Sign.

Zeile

Transkription

 

R 978

1

Description öf.r adelsgodzet Vargartz1

 

U 901

2

Detta ähr beläget uti Wolgast district uth med staden Gützkow, och

 

 

3

ähr ett gammalt Bärenlähn, Martin Christoffer Bähr bor här på

 

 

4

gården och brukar honom, hwilken och gården jämpte twenne hans

 

 

5

bröder lijka tillkommer, här ära 12 landthufwen ritterland

 

 

6

men ingen steürbar åcker, här hafwer och tillförende warit

 

 

7

2 Rittersitzen, men nu är här allenast ett det Bahr boor uppå,

 

 

8

det andra ähr alldeles ruinerat.

 

 

9

Denna bÿ2 gräntzar med Gützkow, Wijk, Bandelin, Cammin

 

 

10

och Dargetzin.

 

 

11

Dee hafwa sin kiörkiogång i Gutzkow.

 

 

12

Åboernas nampn

 

 

13

1 Martin Christopher Bähr som brukar gården, hwar uti han 1/3 deel

 

 

14

äger, det andra har hans bröder, en af den är en gammal Capitein sitter

 

 

15

såßom inhÿses här;

 

 

16

2. Cnipke, bonde, har 15 morg. uti alla 3 fälten tillsammans räcknadt

 

 

17

utaf ridderlandet, han är en frijman.

 

 

18

3. 4 Michel Struf och Michel Wolter3 hakare

 

 

19

5. Lorent Petter hakare

 

 

20

6 Swen Månson, kooherde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 979

1

 

Arealuträkning öf:r hemmanet4 Vargartz

åker

ödes
åker

äng

höö-
laß

 

U 902

2

M

R

M

R

M

R

 

 

 

 

 

3

 

A ähr winterfält

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Aa

Medelmåttig god mulljord, något lijtet sandblandat,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

bär något slut uthföre åth ängen

47

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Ab

sijdlänt mÿlla

2

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Ac

swart mÿlla god hwete åcker

1

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Ad

sandig mÿlla temmelig god åcker

22

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

B sommar el.r kornfältet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Ba

Medellmåttig god mulljord något sandblandat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

och det ju närmare den östra sijdas ju mehra,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

ähr jämn åcker

50

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Bb

stenig och mager sandmÿlla

10

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

C Brakfältet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Ca

Sandig mÿlla något backig åcker

42

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Cb

något sandig dock slätt mÿlla

12

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Cc

god mÿlla

2

210

191

270

 

 

 

 

 

 

 

 

U 903

18

 

D Ödesåker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

D

Slätt liungig ödesåcker något sandigare än den upbrukade

 

 

 

 

48

240

 

 

 

 

 

 

 

20

 

E Eng

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Ea

Slätt sanck äng bär gott gräß à 1 ½ laß på morg.

38

210

 

 

 

 

 

 

57

 

 

 

22

Eb

sanck äng med ahler, biörcker etc. tätt bewuxen hwa-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

rest kunna 5 à 6 laß wärfwas

17

210

 

 

 

 

56

180

6

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

191

270

48

240

56

180

63

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 980

1

 

Areal uträckning öf.r Vargartz

åker

ödes-
åker

äng

höö-
laß

betes-
marck

skog,
moraser
och pö-
lar

tompte-
ställen

 

U 903

2

M

R

M

R

M

R

 

 

M

R

M

R

M

R

 

 

3

 

Transport

 

 

191

270

48

240

56

180

63

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Betesmarck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Fa

Buskig sanck betesmarck med ahl, biörck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

och wijd etc.

28

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Fb

sanckt slätt bete

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Fc

liung backar allenast till bete tiänliga

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Fd

hästehage dels slätt, dels bewuxen , dels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

och sanck, och dels hard wall

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

49

30

 

 

 

 

 

U 904

11

 

Skoug

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Ga

Småhl och rätt medelmåttig hög tallskog

7

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Gb

liung backar med små eek, tall, asp, biörck-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

buskar etc.

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Gc

wed Giötskows gräntz sancka moraß

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

med ahle buskar bewäxt

12

80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

H

små moraß och pölar här och där

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

slätta dels bewuxna

2

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

90

 

 

 

 

19

symbol

trä och krÿddegårdar

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

tompt och gateställen

2

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

150

 

 

21

Ma

Koschit5 är en skog wed Buusdorf belägen

 

 

191

270

48

240

56

180

63

49

30

35

90

4

150

 

 

22

 

hörer half hijt och half till Dargetzin af

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

innehåll 212 morg 90 rut.6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

R 981

1

Annotationer öf.r Vargartz

 

U 905

2

Åkren

 

 

3

Åkren ähr i tree fält el.r släge fördelter, hwar utaff altijd succes-

 

 

4

sive ligger i träde deße fälten äre mäst lijka goda till deß frucht-

 

 

5

bahrheet, undantagandes der åckren på något ställe är mehra

 

 

6

sandig som uträckningen utwijsar, uti brackfältet såß rog 12

 

 

7

drömpt, hwete 6 skp.r sommerkorn kommer ungefähr 3 skp.r

 

 

8

2ne skp.r rogh. Bonden som uti sommarfältet 5 morg. åcker

 

 

9

hafwer, såår der 20 skp.r korn belöper sig 4 på hwart morg.

 

 

10

Uti winterfältet kan såß rogh 16 drömpt 1 drömpt hwete, uti som-

 

 

11

marfältet 14 drömpt, hwete 6 skp.r, när man öfwer alt räckna will

 

 

12

den sämbre åckren med den som bättre ähr, kan man aff 1 skiäppa

 

 

13

utsäde fåå fÿra igen.

 

 

14

Ödesåckren är alt öfwer jämn och slätt med liung bewuxen, att

 

 

15

han och wäll tilll åcker upbrukas kunde.

 

 

16

Eng

 

 

17

Engiarna ära wäll aff sanck botten, dock temmelig gräß bärande

 

 

18

af skiönt gräß, och slåß 2 åhr à slagh men det 3 ligges dee med

 

 

19

närmsta åckren för fääfoot, der före när A och B bägge ära i säde

 

 

20

kunde dee i medelmåttige åhr fåå några 20 à 30 laß höö men åter då

 

 

21

brackfältet C och är besått, kunna dee bekomma 10 laß mehra

 

 

22

än som elliest.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

R 982

1

Annotationer öf.r Vargartz

 

U 906

2

Betesmarck

 

 

3

Betesmarcken är och temmelig god dock mäst sanck med busk bewuxen,

 

 

4

deß utan är dem till god hielp dee ängiarna som alla ähr läggias

 

 

5

för fääfoot, tÿ dee ära så att fäät kan allestäns gå der öfwer; adels-

 

 

6

man håller gemenligen 14 miölke koor utan små booskap sampt 6

 

 

7

par hästar och 6 par oxar till åkerbruket, får kunna här hållas 350 st.

 

 

8

men nu äre här inga.

 

 

9

Skoug

 

 

10

Denna talleskougen som här står huggia dee sällan af utan det7 behöfwes

 

 

11

till små bÿggnad, annan små skog af wijd och biörck etc. är här och så

 

 

12

mÿcket dee sig med behielper öf.r somrarna, men om winteren huggia

 

 

13

dee uti heeden Kooschit wed Buusdorff hwar af hälften så wäll af

 

 

14

skougen siutterije på will swijn hijt hörer.

 

 

15

Wattuqwarnen

 

 

16

Denna wattuqwarnen som här wed Dargetzins gräntz ligger, hörer

 

 

17

halfparten hijt. Mölnaren gif.r nu 10 drömpt rog derföre.

 

 

18

Till lähnhäst har han fått 25 rdr förste gången, då hästen för-

 

 

19

skaffades, men nu måste han hålla honom allena.

 

 

20

Reducerte huffwen räcknas 7.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

RRev 252

1

 

 

Anno 1704 är bÿen Vargartz reviderat och befunnen
som fölier8

 

 

nÿ åcker

 

URev 376

2

 

 

 

 

M

R

 

 

 

3

 

 

Feltet B9

 

 

 

 

 

 

 

4

Bc

4

 af ödes åckeren D upbrukat är höglänt sandland som hwart

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

4de el.r 5te åhr en gång såß kan

6

270

 

 

 

 

 

6

Bd

1

aff ödet D upbrukat är höglänt sandjord som hwart

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

3die åhr såß kan

1

180

 

 

 

 

 

8

Be

1

aff betesmarken Fc uptågit är kaltgrundig järnråstig

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

sandjord som hwart 5te el.r 6 åhr såß kan

 

225

9

75

 

 

 

10

 

 

Beskrifning öf.r ödesåckeren

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

All den öfriga ödes åckeren kan till åcker wäll brukas

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

men består mästedehls af klar sand och säja åboerna för

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

betet det eij kunna mista.

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

Summa

 

 

9

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2010, Dr. Michael Busch
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Johan Gabriel Höök
Revision:
Anmerkungen:

1 Laut Urkarte vermessen von Johan Gabriel Höök. In der Urschrift lautet die Überschrift Description öf.r adelshemmanet Vargartz.

2 In der Urschrift hemmanet.

3 In der Urschrift jeweils Michael.

4 In der Urschrift adels hemmanet.

5 In der Urschrift Kooschit.

6 Der Text zum Wald Ma Koschit ist sowohl in der Ur- als auch in der Reinschrift nachträglich hinzu gefügt worden.

7 In der Urschrift han eij.

8 In der Revisionsurschrift Arealuthreckning öf.r den åcker som är upbrukat uti Vargartz sedan 1694 som observerat är wed revisions mätningen 1704.

9 In der Revisionsurschrift 1 Uti feltet B