Sign.

Zeile

Transkription

R 949

1

 

Description1 öf:r adels godzet Bandelin2

U 870

2

 

Bandelin3 är beläget uti Wolgastz4 district, en half mijhl wed paß ifrån sta=

 

3

 

den Giötskow, dett är ett gammalt adelsgodz, och hört en adelßman Bären

 

4

 

till den sista af den familien hwil=ket detta hemmand tillhört, har warit

 

5

 

Philip Christopher von Bären, effter hwilkens död regeringz rath Kourswantz5

 

6

 

det inlöst, sedan har anno 1670 rijttmäster Sverrin6 kiöpt, här i

 

7

 

Bandelin7 20 huf:a deraf är halften steürbare huf.a och dee andra 10 ostÿr=

 

8

 

bara, som alla tillförende och hört till ett rittersitze, nembl. det Sverrin8 nu

 

9

 

siälf besitter, utan deße höra 4 huf.n af Bandelins fält till Giötskows kiör=

 

10

 

kia, och 2 kommer en adelsman Boislaf9 Heidens arfwingar till, hwar på

 

11

 

Couswantz10, dem gifwet 600 gulden el.r 300 rdl.r som: med dee willkor

 

12

 

att uti 12 åhr sin nÿttia der af bruka, deße huf.n lära utan twifl.

 

13

 

wäll wara landthuf.n fast ena der om ingen underrättelße haf.r

 

14

 

det gräntzar med omliggiande bÿar såßom Wijk11, Neüendorff12.

 

15

 

Kuntzow, Smoldow, Stresow13 Cammin och Vargartz, och hörer

 

16

 

till Giötskows kiörkia.

 

17

 

Åboernas nampe.

 

18

1

Jochom Felix von Sverrin,14

4

Hans Bran bonde

 

deße ära Sverrins

 

19

2

Caspar Barck, brukar dee 4 landt=

5

Hindrick Wahl, b:

 

bönder, och haf.a hwardera

 

20

 

huf.n som Giötskow15 kiörkia tillhörer ringare

6

Henning Wahl b:

 

4 buhrhuf.n

 

21

 

6 morgl. och gif.r 50 rdl.r pension;

7

Jochom Hartban hakare

 

22

3

Hans Wokersin gif.r pension för Hei=

8

fåreherde

 

23

 

dens 2:ne hufn 25 rdl.r

10

kooherde,

 

24

9

Casten Wakersin som 6 morgl. af Giöt=

 

 

 

25

 

skows kiörkåcker i sin lifz tijd fritt haf.r

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 950

1

 

Aral uthräckning öf.r Bandelin16

åker

U 870

2

 

 

M

R

 

3

 

Åkren ähr i trenne fält fördelter, och lägges hwart

 

 

 

 

 

4

 

tredie åhr i träde,

 

 

 

 

 

5

 

A har i åhr hwart winterfält,

 

 

 

 

 

6

Aa

medelmåttig god leermÿlla, något höglänt dock jämn åcker

59

90

 

 

 

7

Ab

något sandblandat leermÿlla

43

270

 

 

 

8

Ac

sijdlänt god mÿlla

39

90

 

 

 

9

 

B sommerfält

 

 

 

 

 

10

Ba

medelmåttig god leermÿlla, ju närmare till bÿen

 

 

 

 

 

11

 

ju mÿlligare och bättre, jämn å=ker

64

150

 

 

 

12

Bb

rog sandblandat mÿlla jämn åcker

86

120

 

 

 

13

 

C Brackfältet,

 

 

 

 

 

14

Ca

brackfältet består mäst alt öf.r af något sandbandat

 

 

 

 

 

15

 

leermÿlla, är och der jämpte något sijdare än dee

 

 

 

 

 

16

 

andra fälten

116

270

 

 

 

17

Cb

twenne åcker kampar wed Cammins gräntz

 

 

 

 

 

18

 

mehra sandiga än den andra åckren,

4

120

414

210

U 872

19

D17

åckertäppor wed gården el.r wordländer består

 

 

 

 

 

20

 

af god och något sijdlänt mÿlla

 

 

5

90

 

21

 

 

Su lat:

 

 

420

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 951

1

 

Areal uthräckning öf.r Bandelin

åcker

ödes
åcker

äng

höö
laß

U 872

2

 

 

M

R

M

R

M

R

 

 

3

 

Transport

 

 

420

 

 

 

 

 

 

 

4

 

E Ödes åker,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Ea

slätt liungmarck gammal ödes åcker mä=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

stedels något sitt belägen, men som dock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

till åcker upbrukas

107

270

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Eq

backig ödes åcker med liung

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Eb

söder åth Neüendorffz18 gräntz är slätt ödes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

åcker med liung19 mÿcket sandig

65

210

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Ec

ödes åcker med ask, biörck etc. be=wuxen

2

240

 

 

 193

120

 

 

 

 

12

 

Eng,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Fa

något sijdlänt slätt ängh wed åckren i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

små kampar belägen bär grant gräß

35

30

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Fb

eng med wijdbuskar bewuxen

2

210

 

 

 

 

37 

240

54

 

16

 

Betesmarck,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

G

slätta och sanka betesfläckar här och där

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

emillan liungh backarna och ödesåckren

14

180

 

 

 

 

 

 

 

U 873

19

H

sank betesmark med buskar be=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

wuxen

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

J

slätt liungmark hårdwall till en deel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

är warit åcker, men som nu alle[-]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

180

420

 

193

120

37

240

54

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 952

1

 

Areal uthräckning öf.r Bandelin

åcker

ödes åcker

äng

höö laß

betes mark

skog

fiske wattn

tompt ställe

U 873

2

 

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

M

R

M

R

M

R

 

3

 

Transport

45

180

120

 

193

120

37

240

54

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

allenast till bete brukas kan

19

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

K

sandbärg ju närmare Cammins gräntz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

ju högre, men åth wästre ändan och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

åth gården lägre, alt öf.r med liung be=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

wuxen

41

70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

L

höga liungbärg med några taller bewuxna

10

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

X

twenne beteshagar dels sancka dels aff

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

hårdwall, alt öf.r mäst bewuxna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

med eek ask, tall och biörck etc.

47

240

 

 

 

 

 

 

 

165

60

 

 

 

 

 

 

 

13

 

Skoug

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

M

medelmåttig stoor sampt räth talleskogh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

på höga sandbackar

19

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

sym

stoora asker kring om gården

3

210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

30

 

 

 

 

 

17

N

fiskedam med små karuser

 

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

 

 

 

18

 

Tomptställen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

symbol

trää och krÿddegårdar

1

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

symbol

tompteställen med giärdz rummen

10

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

60

 

21

 

 

 

 

 

420

 

193

120

37

240

54

165

60

23

30

 

150

12

60

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 953

1

 

Annotationer öf.r Bandelin20

U 874

2

 

Om åkren,

 

3

 

Åkren ligger i tränne släge, hwar af detta åhrs i rog fält är det bästa

 

4

 

och drager uti något wåtchtige åhr så wäll korn som rog i temmel:

 

5

 

ömnigheet, fältet B närmast bÿen drager och skiönt korn, men

 

6

 

åth Vargartz gräntz eij så ömnigt tÿ åckren är der mÿcket sandig, dock

 

7

 

hwad rogen wed kommer, så waxer den dock här temmelig, brack

 

8

 

fältet är mehra sijdlänt och kall=grundigt, som bönderna berätta, och

 

9

 

der före uti wåta åhr sällan ömnig säd bär;

 

10

 

rijttmäster Sverrin21 haf.r på sin deel förledit åhr sått 2 last och 2 drömpt

 

11

 

rog säde, och wed paß och så mÿcket sommarkorn,

 

12

 

Caspar Barck,22 tillijka med Casper Wakersin så tillsamman emot 5 drömpt

 

13

 

så wäll sommar som wintersäde, Hans Wakersin23 sår i brack[-]

 

14

 

fältet wed paß 2 ½  drömpt, men dee andra bägge fälten kunna såß

 

15

 

3 drömpt wintersäde, och wed fas24 äf.n så mÿcket korn och hafra, en

 

16

 

aff Sverrins25 bönder sår så mÿcket som denna,

U 875

17

 

Ödes åker.

 

18

 

Ödes åckren är mäst slätt och med liung bewuxen som wäll kan till

 

19

 

åcker brukas Eb ähr wäll tämmelig sandig dock till rog dugl. nog

 

20

 

Ea uti brackfältet är åter intet så sandig, men något kallgrundigt

 

21

 

som dee säija emädan der inga grafwor26 som wattnet emot=

 

22

 

taga kunna,

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 954

1

 

Annotationer öf.r Bandelin

U 875

2

 

Eng

 

3

 

Engiarna som här ära belägna hägnas twenne åhr a slag, och det 3die lägges

 

4

 

för fääfoot, dee ära något sancka och bära medelmåttigt groff sampt

 

5

 

gott gräß, kiörkio bonden får i rogfältet 4 laß höö, i kornfältet 2 i brackfältet

 

6

 

3, Hans Wakersin27 får i rogfältet 4 laß höö, men i dee andra hwardera föga

 

7

 

öfwer 1 laß;

 

8

 

Muhlbete,

 

9

 

Muhlbete är här till nödtorfften hwilcket består dels af sanckt, dels och hård

 

10

 

wall som af uträckningen seß; Caspar Barck28 kiörckio pensionarien haf.r

 

11

 

4 häster 2 oxar, 20 får, 5 koor, Casten Wakersin, har 2 koor, Hans Wakersin29

 

12

 

pensionarien har 4 hästar och 4 koor;

 

13

 

Skoug

 

14

 

Små ahl och biörcke skogh hafwa dee så mÿcket, att dee kunna

 

15

 

sig der med siälf till huusbehoff behiälpa, tallskogen

 

16

 

huggia dee sällan af åfftare än dee till bÿggningars

 

17

 

reparation något der utaff betarffa;

U 876

18

 

Om fiskewatten,

 

19

 

Uti dee små fiske dammar ähra små karußer så mÿ=

 

20

 

ket allenast att härskapet undertijden siälf der uthur en

 

21

 

rätt hafwa kunna;

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 955

1

 

Annotationer öf.r Bandelin

U 876

2

 

Om uthgiffter

 

3

 

Hans Wakersin30 har detta åhret 1694 gifwet twenne

 

4

 

gånger koppsteür, förste gången 3 vorpommersk gulden

 

5

 

den andra gången för sig en half rdl.r och 16 siellingar

 

6

 

för sin hustru,

 

7

 

accijs gifwet 2 rdl.r

 

8

 

Casten Wakersin gifwer detta åhret första gången tree

 

9

 

vorpommersk gulden, andra gången 1 gulden för sigh och 16

 

10

 

sielling vorpommersk för sin hustru.

 

11

 

Rijttemäster Sverrins31 bönder tiäna till håffwet 3 dagar i

 

12

 

weekan, hwar gången med twenne john sampt ett pahr

 

13

 

oxar och hästar.

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 956

1

 

Auss daß H.r Landtmeßer H.r Johan Gabriel Hööke32 übergege=

U 870

2

 

bene 12 punct so er begeret schriftlichen meine meinung so viel

 

3

 

als wir wißent ist zur ö=ffenen säst meine erklärung wie folget;33

 

4

1

Sollen hier auff den Bandelinschen fälde land tax 26 landthuffen sein,

 

5

 

ich glaube aber mein tage nicht daß sie dar sein können es werden nur

 

6

 

hakenhufwen seijn daß der Priester krieget nur von die huffe ½  scheffl: da

 

7

 

dock sondern34 von eine landthuffe der Priester 1 scheffel. krieget,

 

8

2

Hierunter sein 10 Ritterhuffen und 10 Baurhuffen, die kirche zu Gützkow35

 

9

 

4 huffen, seligen Heidens Erben 2 huffen Summa 26 huffen,

 

10

3

Hier haben von alters heer 5 Bauren so zum hoffe gehöret gewohnet36 und

 

11

 

hat jeder bauren 2 hufwen gehabet 1 Cossat ist hir land tax beij gewesen37

 

12

 

der hat 1 wort nur gehabt, und ist der acker von der Ritteracker oder huffen

 

13

 

genommen,38 worden die kirche hat auff ihre 4 huffen auch ein man

 

14

 

gehabet auff H.r Heiden39 seinen 2 huffen auch ein man gewohnet, als

 

15

 

auch noch itzo ein daruff wohnet,40

 

16

4

Es ist nur ein Rittersitze hier gewesen, und haben die H.r Bähren41 selbige

 

17

 

von vielen Jahren42 her grausam geseßen biß nach obstorben43 seligen Philip

 

18

 

Christopher Bären44 daß ich dan befunden daß hier viel Schulden sein

 

19

 

denen selbigen ist dieses guth45 mit allen Pertinentien46 Zugeschlagen

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 957

1

 

werden von hohen Tribunal die sich den47 haben und48 einen kauffer bemühet da dan

U 870

2

 

Anno 1666 der H.r Regierungz Rath49 H.r Courswantz50 auff befehl des hohen

 

3

 

Tribunals Zum deihl die Schulden betzalet, Zum deihl hat er selbe eine große

 

4

 

foderung darauß gehabet, und also auff die creditoren ihn Jus daß guth, aber

 

5

 

wohnet da ich Anno 1670 mitt51 Con=sem meines gnädisten königes in sein

 

6

 

Jus geträten wie die Hochlobliche königl. Regierungs Confirmation mitt

 

7

 

mehren besaget;

U 870

8

5

Meine Bauren versteüren fast nichts oder dan und wan gar ein wenig

 

9

 

dan sie seind gar arm und vorsteüre ich anitzo ungefehr von den Ba=

 

10

 

delinischen Baurhuffen 2 landhuf:n weil viel davon wüste liegen.

 

11

6

Wie auch das lehnpferd kommet so von den Bandelinischen Ritterhuffn

 

12

 

gegeben wirdt weiß aber nichts Zu setzen,

 

13

7

Die Saat anlanget so auff den Rit=tethufwen gesähet wirdt kan ich

 

14

 

äben Ein gewißes nichts setzen weilen daß eine Jahr mehr korn

 

15

 

in den ackerfelt als daß andere doch sähe ich daß meiste korn auff den Rit=

 

16

 

terhuffen, und ist ungefehr dieses Jahr hin Zu Bandelin die Rocken[-]

 

17

 

sat Zum Hoffe 2 last 2 drömpt, und dan auch so viel von allehand som[-]

 

18

 

korn dabeij.

 

19

8

Schaffe können hie Zu Bandelin laut tax nichts mehr als 500 gehalten

 

20

 

werd, davon dem Schäffer 100 gehören, bleiben der herschafft noch 400 st:

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 958

1

 

Vie und Pferde können hie nicht mehr als Zur haushaltung nötig gehalten werd.

U 870

2

9

Heüwiesen seind hier nicht beij anders als waß Zwischen dem korn auff den

 

3

 

huffen schon im acker mit gerechnet,

 

4

10

Zu Smoldow seindt 6 Baurhuffen darauff haben vor alters her 2 Volle=

 

5

 

kommene Bauren52 gewohnet, können anitzo 300 Schaffe gehalten werden

 

6

 

davon der Schäffer 100, bleiben53 der herrschafft 200, wan aber die Baur[-]

 

7

 

höffe wirdter54 besetzet werden so Cessiren, die55 Schaffe können altso nicht

 

8

 

in anschlag gebracht werden,

 

9

11

An Rocken56 können ungefehr 5 oder 6 drömpt gesähet werden und so viel

 

10

 

allerhand Sommerkorn,

 

11

12

Rindtvie57 wird anitzo nicht da gehalten weilen die Schaffee da seindt,

 

12

 

Heü wischen sindt anders58 nicht dabeij als waß Zwischen den korn

 

13

 

auff den huffen geworben wirdt so Zum acker gehören59;

 

14

 

Bandelin d 12 Julij

 

15

 

Anno 1694

Jochim Felix von Sverrin60

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

RRev 253

1

 

 

Anno 1704 är bÿen Bandelin

nÿ åcker

URev 378

2

 

 

reviderat och befunnen som fölier.61

M

R

 

3

 

 

Feltet A.62

 

 

 

 

 

4

Ad

3

aff ödes åckeren Eq. nedrig och ma=ger sandmÿlla

 

 

 

 

 

5

 

 

dock 3 slägig acker

 

 

2

225

 

6

 

 

Feltet C.63

 

 

 

 

 

7

Cc

5.

aff ödes åckeren Ea. är något mager sandblandat

 

 

 

 

 

8

 

 

leermÿlla och 3 slägig åcker

11

124

 

 

 

9

Cd.

1

aff ödes åckern Ea, är grof sandjord = och något kalt=

 

 

 

 

 

10

 

 

grundigt som hwart 6 åhr en gång såß kan 

7

210

19

34

 

11

 

 

Feltet D.64

 

 

 

 

 

12

Dc

1.

af ödes åckeren Eb är sandjord och 3 slägig åcker

 

 

 

120

 

13

 

 

 

Summa

 

 

22

79

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

RRev 254

1

 

 

Areal uthräckning öf:r kÿrkio åckren som hörer till Gützkow

kÿrkio åcker

URev 379

2

 

 

och wed revision är blefwen uthdelter uti Bandelins feldt.

M

R

 

3

 

 

Feltet A.65

 

 

 

 

 

4

Ka.

3.

af beskaffenheet som Aa

9

195

 

 

 

5

Kb.

4.

som Ab

4

120

 

 

 

6

Kc.

12

som Ac.

6

120

 

 

 

7

 

 

Nÿ åcker samma felt.

 

 

 

 

 

8

Kd.

2.

aff ödes åckeren EB, är niedrig sandjord och 3 slägig åcker

5

165

 

 

 

9

Ke.

2.

af ödes åckeren Eq, nedrig mager sandmÿlla 3 slägig åcker

4

90

30

90

 

10

 

 

Feltet C.66

 

 

 

 

 

11

Kf.

2.

aff beskaffenheet som Ca

14

150

 

 

 

12

 

 

Nÿ åcker uti samma felt.

 

 

 

 

 

13

Kg.

6.

af ödesåckren Ea är mager sandblandat leermÿlla och 3 slägig

 

 

 

 

 

14

 

 

åcker

3

150

18

 

 

15

 

 

Feltet D.67

 

 

 

 

 

16

Kh.

5.

aff beskaffenheet som Da

7

270

 

 

 

17

Ki.

4

som Db

13

90

 

 

 

18

 

 

Nÿ åcker i samma felt.

 

 

 

 

 

19

Kk.

3.

af ödes åckren Eb. sandjord och 3 slägig åcker

8

30

29

90

 

20

 

 

 

 

 

 

77

180

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

RRev 255

1

 

Om kÿrkans ödes åcker

URev 380

2

K1.

2. stÿcken till åcker är dugligt och är af beskaffenheet som den nÿ=

 

3

 

åckeren Cc. är 1 morg: 285 ruten.

 

4

K2.

1 stÿcke uti samma felt belägit näml: felt C som åboerna säja

 

5

 

till åcker wara odugligt orsacken det något nedrig sandigt och

 

6

 

kaltgrundigt, är 6 morg: 210 rut:

 

7

 

Hwad den öfriga ödesåckeren angår så är den samma till cultur

 

8

 

wäll tiänlig ehuruwäll han dock af tämmelig sandig grund är. Den

 

9

 

ödesåckren Ea wed Cammins grentz säja wäll åboerna till cultur wara

 

10

 

otiänligt effter det nedrig sandigt och kaltgrundig68 doch tÿkes det derföre

 

11

 

kunna brukas.

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2010, Verena Schmidtke M.A.
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Johan Gabriel Höök
Revision:
Anmerkungen:

1 Wurde laut Urschrift von Johan Gebriel Höök vermessen.

2 Bandelijn (Schreibweise in der Urschrift).

3 Ebenso.

4 Wolgast (Schreibweise in der Urschrift).

5 Corswantz (Schreibweise in der Urschrift).

6 Swerrin (Schreibweise in der Urschrift).

7 Bandelijn (Schreibweise in der Urschrift).

8 Swerrin (Schreibweise in der Urschrift).

9 Bogislaf (Schreibweise in der Urschrift).

10 Courswantz (Schreibweise in der Urschrift).

11 Wiek (Schreibweise in der Urschrift).

12 Nÿendorff (Schreibweise in der Urschrift).

13 Strysow (Schreibweise in der Urschrift).

14 Jochim Felix Schwerrin (Schreibweise in der Urschrift).

15 Giöskows (Schreibweise in der Urschrift).

16 Bandelijn (Schreibweise in der Urschrift).

17 In der Urschrift: d.

18 Nÿendorffs (Schreibweise in der Urschrift).

19 med liung och (Text in der Urschrift).

20 In der Urschrift als Kapitelüberschrift nur Annotationer.

21 Swerrin (Schreibweise in der Urschrift).

22 Casper Bark (Schreibweise in der Urschrift).

23 Wokersin (Schreibweise in der Urschrift).

24 wed pas (Text in der Urschrift).

25 Swerrins (Schreibweise in der Urschrift).

26 graf=war ähra (Text in der Urschrift).

27 Wokersin (Schreibweise in der Urschrift).

28 Casper Bark (Schreibweise in der Urschrift).

29 Wokersin (Schreibweise in der Urschrift).

30 Wakersin (Schreibweise in der Urschrift).

31 Swerrins (Schreibweise in der Urschrift).

32 Johan Gabriels Höke (Schreibweise in der Urschrift).

33 folget (In der Urschrift nicht lesbar).

34 sondern (In der Urschrift nicht lesbar).

35 Gützkow (In der Urschrift nicht lesbar).

36 gewohnet (In der Urschrift nicht lesbar).

37 gewesen (In der Urschrift nicht lesbar).

38 genommen (In der Urschrift nicht lesbar).

39 H.r Heiden (In der Urschrift nicht lesbar).

40 wohnet (In der Urschrift nicht lesbar).

41 Behren (Schreibweise in der Urschrift).

42 vielen Jahren (In der Urschrift nicht lesbar).

43 absterben (Schreibweise in der Urschrift).

44 Christopher Behren (In der Urschrift nicht lesbar).

45 dieses guth (In der Urschrift nicht lesbar).

46 Pertinenzien (Schreibweise in der Urschrift).

47 die sich den  (In der Urschrift nicht lesbar.)

48 um (Schreibweise in der Urschrift).

49 Regierungz Rath  (In der Urschrift nicht lesbar).

50 Corswantz (Schreibweise in der Urschrift).

51 mitt (In der Urschrift nicht lesbar).

52 Bauren (In der Urschrift nicht lesbar).

53 bleiben (In der Urschrift nicht lesbar).

54 wieder (Schreibweise in der Urschrift).

55 die (In der Urschrift nicht lesbar).

56 An Rocken (In der Urschrift nicht lesbar).

57 Rindvie (In der Urschrift nicht lesbar).

58 anders (In der Urschrift nicht lesbar).

59 gehören (In der Urschrift nicht lesbar).

60 Schwerrin (Schreibweise in der Urschrift).

61 Areal uthrecning öf: den åcker som är upbrukat uti Bandelin sedan 1694 som observerat är wed revisionsmätningen 1704 (Text in der Urschrift).

62 1 Uti feltet A (Text in der Urschrift).

63 2 Uti felt=et C (Text in der Urschrift).

64 3 Uti feltet D (Text in der Urschrift).

65 1 Uti felt: A (Text in der Urschrift).

66 2 Uti felt: C (Text in der Urschrift).

67 3 Uti felt D (Text in der Urschrift).

68 kaltgrundigt är (Text in der Urschrift).