| Sign. | Zeile | Transkription | |||
| R 823 | 1 | Description öf.r adelßgodzet Jasedow som ähr be= | |||
| U 575 | 2 | läget uti Wolgast district, och wart geometrice affattat uti julio | |||
| 3 | månadt a.o 16941 | ||||
| 4 | Åboernas nampn | ||||
| 5 | 1 | David Rubbock ähr pensionarius, | |||
| 6 | 2 | Wilken Sadwasser | ähro twenne halfwa bönder, och hafwa hwardera | ||
| 7 | 3 | Daniel Schack | en half reducirte huff land som dee versteüra; | ||
| 8 | 4 | Marten Rogh ähr cossate och haf.r 5 morg. åker i hwart fält2, giör till | |||
| 9 | hoopa uti alle 3 fälten en haken huf:a, och versteurer ¼ reducirt huf.a | ||||
| 10 | 5. | Daniel Jens schäffer, | |||
| 11 | 6 | Christian Rogh hüter, | |||
| 12 | Jasedow ähr ett adelßgodz, beläget uti Wolgast district, och possi= | ||||
| 13 | deras af en von Plath som boor på landt Rügen3, Denne Plath4 | ||||
| 14 | haf.r det kiöpt af en borgare i Gripswald5 Haun benämbd, hwi= | ||||
| 15 | ken Haun samma godz haf.r för skullfodran i posseß bekommet | ||||
| 16 | af en von Petterswald, och skall detta godz waret ett gammalt Hor= | ||||
| 17 | nernat lähn som n.o 2 berättar Åkren ähr af twäggehanda na= | ||||
| 18 | tur ritteråker och steürbar åker6, Det steürbara landet efter redu= | ||||
| 19 | certe att räckna, äro 2 reducirte huff.n af hwilcka pensionarien | ||||
| 20 | brukar ¾ delar, och bönderna bägge med cossaten ¼ del, huru | ||||
| 21 | många ritterhuff.n härtill belägne äro, war ingen förhan= | ||||
| 22 | den som det wiste att berätta, men att lähnhäst warder för | ||||
| Sign. | Zeile | Transkription |
| R 824 | 1 | Decription öf.r Jasedow7 |
| 2 | ||
| 3 | samma ritterhuf.n hållen, berättade dee att med Dambeck tillsam | |
| 4 | man, håller deras härskap en lähn rÿttare, | |
| 5 | Med sine gräntzar går denna bÿ tillsamman till wäster och sö= | |
| 6 | der med Sladekow, och till öster med Kleine Böntzow8, till norr | |
| 7 | med Gnatschow9 och Oldenborg; | |
| U 576 | 8 | Det gambla hufwentahl på Ja=sedow är ingen annan kundskap om |
| 9 | att bekomma, än hwad af meßekornet kan slutas, som deras | |
| 10 | pastor åhrl.n af denna bÿ fåår, hwilcket belöpper af håff åkren till | |
| 11 | 28 skp.r rog, och af bägge böndernas deel 2 skp.r hwar af följer sum= | |
| 12 | man af10 huff.n tahlet sig belöpa till 30 huff.n land, som af ålder | |
| 13 | här under legat, i tÿ att detta districtz gambla maner waret af | |
| 14 | en hufwas land åth sin pastor en skp.a gif.a klåckaren får åhrl.n | |
| 15 | af denna bÿ 12 skiäppor hafra; | |
| 16 | Uti gambla tijder haf.a 6 heela bönder bodt här uti bÿen, och | |
| 17 | hwardera af de samma så mÿcket land haft, som bägge de nu | |
| 18 | här boo, af hwilcket land deras härskap nu 5/6 delen låta brukas | |
| 19 | af pensionarien för pension, och gif.r pensionarien åhrl.n så för | |
| 20 | ritterlandet som det steürbara han haf.r 300 rd.r pension, | |
| 21 | Till kiörko ligger denna bÿ under Rantzins försambling; |
| Sign. | Zeile | Transkription | ||||||
| R 825 | 1 | Areal uträckning öf.r Jasedow11 | åker | |||||
| U 639 | 2 | M | R | |||||
| 3 | Åkren | |||||||
| 4 | Ähr tre schläge, och är brack fältet A afföljande | |||||||
| 5 | jordmohner, | |||||||
| 6 | Aa | sandblanda mÿlla, rödwuhlen till färgen el.r iser= | ||||||
| 7 | mahlig som bönderna kalla | 34 | 240 | |||||
| 8 | Ab | mÿlland som neder åth moraß=bitarna är sumpig | ||||||
| 9 | och sijdlänt | 55 | 270 | |||||
| 10 | Ac | höglänt mÿlland | 16 | 210 | 107 | 120 | ||
| 11 | Sommarfältet B, | |||||||
| 12 | Ba | leerblanda sandmÿlla kallgrundig | 25 | 210 | ||||
| 13 | Bb | mÿlland | 2 | 120 | ||||
| 14 | Bc | höglänt och skarpt leerland | 8 | 240 | ||||
| 15 | Bd | kallgrundig sandleera | 6 | 240 | ||||
| 16 | Bf | mÿlland med åth grunderna sumpachtig | 12 | 210 | ||||
| 17 | Bg | mÿlland leerblanda | 7 | 60 | ||||
| 18 | Bh | kallgrundig sandmÿlla som på bärgen ähr | ||||||
| 19 | mÿcket sandig | 14 | 90 | 77 | 270 | |||
| 20 | Winterfältet C | |||||||
| 21 | Ca | jämpt mÿlland | 84 | 240 | ||||
| 22 | Cb | 2 mullkampar el.r wordlender12 dee kalla och en kamp i | ||||||
| 23 | ödes åkern | 3 | 240 | 88 | 180 | |||
| 24 | C: 273:270 | 190 | 270 | |||||
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||||||||
| R 826 | 1 | Areal uträckning öf.r Jasedow13 | åker | ödes åcker |
äng | höö laß |
|||||||
| 2 | M | R | M | R | M | R | |||||||
| 3 | transport | ||||||||||||
| 4 | Ödes åker | 273 | 270 | ||||||||||
| 5 | Da | gammal nedrig ödes åker med liung bewäxter | |||||||||||
| 6 | kan duga att upbruka; | 20 | 210 | ||||||||||
| U 640 | 7 | Db | höga bärg med liung bewäxte af leergrund | ||||||||||
| 8 | äro duglig ödes åker att upbruka | 6 | 210 | ||||||||||
| 9 | Dc | gammalt ödes land af kall grund, med liung | |||||||||||
| 10 | och buskwärck bewäxter | 68 | 120 | ||||||||||
| 11 | Dd | ödes land af mullgrund dugligt till åker | 55 | 120 | |||||||||
| 12 | Df | kallgrundig gammal ödes åker, med smått | |||||||||||
| 13 | liung och gräß öfwer wäxter | 28 | 120 | ||||||||||
| 14 | Dg | något höglänt och med liung bewäxt sandigt | |||||||||||
| 15 | ödes land | 19 | 90 | ||||||||||
| 16 | Dh | gammalt bewäxt ödes land, nedrigt och kallgrundigt | 27 | 90 | |||||||||
| 17 | Di | mÿcket gammal ödes åker med liung bewäxter | |||||||||||
| 18 | af sandmÿllogrund kan till åker giöras14 | 76 | 120 | 302 | 180 | ||||||||
| 19 | Engiar, | ||||||||||||
| 20 | Ea | sancka ängfläckar som emillan uti och wed sij | |||||||||||
| 21 | dorna om fälten A och B finnes | 16 | 60 | ||||||||||
| 22 | Eb | engfläckar uti och wed sijdorna om fältet C | 6 | 60 | 22 | 120 | |||||||
| 23 | Höölaßetahlet | ||||||||||||
| 24 | Belöper sig tillsamman hwad dee af åf.nstående hööslag detta åhr | ||||||||||||
| 25 | bekommet haf.a efter egen berättelße | [...]15 | 27 ½ | ||||||||||
| 26 | [...]16 | 273 | 270 | 302 | 180 | 22 | 120 | 27 ½ | |||||
| Sign. | Zeile | Transkription | ||||||||||||||||
| R 827 | 1 | Areal uträckning öf.r Ja=sedow17 | åker | ödes åker |
äng | höö laß | skog och betes= marck |
tompt ställe |
||||||||||
| 2 | M | R | M | R | M | R | M | R | M | R | ||||||||
| 3 | Beetesmarck | transport18 | 273 | 270 | 302 | 180 | 22 | 120 | 27 ½ | |||||||||
| 4 | Fa | sancka och bewäxte fläckar sampt med pölar, som | ||||||||||||||||
| 5 | uti den upbrukade åkren finnes | 8 | 60 | |||||||||||||||
| U 641 | 6 | Fb | pölar och moraßer som här och der uti ödes åkren finnes | 22 | 30 | |||||||||||||
| 7 | Fc | nedrigt land med gräß och liungmarck bewäxt | 33 | 90 | ||||||||||||||
| 8 | Fd | gräß och liungmark, full med moraßer | ||||||||||||||||
| 9 | som ligger åth Böntzow19 gräntzen | 12 | 90 | |||||||||||||||
| 10 | Fg | ojämpt land som emillan den brukade och | ||||||||||||||||
| 11 | oupbrukader åker ligger | 6 | 30 | |||||||||||||||
| 12 | Fh | eekeskog med lööfbuskar och några taller bewäxt | ||||||||||||||||
| 13 | hwar uti är gott bete | 28 | 60 | |||||||||||||||
| 14 | Fi | hart och slätt land, med liung bewäxt ähr | ||||||||||||||||
| 15 | gott muhlbete | 24 | 60 | |||||||||||||||
| 16 | Fk | nedrigt land med eek, haßel, ahl och annor20 | ||||||||||||||||
| 17 | lööfskoug bewäxt | 98 | 90 | |||||||||||||||
| 18 | Fl | twenne hagar wed bÿen | 5 | 120 | 238 | 30 | ||||||||||||
| 19 | Ga | bÿen med gator, ödes tompter, håffställen | ||||||||||||||||
| 20 | kahltäppor och trägårdztäppor begripå till | |||||||||||||||||
| 21 | samman | [...]21 | 11 | 30 | ||||||||||||||
| 22 | NB Hwad det strijdiga landet anbelångar fines | |||||||||||||||||
| 23 | det wed Kl. Böntzow22 antecknadt och upfört, der af | |||||||||||||||||
| 24 | deß anständigheeter23 kunna aftagas | |||||||||||||||||
| 25 | [...]24 | 273 | 270 | 30225 | 180 | 22 | 120 | 27 ½ | 238 | 30 | 11 | 30 | ||||||
| 26 | Summa på åkern26 | |||||||||||||||||
| 27 | 273:270 | |||||||||||||||||
| Sign. | Zeile | Transkription |
| R 828 | 1 | Annotationer öf.r Jasedow27 |
| U 577 | 2 | |
| 3 | Om åkren | |
| 4 | Åkren dehlas uti 3 schläge el.r fält som äro A.B.C af hwilcka | |
| 5 | C28 ähr det bästa, och till största dehlen af warm grund består, drager bättre | |
| 6 | rog säd än biugg, och det uti wåta åhr, wed moraßen och pölarna | |
| 7 | är det något kallgrundigt, fäl=tet A kan der näst till godheeten | |
| 8 | skattas, och är af den beskaffenheet, att det uti torra åhr wacker | |
| 9 | rogsäd gifwer, och uti wåta åter biugg säd, är på den sijdan åth | |
| 10 | bÿen kallgrundigt, fältet B hålles före att wara det slemmaste | |
| 11 | delß för deß hårda leem el.r leer grund, delß för29 deß kalla och iser= | |
| 12 | mahliga grund, Detta fält är fruchtbaraste uti torra åhr, Efter | |
| 13 | böndernas utsago, kan åkren uti fältet C gif.a efter ett korn | |
| 14 | det 6te, 7de och 8de korn uti wäll fruchtbara åhr af biuggsäd, Samma= | |
| 15 | ledes skall fältet A uti fruchtbara åhr rikel.n gif.a af sig det 6te | |
| 16 | korn, men fältet B skall då det bäst drager, eij öf.r det 4de korn | |
| 17 | igen gifwa uti medelmåttige åhr kan i gemen det 4de och 5te | |
| 18 | korn igen bekommas af de twenne bästa fälten; Siälfwa åker | |
| 19 | landet till giödzlen ähr olijka, och äro somblige stÿckon som al= | |
| 20 | lenaste kunna 2 gånger, sombliga åter kuna 3. 4. 5 a 6 gånger | |
| 21 | efter en andan med biugg säd besåß, uti en giödzel och |
| Sign. | Zeile | Transkription | ||||||
| R 829 | 1 | Annotationer öf.r Jasedow30 | ||||||
| 2 | ||||||||
| 3 | der jorden rätt kallgrundig ähr, kan han ellenaste en gång biuggsäd | |||||||
| 4 | draga efter giödzlen, uti ett morg.n kan 3 skp.r insåß; | |||||||
| 5 | Om utsädet, | |||||||
| 6 | last | drömpt | ||||||
| 7 | På håfwetz åker hafwer utsädet förflutne åhr af rog waret | 2 el.r | 16 | |||||
| 8 | Sommarsädet förflutne åhret war uti fältet A af biugg | 14 | ||||||
| 9 | skp.r | |||||||
| 10 | af hafra | 5 | 6 | |||||
| 11 | Detta ähr ähr31 uti fältet B utsädet af biugg 12 drömpt, och hafra 1 drömpt | |||||||
| U 578 | 12 | Hwardera bonde haf.r detta åhr sått uti winterfaltet | 21 skp.a | |||||
| 13 | sommarsädet hwardera aff hafra | 12 | ||||||
| 14 | aff biugg | 13 | ||||||
| 15 | Cossaternas wintersäde ähr | 14 | ||||||
| 16 | sommarsädet | 8 | ||||||
| 17 | Summa | 540 skp.r | ||||||
| 18 | Om engiar, | |||||||
| 19 | Andra hööslag äro eij till denna bÿ än hwad ibland åkren ligga | |||||||
| 20 | hwilcka alt som fälten liggia som besåß, warda dee och mäija= | |||||||
| 21 | de och hägnade Detta åhr haf.r pensionarien af sin deel bekom= | |||||||
| 22 | met af dee fläckar han slaget 20 foder el.r laß, hwardera | |||||||
| 23 | bonden haf.r 3 laß bekommet, och cossaten 1 ½ laß, på andra ägor | |||||||
| 24 | äro eij några ängiar här till belägne; | |||||||
| Sign. | Zeile | Transkription |
| R 830 | 1 | Annotationer öf.r Jasedow32 |
| 2 | ||
| 3 | Om booskaps födo, | |
| 4 | På deße ägor är gott muhlbete så för stoor fänad och hästar, som schäfferije; | |
| 5 | Om skog | |
| 6 | Then skogen som här till bÿen belägen ähr, består, af biörck, haßel, ahl | |
| 7 | asp och eekeskogh, och är ingen talleskog der ibland till finnandes, Hwad | |
| 8 | dee till huuß bÿggande betorfta kiöpa dee annorstädz, men åth näst= | |
| 9 | liggiande bÿar sälja dee brännewed af ahle skougen, | |
| 10 | Om booskap | |
| 11 | På håfwet kan winteren öf.r utfodras 40 heüpter rindt vie, | |
| U 579 | 12 | schäfferije å 500 stÿckon; Hwardera bonde kan 4 a 5 hästar hålla, 8. |
| 13 | 9 a 10 st: rindt vie, Cossaten hafwer 6 heüpter rindt vie och 2 hästar; | |
| 14 | Om tiänster | |
| 15 | Bönderna tiäna 4 dagar uti wekan med vie, och det heela åhret öf.r cossaten | |
| 16 | tiänar 3 dagar med haaken och den 4de till foot, sommaren öf.r; 2 drängiar | |
| 17 | och 2 pijgor hafwer och pensionarien nödigt till sitt huußhåld; | |
| 18 | Om utgifter, | |
| 19 | Pensionarien haf.r detta åhr gif.t koppsteür 6 rd.r Nebenmodum 12 rd.r | |
| 20 | accijs 1 rd.r 12 lß. alla qvartal, rijttergielt 3 ½ mk. månatl.n magazin 6 skp.r | |
| 21 | Böndernas koppgiält detta åhret hwarderas 35 lß: cossaten, 16: lß: | |
| 22 | accijs hwardera gif.a de □let 21 lß: cossaten 13 ½. rijttergiält månatl.n | |
| 23 | hwar bonde 19 lß: cossaten gif.r halfparten der emot | |
| 24 | Magazin gif.t förflutne ähr33 8 skp.r |
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||||
| RRev 156 | 1 | Anno 1704 är bÿen Grossen Jasedow | nÿ åcker |
||||||
| URev 245 | 2 | [...]34 | reviderat och befunnen som fölier.35 | M | R | ||||
| 3 | Uti fältet A.36 | ||||||||
| 4 | Ad | 1. | ur ödet och caract: Dd är sandiord som hwart 3 åhr såß kan | 1 | 180 | ||||
| 5 | Uti fältet B.37 | ||||||||
| 6 | Bi. | 3. | ur ödes åkeren upbrukat är sandlandt som hwart 6 åhr | ||||||
| 7 | en gång såß kan | 2 | 225 | 4 | 105 | ||||
| 8 | Nota. | ||||||||
| 9 | P8 är et stÿke åcker wed tårpet och uti feltet A. beläget som skulle | ||||||||
| 10 | i fördna tijder warit Capel åker här i Jasedow och hörer pastoren uti Rantzin | ||||||||
| 11 | till och gif.r bonden som dät brukar 32 lsk: pommers Dät är af innehåldt | ||||||||
| 12 | 1 M: 45 R: | ||||||||
| 13 | Om ödet | ||||||||
| 14 | Dät ödet med caract: Dd är här och der stÿ=cken som wäll till åker brukas | ||||||||
| 15 | kan, men är doch mästendels nedrig som till åker intet duger åboer= | ||||||||
| 16 | na sägia ifrån betet intet kunna mistas. | ||||||||
| 17 | Al den andra ödes åkeren sÿnnes till åker hel oduglig som åboerna och | ||||||||
| 18 | sagia tÿ dät är alt så sänckt och kaltgrundigt ja åboerna sagia höst och wåhr | ||||||||
| 19 | skall watnet öf.r alt stå. | ||||||||
| 20 | Summa | 4 | 105 | ||||||
1 Groß Jasedow wurde von Oloff (Olaus) Spaak vermessen.
2 fältet (Schreibweise in der Urschrift).
3 Rugen (Schreibweise in der Urschrift).
4 Plaat (Schreibweise in der Urschrift).
5 Griphswald (Schreibweise in der Urschrift).
6 Anstelle von steürbar åker steht in der Urschrift: steuråcker.
7 adelßgodzet Jasedow (Schreibweise in der Urschrift).
8 Kl. Böntzow (Schreibweise in der Urschrift).
9 Gnatzkow (Schreibweise in der Urschrift).
10 Anstelle von af steht in der Urschrift: på.
11 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Areal utrechning öfwer adelßgodzet Gross Jasedow, som är beläget uti Wollgastz districtet
12 Vortlender (Schreibweise in der Urschrift).
13 adelßgodzet Jasedow (zusätzlicher Text in der Urschrift).
14 Anstelle von 76:120 steht in der Urschrift: 86:120 und die Gesamtfläche besträgt laut Urschrift: 312M 180R.
15 27 ½ laß (zusätzlicher Text in der Urschrift).
16 In der Spalte ödes åker steht anstelle von 302:180 in der Urschrift: 312:180.
17 adelsgodzet Jasedow (zusätzlicher Text in der Urschrift).
18 In der Spalte ödes åker steht anstelle von 302:180 in der Urschrift: 312:180.
19 Bontzow (Schreibweise in der Urschrift).
20 annan (Schreibweise in der Urschrift).
21 11:30 (zusätzlicher Text in der Urschrift).
22 Kleine Böntzow (Schreibweise in der Urschrift).
23 Anstelle von deßanständigheeter steht in der Urschrift: deß omständigheter.
24 Summa (zusätzlicher Text in der Urschrift).
25 Anstelle von 302 steht in der Urschrift: 312.
26 Diese Korrekturnotiz der letzten beiden Zeilen ist in der Urschrift nicht vorhanden.
27 adelßgodzet Jasedow (zusätzlicher Text in der Urschrift).
28 fältet C (zusätzlicher Text in der Urschrift).
29 och för (zusätzlicher Text in der Urschrift).
30 adelßgodzet Jasedow (zusätzlicher Text in der Urschrift).
31 Anstelle von ähr ähr steht in der Urschrift: åhret är.
32 adelßgodzet Jasedow (zusätzlicher Text in der Urschrift).
33 åhr (Schreibweise in der Urschrift).
34 Die Anzahl der Areale ist in der Urschrift ausgeschrieben und sie stehen nicht in einer separaten Spalte. Bsp.: anstelle von |1| ur ödet ... steht in der Urschrift 1 stycke ur ödet ... .
35 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Areal uthreckning öf.r den åker som är upbruckat uti Grossen Jasedow sedan 1694 som observerat är wed revisions mätningen 1704.
36 1. Uti felt: A (zusätzlicher Text in der Urschrift).
37 2. Uti felt: B (zusätzlicher Text in der Urschrift).