

9

 

 

Feltet K

 

 

 

 

 

 

 

10

Kc

1

af ödesåckeren La upbrukat, är god sandmÿllig åcker såß hwart

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

3de åhr

 

 

2

60

 

 

 

12

 

 

Om den öfrigia ödes åckeren

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

Den ödesåckeren med carect: La1 säja åboerna till åcker wara odugl.

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

som wäll sÿnes det än nedrigt och kaltgrundigt och till innehåld.

7

270

 

 

 

 

 

15

 

 

All den andra ödesåckeren är till cultur tiänlig och består mäst af

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

sandjord men wed Stresow grentz är något nidrigare och med långt liung

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

bewäxt. Det stridige stÿcket wed Stresows grentz är än stridigt.

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

Summa

 

 

11

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2010, Dr. Michael Busch
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Johan Gabriel Höök
Revision:
Anmerkungen:

1 Laut Urkarte vermessen von Johan Gabriel Höök.

2 In der Urschrift Bandelijn.

3 In der Urschrift hemmanet.

4 In der Urschrift kowherde.

5 In der Urschrift siepper.

6 In der Urschrift wägen.

7 In der Urschrift täm. siönt.

8 In der Urschrift tätt bewuxen.

9 Fehlt in der Reinschrift, in der Urschrift grens, nach der Schreibweise in der Reinschrift ergänzt.

10 In der Reinschrift ist hier ein Lücke gelassen, um ein hinzu gefügtes Wort aus der Urschrift nachzutragen. Die ist nicht geschehen, das Wort in der Urschrift erwies sich sowohl damals wie auch heute als unleserlich.

11 In der Revisionsurschrift „Arealuträckning öf.r den åcker som är upbrukat uti Smoldow sedan 1694 som observerat är wed revisions mätningen 1704“