|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Description öfwer Süssow afmätt först i |
|
|
2 |
|
augusti månadt Ao 1694.1 |
|
|
|
3 |
|
Süssow är ett ampts och adels godz i Wollgast district, 2 mijhl |
|
|
4 |
|
från Ancklam2, 2 från Gripswald3 och 1 ¾ mijhl från Wollgast be= |
|
|
5 |
|
läget; grentzar till norr medh Krebzow; till öster med Mökow. |
|
|
6 |
|
Och Nebzin; till söder med Turow, och till wester med Radelow. |
|
|
7 |
|
I bÿn är een kÿrka, till hwilken liggia fölljande dörffer Süssow. |
|
|
8 |
|
Nebzin, Turow, Radelow och Krebzow. |
|
|
9 |
|
Angående huffwentaalet, så fick iag utaff en gammal kÿr[-] |
|
|
10 |
|
kematricul aff Ao 1581 en sådan underrättelse; att till Süsso |
|
|
11 |
|
hafwa aff ålder warit recknade 26 ½ hakenhuff.4 Men om åboernas |
|
|
12 |
|
mÿckenheet och tillstånd; jämwäll landetz beskaffenheet, till |
|
|
13 |
|
ritter och steurbahrt land fans där als intet antecknadt; då |
|
|
14 |
|
lijkwäll wid dee andra här under liggiande dörffer stod annoterat, |
|
|
15 |
|
huru många åboer, deras nampe, och huff.n tillförne har pastor, |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Description öfwer Süssow |
|
|
2 |
|
allenast en skiepp. aff hwarr lanthuff i denna sochn el.r kÿrkspiel |
|
|
3 |
|
i meßkorn bekommet; men i förmågo aff den nÿt kÿrke matriculn, |
|
|
|
4 |
|
som anno 1670 aff kongl. regerningen confirmerat är, har han |
|
|
5 |
|
sedan ¼ sk: fått i till ökning på hwar lanthuff. så att honom nu |
|
|
6 |
|
5/4 sk: gifwe blifwa. Hwad possessorerna widh kommer och dorffetz |
|
|
7 |
|
gambla tillstånd kunde iag där om ingen wiß kundskap inhämp= |
|
|
8 |
|
ta emädan och possessoren sielf eij war tillstädes dock såsom |
|
|
9 |
|
iag hörde säijas, har igenom gambla tijder een adelsman Bützow widh |
|
|
10 |
|
nampe, detta dorff hafft i possession, hwilken och sin tijdh aff en |
|
|
11 |
|
fürsten i donation bekommet twenne hoff här i Sussow, som nu i åhr |
|
|
12 |
|
till cronan äro reducerade. Effter honom är denna bÿÿ kom= |
|
|
13 |
|
men i creditorers händer, och een Dähn honom kiöpt / som |
|
|
14 |
|
mentes för 3500 rdl.r / han och hans son effter honom |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Description öfwer Süssow |
|
|
2 |
|
bemälte Süssow i sin lifztijdh hafft och besutit, då och för alt landet |
|
|
|
3 |
|
är contribution gifwen, och intet för ritterlandh erkiendt såsom Dähn |
|
|
4 |
|
i Turow för mig berättade Dähnz änka omsider det försålt åth leut= |
|
|
5 |
|
nant Dreschow för 3000 rdl.r hwilken effter han eij så skulden |
|
|
6 |
|
kunnat aff läggia, godzet åter till h:r Aden Hinrick Norrman |
|
|
7 |
|
försåldt som det nu i possession hafwer, undantagandes den 2 |
|
|
8 |
|
hoff som äro aff cronan återkende. Hwardera hoff warit wärderat |
|
|
9 |
|
för 500 gülden el.r bägge för 500 rdl.r, så och mest landetz maner |
|
|
10 |
|
här är att astimera ett hoff, hwar till een lanthuff aff temme[-] |
|
|
11 |
|
lig god åker är belägen tillfören har Norrman sielf detta |
|
|
12 |
|
besutit och brukat, men för 2 ½ åhr tillbacka för pensionerat |
|
|
13 |
|
åt Dähn på Turow, på 6 åhrs tijdh, för 700 rdl.r åhrl.n |
|
|
14 |
|
huru högt Süssow står i contribution blef mig eij bekannt |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
|
Description öfwer Süssow |
|||
|
2 |
|
eij heller, om, och huru mÿckket ritter och steurbahrt landh, här |
|||
|
|
3 |
|
till skall wara beläget. |
||
|
|
4 |
|
Huru många åboer och bönder här aff ålder bott, kunde iag eij |
||
|
|
5 |
|
heller få weeta men nu finnes här fölljande åboer: |
||
|
6 |
|
Åboernas nampe |
|||
|
|
7 |
1.o |
Kÿrkioherden Michael Wollitsch. |
||
|
|
8 |
2. |
Christoffer Ertman |
|
dee 2 reducerade bönder |
|
|
9 |
3. |
Jochom Berent |
|
|
|
|
10 |
4. |
Christoffer Tugendsam |
|
Norrmans bönder |
|
|
11 |
5. |
Lorentz Berent. |
|
|
|
|
12 |
6. |
Matthias Haas klockare. |
||
|
|
13 |
7. |
Christian Kleener en lijnwäfware, sitter inhÿses på hoffwet. |
||
|
|
14 |
8. |
Hinrick Möller, fåraherde. |
||
|
|
15 |
9. |
Hans Braun fääheerde. |
||
|
|
16 |
10. |
Lorentz Marckz |
|
höker5; sittia bägge i ett huus, tiena på hoffwet och |
|
|
17 |
11. |
Hans Richter |
|
hafwa sin wißa löön, som dee i Turow boo. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Description öfwer Süssow |
|
|
2 |
|
Nota. 1.o |
|
|
|
3 |
|
Num.o 2 och 3 boo på bonde tompter; lärer och warit een bonde tompt |
|
|
4 |
|
där num. 4 sitter. Men num. 5 boor på ett innligiarestelle widh kÿr= |
|
|
5 |
|
kans ort, den han aff henne har att bruuka för 4 mk i årlig hÿra |
|
|
6 |
|
2.do åboerna meente att i gambla tijder hafwa här warit 6 bönder, och |
|
|
7 |
|
hwardera hafft een lanthuff. Är och här öde hoff att finna. |
|
|
8 |
|
Not: 3. bönderna sade sig alla hafwa lijka mÿcket bruuka, men weeta |
|
|
9 |
|
eij sielfwa wist huru högt det kan komma att räcknas effter hufwen |
|
|
10 |
|
och morgon; dock sade att dee 4 tillsamman skola hafwa 3 huffen, och |
|
|
11 |
|
lärer wara landthuff.n där uti den lijka deelachtige äro deras åker |
|
|
12 |
|
är dem till mätt blefwen, och hwardera fått 7 ½ rutens bredd i rog[-] |
|
|
13 |
|
felt 8 rut bredd, trädet; och ofwan i sommerfelt 5 rut. bredd, |
|
|
14 |
|
hwardera. Men i Achterfelt hafwa dee små blokkar el.r korta stÿckon |
|
|
15 |
|
num. 2 och 5 hwardera till 2 skiepp.r uthsäde, num. 3 till 5 skiepp. |
|
|
16 |
|
och num. 4 till 3 skieppor. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Description öfwer Süssow |
|
|
2 |
|
4to Num. 2 och 5. bott här i 4 åhr, men 3 och 4. i 6 åhr. Dee 2 reducerade |
|
|
|
3 |
|
hoff warit och tillförne aff bönder bebodde, men dee andra legat öde |
|
|
4 |
|
dock inliggiare där uppå sutit. För num. 2 bott på deta hoffwet |
|
|
5 |
|
Marten Desmer, som nu hoos prästen för dräng tienar hwilken då |
|
|
6 |
|
där till 2 ¼ lanthuff. hafft att, skall hafwa brukat. |
|
|
7 |
|
5. Uppå hoffwet, där Norrman tillförne bott, har nu pensionarien |
|
|
8 |
|
sitt tienste folk och är där uppå en gammal fram bÿggning, men |
|
|
9 |
|
tämmelig godh fää gårdh. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
Characteres |
Areal uthräckning öfwer Süssow. |
|
|||||
|
2 |
Fig. rum |
|
|
|
||||
|
|
3 |
|
Åkern blijr fördeeladig 4 deelar el.r felt utaff hwilka |
|
|
|||
|
|
4 |
|
Achterfelt, som årligen såß neder Medelfelt elliest blifwer |
|
|
|||
|
|
5 |
|
begrijpet |
|
|
|||
|
|
6 |
|
A feltet åth Radelow |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Aa |
jämn liggiande åker aff leermÿlla och leerjordh merendels be= |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
stående allenast ofwan åth norra sijdan något sandblandat mÿland |
87 |
180 |
|
|
|
|
|
9 |
Ab. |
een dehl leerjord högre belägen, een dehl något sijdländ leer= |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
achtig jord; alt nu warit medh erter besått |
10 |
183 |
|
|
|
|
|
11 |
Ac. |
dels högre, dels något nedrig; leerblandat jordh |
6 |
45 |
|
|
|
|
|
12 |
Ad. |
ett åkerstÿcke aff leerjordh |
1 |
195 |
|
|
|
|
|
13 |
Ae. |
några åkerstÿkkon aff sandmÿlla norr wid Krebzow grentz |
6 |
240 |
112 |
243 |
|
|
|
14 |
|
B. Medelfelt. |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Ba. |
sandmÿlla |
51 |
|
|
|
|
|
|
16 |
Bb. |
dels bättre sandmÿlla, dels leerblandat mÿlla |
34 |
150 |
|
|
|
|
|
17 |
Bc |
leermÿlla och mulljord |
32 |
165 |
|
|
|
|
|
18 |
Bd. |
mulljord i ett stÿkke fram widh gården |
3 |
195 |
121 |
210 |
|
|
|
19 |
|
|
|
|
|
234 |
153 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
Charac |
Areal uthräckning öfwer Sussow. |
åker |
|||||
|
2 |
Fig. |
|
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transport |
|
|
234 |
153 |
|
|
|
4 |
|
C. feltet åth Mökow |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Ca. |
sandmÿlla |
37 |
240 |
|
|
|
|
|
6 |
Cb |
sandblandat mÿlljord |
18 |
150 |
|
|
|
|
|
7 |
Cd. |
mÿlla och mulljord, nedrigare åth beetesmarken |
22 |
90 |
|
|
|
|
|
8 |
Ce. |
mulljord, jämn och något nedrig åker |
7 |
240 |
|
|
|
|
|
9 |
Cf. |
sijdländ lijn åker därjämpte |
1 |
|
|
|
|
|
|
10 |
Cg. |
Papenwinkel; sandmÿll |
1 |
180 |
89 |
6 |
|
|
|
11 |
|
NB. Denna winkel hörer pastorn egentligen till och wet man eij |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
om han bör inslutes under hans 2 huff.n eller är een appartenance des ut[-] |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
an. |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
D. Achterfelt, som ligger wedh gården och årligen |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
brukas; är nedrigare beläget än den andra. |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Da. |
något sijdländ leerjordh |
7 |
30 |
|
|
|
|
|
17 |
Db. |
leerjord, dels mÿllig, mitt uppå mehr högland fins och wijd sijdan lijtet sijdh |
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
lijn åker |
9 |
90 |
|
|
|
|
|
19 |
Dc. |
mull och leerjord dels mehr nedrig och sijdländt |
14 |
225 |
|
|
|
|
|
20 |
Dd. |
sijdländ och leerblandat jordh |
5 |
168 |
|
|
|
|
|
21 |
De. |
Königzwordh, hörer kÿrkan till |
1 |
|
37 |
213 |
|
|
|
22 |
|
|
|
|
|
361 |
72 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||
|
1 |
Characte |
Areal uthräckning öfwer Sussow. |
åker |
ödes land |
||||||
|
2 |
num |
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transport |
|
361 |
72 |
|
|
||
|
|
4 |
|
E. Ödes landh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Ea. |
baart ödesland med liung bewäxt, fins hörnet åt Kessin, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
dågliget att uppbruka, aff sandmÿllig grund bestående |
23 |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Eb. |
gammalt ödesland i feltet C. aff samma egenskap som det |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
förra; dock aff mehr mager och sandgrund |
55 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ec. |
jämn liggiande baart, uhr minnes ödesland med smått |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
liung öfwerdraget aff sandmÿllig grund och oansedt det i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
anseende till öfwer åkerfelten, ligger något nedrigt, är |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
dok det aff torr och fast mark |
30 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Ed. |
uhrgammal ödesåker och sijdh liungmark lärer eij åter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
i bruk kunna komma |
15 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Ee. |
ödesland i Achterfelt, dugligt att uppbruka |
|
261 |
|
|
125 |
156 |
|
|
|
16 |
|
F. ängiar och höö slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Fa. |
mest god walläng, in i Achterfelt, dels emillan bb. och Dc. warit fordom åker |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Fb. |
i feltet B. ängefläckar; dels aff wall dels sank mark |
4 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
14 |
150 |
361 |
72 |
125 |
156 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||
|
1 |
Characteres |
Areal uthräckning öfwer Süssow |
åker |
ödes land |
ängiar |
höö |
|||||||
|
2 |
fig: rum |
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
||||
|
|
3 |
|
Transport |
14 |
150 |
361 |
72 |
125 |
156 |
|
|
|
|
|
|
4 |
Fc: |
mÿkket sank äng några wijdin buskar på aff ringa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
godheet och wäxt |
9 |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Fd. |
änge stÿkkon i feltet A. mest aff wall grund dock dels sank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
wijd Turow gräntz; och något inn emillan åkern |
5 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Fe. |
sank äng wijd Nebzins grentz |
3 |
60 |
|
|
|
|
32 |
128 |
|
|
|
|
9 |
|
Nota. Elliest mäija och åboerna något lijtet undertijden här och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
där emillan buskarna åth grentzen, i beetesmarken Ga. hwid= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
kete för dem hålles för een frijheet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
Höölaße taalet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
Angående ängiarnas wäxt och fruchtbarheet så sade pensionarien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
sig allenast 12 behållne laß höö årligen till hoffwet wärfwa kunna, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
och hwar bonde eij mehr än 2 laß hwilket dok är ringa i jämn föran= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
de till arealet; och oansedt een dehl aff ängen eij så god och ÿmnig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
är få är åter en dehl så mÿckket bättre och will iag till wijdare wiß[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
heet sättia på alt sammans, för alla åboerna |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
|
|
|
19 |
|
G. Skoug och beetesmark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
Ga. |
dels sank dels fast beetesmark, med små ahl wijdh och haßel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
mest bewäxte, widh grentzen all sank |
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
|
|
24 |
|
361 |
72 |
125 |
156 |
32 |
128 |
35 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||
|
1 |
Characteres |
Areal uthräckning öfwer Süssow. |
åker |
ödes land |
ängiar |
höö |
|||||||
|
2 |
fig: rum |
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
||||
|
|
3 |
|
Transp: |
|
|
361 |
72 |
125 |
156 |
32 |
128 |
35 |
|
|
|
4 |
Gb. |
im Bookhörn, beetesmark mest fast och tuffwig dock dels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
sank och sijdh; dels baar dels med små ahl och haßelbusk bewäxt |
13 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Gc. |
jämpt, och inn uthi Achterfelt, eek, asp och haßelskoug |
4 |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Gd |
muhlbete med små wijd och ahle busk bewäxt |
2 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Ge |
Koppel el.r hästehage wid hoffwet af gambla öde tompter bestående |
5 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Gf. |
beeteshage prästen anhörig |
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Gg. |
Nachtkoppel ett moorasigt beete dels bart dels med mÿcket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
små ahle buskar bewäxt |
23 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Gh. |
aff samma gambla Nachtkoppel, fast beetesmark dels tufwig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
dels med små ahl busk bewäxt |
6 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Gi |
beetesmark här och där på ägorna i fläckar och stÿkke wijs lig= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
giandes, dels med liung bewäxt, såsom den östre och söder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
om Nachtkoppel finnes; men den andra mest aff gräss[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
mark bestående och mest all baar; hwar utaff een dehl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
wid Nebzins grentz ther wägen uthlöper, och een fläck wid Radelowz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
grentz warit fordom åker, men tienar bäst till beete |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
120 |
90 |
361 |
72 |
125 |
156 |
32 |
128 |
35 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
Chara |
Areal uthräckning öfwer Süssow. |
åker |
ödes land |
ängiar |
höö |
skoug |
gården |
|||||||||
|
2 |
fig: |
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transport |
120 |
90 |
361 |
72 |
125 |
156 |
32 |
128 |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Gk. |
nedrig och wåt mark med starr bewäxt |
4 |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Gl. |
alla moras, och giölar jämwäll brÿggenzoll |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
carußen finnes; är och en lijten dehl utaff Swemm, och lijtet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
aff det storra mooraset åth Kessin, öpet, ther och ruder lära |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
finnas, utan twifwel warit i gambla tijder mest öpit watn |
13 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Gm |
öde tompter och drifften wäster om gården, ther aff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
een dehl tillfören warit besådder |
2 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
140 |
285 |
|
|
|
|
|
11 |
|
Gården och deß anhörigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
H |
en hage widh hoffet, som är ärnat till trää och krÿdde gård; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
men nu mest med lijn besåß |
1 |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
J |
trenne trägårdar; en wid hoffwet; en wid präste tompten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
hwarunder och des kåhl och humble gård slutas; och wid num. 2: |
1 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
K |
alla kåhltäppor deß utan i gården |
|
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
alla bebÿggde tompterna och kÿrkegården |
2 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
L. |
een dehl aff gatan, som was med hamp besådd |
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
m. |
sielfwa gatan och drifften, inn i gården och uth till beetesmarken |
4 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
alla wägar på ägorna intaga |
2 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
9 |
|
|
|
21 |
|
|
|
|
|
361 |
72 |
152 |
156 |
32 |
128 |
35 |
140 |
285 |
13 |
9 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öfwer Süssow |
|
|
2 |
|
Feltens beskaffenheet och uthsädet. |
|
|
|
3 |
1.o |
Till godheeten hålles Medelfelt det bästa, som nu war sommar felt |
|
|
4 |
|
och C. det sämsta som rogfelt war. J Achterfelt kan eij rog såß, utan |
|
|
5 |
|
sommarsädh och hweete, emädan det så sijdt är beläget, och mest aff |
|
|
6 |
|
sträng jordemohn. Effter 3 åhr behöfwer landet åter på nÿtt att giödas. |
|
|
7 |
2.do |
Nota dee 3 felten äro högre belägen åth Krebzow grentz, och där aff |
|
|
8 |
|
swagare jordemohn men åth gården nedrigare, och aff större godheet; |
|
|
9 |
|
så att godheeten sig för andras med deß wijdare afflägenheet ifrån |
|
|
10 |
|
gården. |
|
|
11 |
3. |
Uthsädit angående; så sade Refunk på Turow i pensionariens nampe, |
|
|
12 |
|
att i åhr warit sått till hoffwet i sommarfelt och Achterfelt till= |
|
|
13 |
|
samman 10. drömt och 10 skep: korn. 7 drömt haffre. 3 drömt sommar[-] |
|
|
14 |
|
rog. Och 8 sk. boohweete. Nota. Kommer elliest a parta i Achterfelt |
|
|
15 |
|
5 a 6 drömt årl.n. I feltet C. eller winterfelt; kan såß winter= |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öfwer Süssow. |
|
|
2 |
|
sädh 2 last. Och i Achterfelt 2 drömt, och det mest hweete; tÿ där |
|
|
|
3 |
|
uti årl.n både sommar och wintersädh sådd blifwer. I feltet |
|
|
4 |
|
A kan såß utom Achterfelt 2 last och 3 drömt och emädan thet |
|
|
5 |
|
i åhr låg i träde, woro där uti till hoffwet 1 drömt erter sådde. |
|
|
6 |
|
Hwardera bonde kan såå årl.n een drömt rog, een sk: hweete, 8 sk: korn. |
|
|
7 |
|
5 sk: hafre een skiepp: erter. Een sk: boohweete, och ½ sk: lijn. Hwar[-] |
|
|
8 |
|
under och begrijpes hwad dee i Achterfelt såå kunna. Kommer och wäll |
|
|
9 |
|
undertijden een el.r 2 sk: mehr att uthsåß, alt som feltet är, och dee |
|
|
10 |
|
mehra uppbruka. |
|
11 |
|
Ödes landet |
|
|
|
12 |
|
Ödes landetz beskaffenheet fins i uthräckningen, och kan wäll |
|
|
13 |
|
der aff största deelen åter uppbrukas, oansedt grunden mest |
|
|
14 |
|
mager och sandig är. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öfwer Sussow. |
|
|
2 |
|
Skoug |
|
|
|
3 |
|
Skoug är här ringa, och mest små skoug, hielper dock till weed |
|
|
4 |
|
hwad han kan; bonderna hafwa allenast frijheet om sommarn |
|
|
5 |
|
sig något där aff att betiäna med wedz hämptande i buskarna; |
|
|
6 |
|
men wintertijder kiöpa dee weed uhr crono heeden, och gifwa för |
|
|
7 |
|
hwart laß som 3 hästar draga 3 grosch. |
|
|
8 |
|
Booskapp |
|
|
9 |
|
På håffwet kan här fram födas öfwer winteren 30. st klaffnööt |
|
|
10 |
|
och 8 hästar fåhra hiord kan hållas aff 400 till 450. st där utaff |
|
|
11 |
|
fåra herden tillika med sin dräng hafwa frije för sig 150 fåår till |
|
|
12 |
|
samman |
|
|
13 |
|
pastoren har frij 12 st. klaffnööt, hwilka dee andra åboerna äro |
|
|
14 |
|
plichtige att låtta wachta och beeta, men för det öfriga måste |
|
|
15 |
|
han fääherden beetala. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öfwer Süssow. |
|
|
2 |
|
Hwardera bonde har nu 2 oxar och 3 hästar; och deß utan har num. 2, twen= |
|
|
|
3 |
|
ne koor 2 stutar och 3 fåår. Num. 3, trenne fåår allenast. Num. 4 intet. Num 5. |
|
|
4 |
|
een koo och 2 fåår |
|
|
5 |
|
Nota. Till hwardera bonde tompt, såsom den nu är kan eij hållas öfwer |
|
|
6 |
|
6 st. klaffnöött och 3 hästar. Och kan ingen under 3 hästar och 2 oxar för= |
|
|
7 |
|
rätta sin tienst och sitt bruuk. |
|
8 |
|
Hwardera höcker6 har een koo fåraherden 5 st. horn booskap och 2 hästar. |
|
|
|
9 |
|
Klockaren 3 st. klaaffnööt och een häst. Lijnwäffwaren een koo |
|
|
10 |
|
hoffdrängen Aden Camp, har och een koo fää herden ingen. |
|
|
11 |
|
Hofftienst. |
|
|
12 |
|
Hwardera bonde giör tienst till hoffwet sielf annan, med 2 oxar och |
|
|
13 |
|
3 hästar, dee 3 första dagar i hwar weeka. Men i mäijanden tienar i 4 dagar |
|
|
14 |
|
med 2 personer och införer hwardera med 3 hästar. |
|
|
15 |
|
Tienste folk |
|
|
16 |
|
På hoffwet hålles twenne drängar och een pijga. Pastor har een |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öfwer Süssow. |
|
|
2 |
|
dräng, een pijga och en goße. Fåraheerden een dräng och een pijga. Men |
|
|
|
3 |
|
ingen aff bonderna har tienstefolck. |
|
|
4 |
|
Uthgiffter |
|
|
5 |
1. |
Huru mÿkket dorffet versteurer, blef mig eij kunnigt, emädan possessore |
|
|
6 |
|
eij war närwarandes som steuren all afflägger, och hafwa bönderna med |
|
|
7 |
|
huffwen steure eij hafft att bestalla. |
|
8 |
2. |
Accijs kommer aff heela Süssow hwart fierdedels åhr 2 rdl.r 47 schill. |
|
|
|
9 |
|
septima 27 schill. |
|
|
10 |
|
Meßkorn bekommer pastorn aff hwardera lanthuff 5/4 skieppa. Hwar= |
|
|
11 |
|
dera bonde gijr honom een skieppa rog, och klåckaren enn sk: haffre7 8 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||
|
1 |
|
|
Anno 1704 är bÿen Süszow |
nÿ åcker |
prest |
||||||
|
2 |
|
|
reviderat och befunnen som fölier.9 |
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
|
Uti fältet A.10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Af. |
4 |
aff ödesåkren Ea upbrukat är sandiord och 3. slägig åker |
12 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
Uti fältet C.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Ch. |
2 |
ur ödet och charact: Eb, sandland och 3. slägig åcker |
3 |
150 |
16 |
30 |
|
|
|
|
|
7 |
|
|
Areal12 uthräckning öf:r preste åckern som wed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
revision är blefwen uthdelter. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
Uti fältet A.13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Pa. |
2. |
af beskaffenheet som Aa |
6 |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Pb. |
2. |
som Ab |
1 |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Pc. |
1 |
som Ac |
|
285 |
|
|
9 |
50 |
|
|
|
13 |
|
|
Uti fältet B.14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Pd |
1 |
som Ba |
3 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Pe |
1 |
som Bb |
2 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
5 |
120 |
16 |
30 |
9 |
50 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||
|
1 |
|
|
|
nÿ |
prest åcker |
||||||
|
2 |
|
|
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
|
Transport |
5 |
120 |
16 |
30 |
9 |
50 |
|
|
|
4 |
Pf. |
1 |
som Bc |
2 |
|
|
|
7 |
120 |
|
|
|
5 |
|
|
Uti fältet C.15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Pg. |
2 |
som Ca |
4 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Ph. |
1 |
som Cb |
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pi. |
1 |
som Cd |
1 |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Pk. |
1 |
som Ce |
|
180 |
|
|
7 |
150 |
|
|
|
10 |
|
|
Uti fältet D.16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Pl. |
3 |
som Dc. |
1 |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Pm. |
1 |
som Db. |
|
165 |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Pn. |
1 |
som Da |
|
150 |
|
|
2 |
270 |
|
|
|
14 |
Po. |
|
Papenwinkel |
|
|
|
|
1 |
180 |
|
|
|
15 |
|
|
De är en wort som kommer kÿrkan till som wid förra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
mätningen lärer wara upförd.17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
Transport |
|
|
16 |
30 |
31 |
60 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||
|
1 |
|
|
|
nÿ åcker |
prest åcker |
preste |
||||||
|
2 |
|
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|||
|
|
3 |
|
|
Transp:t |
|
16 |
30 |
31 |
60 |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
Uthräckning öf:r prest engiar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
P1. |
3. |
uti engen och caract: Fa är |
165 r: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
P2. |
1. |
uti caracteren Fb är |
120 r: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
P3. |
2. |
uti carect: Fc är |
210 r: |
|
|
|
|
1 |
195 |
|
|
|
8 |
|
|
Om ödet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
Ea. är till åker tiänligt och af beskaffenheet som den nÿa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
åckeren med caracteren Af. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
Eb. sägar åboerna till åker wara odugligt effter dät så |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
klar sand är, men tÿckes dät mestedelen till åker kunna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
bruckt wara. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
Ec. kan wäll till åker brukas men åboerna sägia från betet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
eij kunna mistas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
Ed och Ee sönnes till cultur otiänlig, är något nidrigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
och tufigt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
Summa |
|
16 |
30 |
31 |
60 |
1 |
195 |
1 Wurde laut Urschrift von Brynolph Hesselgreen vermessen.
2 Anclam (Schreibweise in der Urschrift).
3 Greips=wald (Schreibweise in der Urschrift).
4 Undantagan=des dee 2 hacken huff.n som pastor hafwer; så att in alles warit 28 ½ hacken huff. (Zusätzlicher Text in der Urschrift).
5 häker (Schreibweise in der Urschrift).
6 häcker (Schreibweise in der Urschrift).
7 Uthslutes tÿ dets för i än uppfördt. Nota. Tillföre är allenast een skieppa för hwadera lanthuff i detta kirkspiel, i meß=korn gifwen, men i förmågo effter nÿa kÿrk=matriculn är ¼ sk. tillökt blefwen. (Zusätzlicher Text in der Urschrift).
8 Kÿrkan: Kÿrkan
är aff steen, medh torn uppå. Ius patronatus öfwer henne hafwa
Wrangels arfwingar el.r Wrangels=borgz possessorer.
Gambla monumenter äro inga till finnandes. (Zusätzliche Kapitel in
der Urschrift).
9 Areal uthreckning öf:r den åker som är upbrukat uti Süzsow sedan 1694 som observerat är wed revisions mätningen (Überschrift der Revisionsurschrift).
10 1 Uti feltet A (Text in der Urschrift).
11 2 Uti feltet C (Text in der Urschrift).
12 In der Urschrift steht nur Uthräckning.
13 1 Uti feltet A (Text in der Urschrift).
14 2 Uti feltet B (Text in der Urschrift).
15 3 Uti feltet C (Text in der Urschrift).
16 4 Uti feltet D (Text in der Urschrift).
17 In der Urschrift mit der Überschrift Nota versehen.