Sign. Zeile Transkription
R 856 1   Description öf.r adelßgodzet Griebow som warit
U 593 2   geometrice affattat1 uti augusto anno 16942
  3   Åboernas nampn,
  4 1 von Glöeden3 adelßman,
  5 2 von Köhler adelßman,
  6 3 Jörgen Kollbitz   ähro twenne underdånare och cossater, hwilka
  7 4 Jochom Grägt   von Glöeden4 tillhöra
  8 5 Nils Petter är cossate och frijman und5 von Köller
  9 6 Jochom6 Gragel schäffer och kooherde,
  10 7 Michel7 Graul, och Frans von Issen 2 hakare som höra n.o 1 till
  11 8 Michel8 Kröger är n.o 2 häkare el.r plogman,
  12   Griebow är ett adelßgodz beläget uti Wolgastz district på half.a
  13   wägen emillan Anklam och Gripswald9; Possessorerna dertill
  14   äro von Glöden och von Köller, Von Glödens deel är för 10 ½
  15   ritterhufwa racknadt som han håller lähnpfärd före, aff
  16   hwilcket land han sina bäg=ge cossater, n.o 3 och 4 hafwer
  17   utslaget, ½ ritterhufwa, som dee bruka och giöra tiänst före,
  18   deße 10 ½ ritterhufwen land, haf.a 2ne åtskillige possessorer för detta
  19   haft, af hwilcka en von Horn waret, hwilcket det håff i10 possess haft
  20   som Glöden nu åboer, den andra ägaren haf.r waret en von Büt=
  21   zow, hwilken sin deel och haf.r försålgt, och haf.r denne nu å=

 

Sign. Zeile Transkription
R 857 1 Description öf.r Griebow11
  2  
  3 åboende Glöd12 kiöpt och lähnbref af kongl. regerningen öf.r bägge
  4 deße håff13, Then parten el.r deehlen von Köller uti denna bÿ äger
  5 är 4 ½ hakenhufwas land, hwilcka och ett gammalt Horns
U 594 6 lähn af ålder waret hafwa som posseßoren säijer, och är genom
  7 kiöp kommen ifrån Hornerna till en docter uti Gripswald14
  8 wed nampn Tabbert, af hwil=ken åter denne posseßorens fa=
  9 der samma 4 ½ hufwas land haf.r handlat, Deße 4 ½ haken=
  10 hufwas land äro steürbara, och versteürer posseßoren emot
  11 reducerte hufwen, 25 morg. red: och som possessoren säijer att här
  12 på orten warder på en huf.a reducirte räcknadt 30 morg. warder
  13 sålunda hans15 land för 5/6 reducierte huf.a räcknadt;
  14 Priester åker ähr här uti bÿen en kamp land af 1 morg.n
  15  
  16 Med sina gräntzar stöter denna bÿ tillsamman till söder
  17 med Balitz, Till öster med Rantzin, till norr med
  18 Dambeck, till wäster med Utpatel och Oustin;
  19 Till kiörckia höra dee under Rantzin;

 

Sign. Zeile Transkription
R 858 1   Areal uträckning öf:r Griebow16 åker17 ödes
åker
U 653 2     M R M R
  3   Åker fälten äro tränne,            
  4   Fältet A war wintersädet;            
  5 Aa mÿlland något sandblanda 91 150        
  6 Ab sandmÿlloland 26 60 117 210    
  7   Brack fältet B,            
  8 Ba sandland något mÿllblanda 37 120        
  9 Bb sandjord 23 -        
  10 Bc god sandmÿlla 60 - 120 120    
  11   Sommar fältet C,            
  12 Ca god sandmÿlla 48 150        
  13 Cb sandblanda mÿlland sommestädz kalt 39 60        
  14 Cd Uhlenfelt beståår af sandjord, med någen            
  15   liten mÿlla sommestädz blandat 28 270 116 180    
  16   Ödes åker,            
  17 Da ödeß åker aff hart land och sandmÿl=            
  18   logrund bestående, med liung alt öf=            
  19   wer wäxt, och kan duga till åker   [...]18     13 270
  20           354 210 13 270

 

Sign. Zeile Transkription
R 859 1   Areal uträckning öf:r Griebow19 åker ödes
åker
äng höö betes
marck
tompte
ställe
U 654 2     M R M R M R laß M R M R
  3   Engiar, transp:     354 210 13 270              
  4 Ea en sancker äng wed Utpatels20 gränt=                          
  5   zen som bär lagom groft höö 5 30                      
  6 Eb en sanck äng åth Balitz grantzen                          
  7   och uti fälten ängfläckar som                          
  8   här och der liggia 5 240         10 270          
  9   Höölaßetahlet,                          
  10   Efter possessorens egen bekiännelße kan                          
  11   bekommas till 34 goda21 laß aff dee än=                          
  12   giar wed Griebow liggia som dee siälf=                          
  13   wa nÿttia utom Fritzows deel   [...]22             34        
  14   Beetesmarck                          
  15 Fa sancka orter med buskwärck bewäxt                          
  16   sampt pölar23 och annat som uti fälten liggia 6 150                      
  17 Fb moraßig betesmarck åth Utpatels24 gräntz                          
  18   som endels är obewäxt, men dels med                          
  19   ahlebuskar bewäxter 64 90                      
  20 Fc moraßigt land som ned wed gränt=                          
  21   zen åth Oustin ligger 3 210                      
  22       74 150 354 210 13 270 10 270 34        

 

Sign. Zeile Transkription
R 860 1   Areal uträckning öf:r Griebow25 åker ödes
åker
äng höö betes
marck
tompt
ställe26
U 655 2     M R M R M R laß M R M R
  3     transport 74 150 354 210 13 270 10 270 34        
  4 Fd moraßigt land med ahl, haßel och                          
  5   annan lööfskough bewäxt som så                          
  6   wed Dambecks som Rantzins och                          
  7   Balitz gräntzar finnes u=tom                          
  8   kring åker fälten 105 90                      
  9 Fg hårt land som ähr endelß med                          
  10   lööf buskar bewäxt, endels å=ter                          
  11   är det obewäxt och slätt gräß=marck                          
  12   och ligger jämpte åkerfälten på 3                          
  13   ställen 38 240               218 180    
  14 Ga bÿens revir med hagar, trä=                          
  15   gårdar och fiskedam   [...]27                   13 120
  16           354 210 13 270 10 270 34 218 180 13 120

 

Sign. Zeile Transkription  
R 861 1 Annotationer öf.r Griebow  
U 595 2    
  3 Om åkren,  
  4 Åkerlandet anlangande, är af m[e]delmåttig god beskaffenheet, som  
  5 på rogsäde mäst ömnig ähr uti fruchtbara åhr, fälten delaß uti  
  6 3 släge, af hwilcka winterfältet el.r det åth Rantzin ligger är det  
  7 bästa, och näst det skattas som=marfältet, hwilcket åth Balitz  
  8 ligger, Bracket är mÿcket sand=igt, dock på dee orter som gott  
  9 land ähr, bringar det wacker biugg säde, uti fruchtbara åhr, uti ett  
  10 morgl.n kan 3 skp.r insåß, och kan åkren det 4de korn igen gif.a af ut=  
  11 sädet, 3 gånger kan strijd säd uti ett giött morgen efter hwar=  
  12 annan insåß;  
  13 Om utsädet, rog hwete  
  14 N.o 1 hafwer detta åhr af wintersäde utsätt 14 drömpt 4 skp.r  
  15 hans sommarsäde af hafra warit 3 ½ d.r    
  16 aff biugg en last el.r 8 d.r    
  17 N.o 2 utsäde af winterkorn hafr stiget till en last el.r 8 d.r    
  18 sommarsädet af biugg 6 d.r    
  19 aff hafra 2 d.r    
  20 Cossaternas n.o 3 och 4 utsäde belöper på hwardera af wintersäde   14 skp.r  
  21 af sommarsäde och lijka högt till   14  
  22 Cossatens n.o 5 utsäde ar slutet tillsamman under n.o 2      
  23 Summan blif.r     530 skp.r

 

Sign. Zeile Transkription
R 862 1 Annotationer öf.r Griebow28
  2  
  3 Om engiar,
  4 Dee ängiar här äro, liggia nedrig[t] och äro moraßige till grunden, aff
U 596 5 hwilcka kan bekommas, efter pos=sessorernas angifwande, först på n.o 1
  6 deel 20 goda laß här på bÿen, och n.o 2 kan på all sin deel bekomma 10 laß
  7 Cossaterna n.o 3 och 4 bekomma tillhopa 4 laß,
  8 Ibland deße ängiar på deße ägor liggia, äro twenne stÿckon som un=
  9 der Fritzow förpantade äro, hwilka dock med grunden här till Gri=
  10 bow29, men nÿttias af Fritzows åboer, af den ena kan 5 laß
  11 bekommas, och af den andra 6 laß som n.o 1 berättade;
  12 Om betesmarck,
  13 Nödtorftigt muhlebete för stoor fänad, är wäll på deße ägor att be=
  14 komma, men schäfferijer30 el.r fårahiordar eij så sÿnnerliget;
  15 Om skoug,
  16 Den eekeskogen som emillan Griebow31 och Dambeck ligger, som kallas
  17 Fridboer Kamp, hörer halfparten possessoren öf.r Dambeck till, och
  18 half dehlen äger32 Glöden uti Griebo33 der af, hwilcket så kafwelwijß34
  19 om hwar annan gåår, och är skiön stoor eeke skoug, men det
  20 små buskwärcket emillan den höga skogen och åkren finnes
  21 hörer till Griebow35 allena, ibland hwilcken von Köller ähr

 

Sign. Zeile Transkription
R 863 1 Annotationer öf.r Griebow36
  2  
  3 intresserat men eij uti den stoora; a[f] ahlestruch och annat buskwärck här uti
  4 bruken, kan brännewed nog haf.r och giärdzlen, men bÿggningz el.r timber=
  5 skog måste annorstädes kiöpas
  6 Om wärckboskap och schäfferijer,
  7 N.o 1 behöf.r 12 oxar och 12 hästar till a[t] utföra sitt åkerbruck, och andra han=
  8 terningar med; N.o 2 haf.r 6 oxar och 6 hästar till sin hanteringar nödige
  9 Schäfferijer el.r fårahiordar, kan öf.r winteren till 500 st: hållas,
  10 Om qwarnane,
  11 Rudera efter en wattu=qwarns damm att37 see, wed
  12 östre ändan aff bÿen, uti den förbÿ lopande bäcken, hwil=
U 597 13 ken uti krigz ruiner, då dee keijserliga i Pommeren grase=
  14 rade ähr ruinerat och ödelagder, och ähr platzen än tiänligh
  15 samma att38 upbÿggia åter, der alla reqvisite wed handen
  16 wore som der till fordras39;
  17 Om tiänstefolck;
  18 N.o 1, håller 4 drängiar, tree haakare el.r plogkarlar och
  19 otta pijgor uti sitt huußhåld;
  20 N.o 2 hafwer en dräng, en hääker och twåå pijgor;

 

Sign. Zeile Transkription
R 864 1 Annotationer öf.r Griebow
  2  
  3 Om tiänster,
  4 Cossaterne n.o 1 tiäna 3 dagar med vie uti weekan, och twåå
  5 dagar med en person till foot
  6 N.o 2 cossate tiänar 3 dagar i weekan med ööker och en till foot;
  7 Om utgifter,
  8 N:o 1 gifwer af sitt håff accijs qvartalet 6 rß.r 2 lßl: till septi=
  9 ma gifwer han 1 rß.r 6 lßl. qvartalet;
  10 Koppgielt förflutne åhr, 12 rß.r 19 gråschen;
  11 Item d. 26 januarij 1694 22 rß.r 12 ½ gråßen;
  12 Till neü lähn gevahr40 10 rß.r 16 gråschen;
  13 Tribunal steür 1 gullen 13 lßl.
  14 [...]41 En steür som kallades contingent zu abtragen des districtz schulden
  15 1 rß.r 9 ½ lßl.
  16 Reüterverpflägung på ett heelt åhr om, belupet som han med
  17 qvittance bewijsat 33 rß.r 12 lßl.
  18 Magazin lupet förflutne åhr 18 ½ skp.a rogh,

 

Sign. Zeile Transkription
RRev 246 1     Anno 1704 är bÿen Gribow reviderat nÿ
åcker42
URev 367 2   [...]43 och befunnen som fölier.44 M R
  3     Uthi feltet B.    
  4 Bc. 1 aff ödes åckren Da. upbrukat består aff mager sandgrund blif:r    
  5     sådd alla 3 åhr då man hinner det giöda - 150
  6     Uthi fel=tet C.    
  7 Ce. 1. aff ödes åckren Da. upbrukat består af sandgrund lijtet mÿllig    
  8     brukas så ofta som feltet inhollar - 250
  9          
  10     Den ännu ligiande ödes åcker i denna bÿ meriterar eij sÿnnerlig att    
  11     upbrukas emedan han mÿcket sandig och mager är ther till wed witt afläget att göda.    
  12     Uthi denna bÿ är och sedan förra mätningen en wattuqwarn upbÿgd och    
  13     gif.r möhlnaren som den samma upbÿgt och bebor 1 drömpt rogh till grundherrn,    
  14     dock har han derföre frijheet att så till 3 skiepper i war feld.    
        [...]45    
  15 Pa - här hafwer prästen uti Rantzin ett stÿke land aff beskaffenheet som A innehåld46 1:15 r:    
  16     som af följande extract ur kÿrke matriculen sÿnas kan som finnes hwed    
  17     Balitz uthreckning.    
  18     Summa 1 m: 15 r: 1 100

 

Sign. Zeile Transkription
RRev 247 1     Areal uthräckning öf.r den stÿr=bara åckren uti Gribow stÿrbar
åcker
URev 368a 2   [...]47 som den 26 och 27 maij a:o 1705 är blefwen uthdehlt. M R
  3     Feltet A. 48        
  4 B1. 7 af beskaffenheet som Aa 25 270    
  5 B2. 4. som Ab. 10 150 36 120
  6     Feltet B. 49        
  7 B3. 1 som Ba 8 150    
  8 B4. 3 som Bb 7 -    
  9 B5. 5 som Bc 17 240    
  10 B6. 1. nÿ åcker wed revision observerat - 150 33 240
  11     Feltet C. 50        
  12 B7. 4 aff beskaffenheet som Ca 18 120    
  13 B8. 13 som Cb 14 105    
  14 B9. 1. som Cc - 120    
  15 B10 4. som Cd 9 30    
  16 B11 1. i torpet belägit nÿs upbrukat sandmÿlla något kaltgrundig brukas af h.r Kölern - 75 42 150
  17     Nota.        
  18 Bo 2. ödes remsor uti Da belägne är 1 morg.        
  19     Deras namn som har warit med wed dehlningen och wisat ut den stÿrbara        
  20     åckern på h.r Bormästarens sida nämblig alsman h:r Köler51 som den till        
  21     förne brukat förwaltaren som nu bor där Pogel Dönn på änkefruns sida        
  22     fogden Görgen Böster bonde52 Jörgen53 Kollwitz        
  23       Summa     112 210

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2011, Anke Maiwald M.A.
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Oloff (Olaus) Spaak
Revision:
Anmerkungen:

1 som geometrice wart affettat (andere Wortstellung in der Urschrift).

2 Gribow wurde von Oloff (Olaus) Spaak vermessen.

3 Gloeden (Schreibweise in der Urschrift).

4 Gloeden (Schreibweise in der Urschrift).

5 under (Schreibweise in der Urschrift).

6 Jocom (Schreibweise in der Urschrift).

7 Michell (Schreibweise in der Urschrift).

8 Michell (Schreibweise in der Urschrift).

9 Griphswald (Schreibweise in der Urschrift).

10 uti (Schreibweise in der Urschrift).

11 adelßgodzet Griebow (zusätzlicher Text in der Urschrift).

12 Gloed (Schreibweise in der Urschrift).

13 håff fått (zusätzlicher Text in der Urschrift).

14 Griphswald (Schreibweise in der Urschrift).

15 samma hans (zusätzlicher Text in der Urschrift).

16 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Areal utreckning öfwer adelßgodzet Griebow som är beläget uti Wollgastz district.

17 reen åcker (zusätzlicher Text in der Urschrift).

18 13M 270R (zusätzlicher Text in der Urschrift).

19 adelßgodzet Griebow (Schreibweise in der Urschrift).

20 Udpadels (Schreibweise in der Urschrift).

21 goda steht als Einfügung über der Zeile.

22 laß 34 (zusätzlicher Text in der Urschrift).

23 och pölar (zusätzlicher Text in der Urschrift).

24 Utpadels (Schreibweise in der Urschrift).

25 adelsgodzet Griebow (zusätzlicher Text in der Urschrift).

26 tomptst. och träg. (zusätzlicher Text in der Urschrift).

27 13M 120R (zusätzlicher Text in der Urschrift).

28 adelßgodzet Griebow (zusätzlicher Text in der Urschrift).

29 Griebow (Schreibweise in der Urschrift).

30 för schefferier (zusätzlicher Text in der Urschrift).

31 Gribow (Schreibweise in der Urschrift).

32 och äger (zusätzlicher Text in der Urschrift).

33 Gribow (Schreibweise in der Urschrift).

34 Kaffell wijß (Schreibweise in der Urschrift).

35 Gribow (zusätzlicher Text in der Urschrift).

36 adelßgodzet Griebow (zusätzlicher Text in der Urschrift).

37 är att (zusätzlicher Text in der Urschrift).

38 till at (zusätzlicher Text in der Urschrift).

39 fodras (Schreibweise in der Urschrift).

40 neu lähn gevehr (Schreibweise in der Urschrift).

41 Ehtadh steur gif.t 3 gullen 8 lß. (zusätzlicher Text in der Urschrift).

42 Die Spalten sind in der Urschrift nicht beschriftet.

43 Die Anzahl der Areale ist in der Urschrift ausgeschrieben und sie stehen nicht in einer separaten Spalte. Bsp.: anstelle von |1| aff ödes åckren ... steht in der Urschrift 1 stÿcke af ödes ackren ... .

44 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Areal uthreckning öf.r den acker som är upbrukat i Gribow sedan a.o 1694 och wed revision ao 1704 observerat worden.

45 Nota (zusätzlicher Text in der Urschrift).

46 innehåller (Schreibweise in der Urschrift).

47 Die Anzahl der Areale ist in der Urschrift ausgeschrieben und sie stehen nicht in einer separaten Spalte. Bsp.: anstelle von |7| af beskaffenheet ... steht in der Urschrift 7 stÿcken af beskafenheet ... .

48 1. Feltet A (zusätzlicher Text in der Urschrift).

49 2. Felt: B (zusätzlicher Text in der Urschrift).

50 3. Feltet C (zusätzlicher Text in der Urschrift).

51 Köller (Schreibweise in der Urschrift).

52 bonden (Schreibweise in der Urschrift).

53 Görgen (Schreibweise in der Urschrift).