Sign.

Zeile

Transkription

R 919

1

 

Areal uträckning1 öf.r sta=den Giötskow2

åcker

U 820

2

 

 

M

R

 

3

 

Åker,

 

 

 

4

 

Oberfelt som södost om sta=den ligger, är i tren=

 

 

 

 

 

5

 

ne släge el.r fälter fördelt hwaraff A ähr med

 

 

 

 

 

6

 

rogh besått,

 

 

 

 

 

7

Aa

består af höglänt och backig acker som ähr mÿlla med

 

 

 

 

 

8

 

små stehen, och nog: sand beblandat, alt uth med muhl=

 

 

 

 

 

9

 

betet slutar sig åckren uthföre och haf.r sanden der

 

 

 

 

 

10

 

mera öf.r hand, är till rogsäde temmel. god åcker

44

 

 

 

 

11

Ab

åcker aff mÿlla, sand, sampt små steen, tillsam=

 

 

 

 

 

12

 

man blandat, är mitt uppå höglänt, men wed sij=

 

 

 

 

 

13

 

dorna åth ängen och muhlbetet går det slut uthföre

 

 

 

 

 

14

 

hwarest åckren och är något bättre

38

60

 

 

 

15

Ac

god jämn leermÿlla något sandblandat

12

240

 

 

 

16

 

B sommarfältet,

 

 

 

 

 

17

Ba

beestår af god jämnland leermÿlla

33

 

 

 

 

18

Bb

backig åcker består af något sand=blandat mÿlla

32

180

 

 

 

19

Bc

god jämnländ leermÿlla något sandblandat mÿlla

43

120

 

 

U 821

20

Ca

god jämländ leermÿlla

39

240

 

 

 

21

Cb

höga leerbackar med sand beblandade

25

210

 

 

 

22

Cc

god jämländ leermÿlla något sandblandat

45

180

 

 

 

23

 

 

315

30

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 920

1

 

Areal uträckning öf.r staden Giötskow

åcker

U 821

2

 

 

M

R

 

3

 

Transp:

315

30

 

 

 

4

Cd

god leermÿlla kommer borg=mästare och råd till

11

120

 

 

 

5

D

twå mÿllige åkerkampar

2

210

329

60

 

6

 

Swinow el.r Unterfelt och i trenne släg fördelt och

 

 

 

 

 

7

 

består alt öf.r aff god jämnländ leermÿlla;

 

 

 

 

 

8

Ad

rogfältet är något mehra höglänt än dee andra och der

 

 

 

 

 

9

 

jämpte lijtet sandblandat

99

270

 

 

 

10

Be

sommarfältet består af god jämnländ leermÿlla

117

150

 

 

 

11

Cf

brackfältet aff samma jordmohn som Be

114

60

 

 

 

12

F

sijdlänt leermÿlla

7

 

338

180

U 822

13

 

Krogelin är ett stÿcke åcker i tree fält el.r schlagen för=

 

 

 

 

 

14

 

delt som följa och hörer superintendenten till och

 

 

 

 

 

15

 

brukas af några Giötskows borgare;

 

 

 

 

 

16

 

1 Råg fältet,

 

 

 

 

 

17

Ag

rogfältet består af något sandblandat leermÿlla

 

 

 

 

 

18

 

jämpeländt

27

210

 

 

 

19

 

2 Kornfältet,

 

 

 

 

 

20

Bh

något mehra sijdlänt dock jämnländ åcker något

 

 

 

 

 

21

 

sandig warit i åhr sommarfält

23

180

 

 

 

22

 

 

 

51

90

667

240

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 921

1

 

Areal utrackning öf:r staden Giötskow

åcker

ödes åcker

äng

höö
laß

U 822

2

 

 

M

R

M

R

M

R

 

 

3

 

Transp:

51

90

667

240

 

 

 

 

 

 

4

 

3 Trädes fältet,

15

90

66

180

 

 

 

 

 

 

5

Ci

item brackfältet af sandblanddat leermÿlla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

K

stÿr Giötskow hörer adelß mannen af Fargartz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

till, men nu är det kiöpt af några borgare

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

8

 

i Giötschow,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

Ålde Brechen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

L

Olde Brechen hörer konungen till hwar af gif.es

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

åhrl.n pension, åckren är eij i wißa fälter för=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

delter utan lägges i träde effter behag, dock ge=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

menligen hwart tredie åhr och består af steen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

och sandblandat leermÿlla

82

270

82

270

 

 

 

 

 

U 823

15

 

Ödes åker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Da

slätt ödes åcker wed Olde Brechen bestar af nog sand

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

och stenig leermÿlla

94

210

 

 

 

 

 

 

 

 

18

Db

ödes åcker wed Kröglin med små eeke[-]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

buskar bewuxen, som och der till hörer

113

210

 

 

208

120

 

 

 

 

20

 

Eng

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Ea

eng wed Peen sanck, och temmelig bärande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

der aff ähr 6 morgl.n med ahlbusk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

bewuxit

56

30

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

56

30

824

90

208

120

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 922

1

 

Areal uträckning öf.r staden Giötskow

åcker

ödes åcker

äng

höö
laß

betes
marck

U 823

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Transp:

56

30

824

90

208

120

 

 

 

 

 

 

4

Eb

item sanck äng half bewuxen hörer till Wijk3

7

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Ec

medelmåttig sand bärande äng brukaß

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

mäst till bete

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Ed

eng fläckar wed åckren temmelig barande

6

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Ee

eng wed ackren stÿr Giötschow och sanck

1

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Ef

sand äng som horer till Kroglijn

3

120

 

 

 

 

79

60

116

 

 

 

10

 

Betesmarck,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Fa

wed Olde Brechen och jämpte Pen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

ähr slätt sanck betesmarck

440

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U 824

13

Fb

jämpte Swinowes bäck som i Möllendijk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

löper är på bägge sijdar moraßig marck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

som dels till bete brukas kan, är med stoora och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

små eekar sampt små biörkar, ahle och wijde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

bewuxen

59

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

Fc

liungmarck dels slätt, dels och med biörck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

och andra buskar bewäxt

7

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Fd

liungmarck obewuxen, och mäst backot

45

210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Fe

moraßig marck med ahl och biörck be=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

wuxen, hörer och till Kroglijn

20

30

 

 

 

 

 

 

 

572

270

 

23

 

 

 

 

 

824

90

208

120

79

60

116

572

270

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 923

1

 

Areal uträckning öf.r staden Giöt=kow

åcker

ödes åcker

äng

höö
laß

betes
marck

fiske
watten

tompt
ställen

U 824

2

 

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

M

R

M

R

 

3

 

Transport

 

 

824

90

208

120

79

60

116

572

270

 

 

 

 

 

4

 

Fiskewatten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Ga

Kuscnow See

27

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Gb.

Peen som ägorna förbijflÿter ähr

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Gc

Möllendijk hwarest fisket hö=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

rer till qwarnen

29

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

76

270

 

 

 

9

symbol symbol

staden med wallar sampt små

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

kåhltäppor wed wallen a 1 morgl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

150 ruten giör tillsamman

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

12

F

här har tillförende ett slott med en diup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

graf runt omkring, hwarest grefwen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

som staden fordom tillhört har bodt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

straxt jämte der slottet har stått har och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

warit en stallgård och berijdareplatz som nu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

med höga böker och askar är bewuxit hwilket

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

under stadens areal innehåld är räcknadt,4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

1 kiörkian i staden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

2 schultzenhof ligger här an gräntzen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

3 fergen öf.r Peen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

4 swijnherdens huuß;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

824

90

208

120

79

60

116

572

270

76

270

20

 

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2010, Verena Schmidtke M.A.
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Johan Gabriel Höök
Revision:
Anmerkungen:

1 Wurde laut Urschrift von

2 Gutskow (Schreibweise in der Urschrift).

3 Wik (Schreibweise in der Urschrift).

4 och räcknad är (Text in der Urschrift).