|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||
|
1 |
|
Description öfwer adelsgården Mantzelin1 hwilken |
||||
|
2 |
|
är geometrice afmätt uti julio ao 1694.2 |
||||
|
|
3 |
1. |
Gården Mantzlin är belägen uti Wolgast district, gräntzandes norut med |
|||
|
|
4 |
|
Konsagz och Salchow, öster med Gargelin, söder med staden Anklam och Stolp der |
|||
|
|
5 |
|
Peen löper mellan wester ut med Poltzin. |
|||
|
|
6 |
2. |
Mantzlins inwånare hafwa sin kÿrckiogång till Zijthens kÿrckia, hwarest och deras |
|||
|
|
7 |
|
pastor är boendes; uthi förra tijder hafwer uti Mantzlin stådt et |
|||
|
|
8 |
|
capell hafwandes på Mantzelins felt warit åker som har hört dertill, men |
|||
|
|
9 |
|
som capellet är långt för detta för=stördt, så är samma åker lagd till Zütens3 |
|||
|
|
10 |
|
kÿrckia, och lit: D. på Mantzelins4 geometrisca charta utwisar samma åker. |
|||
|
|
11 |
3. |
Mantzlin består af idel baur el:r bond=dland och ähr heela Mantzlien rächnat |
|||
|
|
12 |
|
för 23 landthuefwen som Zijtens kÿrckio matrickel uthwijsar. |
|||
|
|
13 |
4. |
Till Mantzlin äro twenne possessores nembl: capitein Christian Gustaf von Oustins |
|||
|
|
14 |
|
enkia och assessor Strahenhielm uti Wismar, hafwandes capiteinskan uti Mantzlien5 |
|||
|
|
15 |
|
6 bondhof, och assessoren twå dertill med är en bonde uti samma bÿ Michel6 |
|||
|
|
16 |
|
Koppen wed nampe hwars föräldrar hafwa kiöpt det hofwet som han bebor; |
|||
|
|
17 |
|
Men samma hof hafwer tillfören hört under Oustinerna. |
|||
|
|
18 |
|
Inwanårna uti Mantzlien |
|||
|
|
19 |
|
1 |
Capitein Christian Gustaf von Oustins enkia hwilken bebor och brukas sielf tree |
||
|
|
20 |
|
|
bondehof uti Mantzlien. |
||
|
|
21 |
|
3. |
Georgen Potsaar |
|
|
|
|
22 |
|
6. |
Marten Potsaar |
|
Capiteinskans bönder. |
|
|
23 |
|
2. |
Hans Potsar7 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||
|
1 |
|
Description öfwer adelzgården Mantzlin hwilken är geometrice |
||||
|
2 |
|
afmätt uti julio ao 1694. |
||||
|
|
3 |
|
4. |
Petter Potsaar |
|
Strålenhems8 bönder |
|
|
4 |
|
5. |
Jochom9 Bramer |
|
|
|
|
5 |
|
7. |
Michael10 Koppen frijman och hafwer kiöpt sitt hof |
||
|
|
6 |
|
8 |
Jochom11 Gärtnär linwäfaren och boor i ett huus som hörer till |
||
|
|
7 |
|
|
Zijthens12 kÿrckia. |
||
|
|
8 |
|
9. |
Mathis Baar koherde |
||
|
|
9 |
|
|
Jochom13 Zivert skräddare |
|
inhÿses karlar. |
|
|
10 |
|
|
Staffan Gärtnär14 daglönare |
|
|
|
|
11 |
|
6. |
Capiteins enkians tree bönder giöre alla weekar 5 dagars tienst på Qvilow |
||
|
|
12 |
|
|
med twå personer och 1 par oxar el:r 3 hestar, uti skårandan, tienar |
||
|
|
13 |
|
|
hwardera bonde 5 dagar i wekan, stundom med tree och stundom |
||
|
|
14 |
|
|
med 4 personer, sampt med oxar och hestar. |
||
|
|
15 |
|
|
Assessor Stralenhielms15 bönder tiena fem dagar i wekan på hofwet |
||
|
|
16 |
|
|
Salkow med twå personer och et par oxar el:r 3 hestar hwardera, |
||
|
|
17 |
|
|
uti skåranden tienar hwardera bonde efwen som capiteinskans bönder. |
||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
Charac |
Areal uthräckning öf:r adelsgården Mentzlien |
åker |
ödes |
eng |
höö |
muhl |
fiske |
|||||||||
|
2 |
fig:n |
med tillhörig annotation. |
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Om åker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Mantzliens åker är delt till tree felt och brukas uti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
A: |
tree schläge warandes feltet A som i åhr war winter[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
felt af fölljande art |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
A1 |
god sandmÿllig åker något med leer bemängd som kan bära |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
god sommar och wintersäd; deß areal är |
111 |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
A2 |
strängachtig och mager sandjord, som är för sommar[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
säden swår |
39 |
37 ½ |
150 |
151 ½ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
B. |
Feltet war i åhr sommarfeltet och innehåller deße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
jordmåhner. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
B1 |
siön sandmÿlla |
78 |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
B2 |
något strengachtig sandmÿlla men drager doch offta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
braf säd |
50 |
262 |
129 |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
C |
War i åhr träde och innehåller fölljande jordmåhnar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
C1 |
god sandmÿllig åker |
64 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
C2 |
sträng och mager sand |
6 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
C3 |
sandjord sträng och kalgrundig |
56 |
75 |
127 |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
D: |
En åkerlÿcka som hörer till Zijthens kÿrckia och be[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
såß åhrl: |
|
|
1 |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
|
Transport |
|
|
408 |
150 ½ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
Char |
Areal uthräckning öf:r adelzgården |
åker |
ödes åker |
eng |
höö laß |
muhl bete |
fiske watn |
|||||||||
|
2 |
fig. |
Mantzlin.16 |
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transport |
|
|
408 |
150 ½ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Ödes åker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
E: |
Wed Mantzlien är ödes åker jemn, med liungmark, tämmel: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
bete besÿnnerl: för fåren, kan största delen lagas up igen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
med tijden |
|
|
|
|
287 |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
F. |
Engiar och hööslag. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
F1 |
Peenwisch är af temmelig god gräswäxt, innehållandes |
40 |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
F2 |
en eng wed Gargelins17 gräntz hwilken bär braf gräs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
men är heel oslät och tufwig |
18 |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
F3 |
jempte feltet A en liten walleng |
2 |
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
inwånarna hafwa mig sagt at till hwardera bondehof kan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
in alles åhrl: bergias 8 laß höö hwilket belöper för alla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
9 bondehåfwen |
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
NB |
Wed Zijthen är en äng hwilken hörer till Oustins godz uti Mantzlin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
och kan på samma eng åhrl: samblas 15 laß höö hon slåß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
tegewijs vid: Zijthen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
G. |
Om muhlbete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
till Mantzlin18 är braf muhlbetesmark så wäll jempte Peen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
som uti och jempte åkerfelten och är heela des areal inne[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
håll utom ödesåkern som och der till brukas |
280 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
hofstellen och gatan sampt med små kåhlhagar |
11 |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
291 |
297 |
|
|
|
|
|
24 |
H: |
Buurpool innehåller19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
150 |
|
|
|
25 |
|
och är uti honom rudor och slij el:r sutror. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|
Elliest och kunna Mantzlins20 inwånare settia rÿsor uti Peen jempte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
sit land men det bruka de lijtet el:r intet |
Summa |
|
|
408 |
150 ½ |
287 |
133 |
62 |
74 |
72 |
291 |
297 |
2 |
150 |
|
|
28 |
|
Peen så långt han här utmed löper är han 15 morgl och om deße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
|
participera deraf mit i strömmen löper helfften af det fiske watta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
på deras del: facit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
150 |
|
|
|
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||
|
1 |
|
Annotationer öf:r adelzgården Mantzelien21 |
rog siep:r |
korn |
hafra |
erter |
lin siep:r |
bohwete |
|
|
2 |
|
N skoug både till brenne och bÿgning22 måste alt sammans åhrl: kiöpas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
ifrån andra orter såßom utur Stolpz ampt el:r annorwegen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Om uthsäde och fruchtbarhet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Såsom inwånaren hafwa mig sagt kan till hwarder23 bondehof åhrl utsåß |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
30 siep:r rog, 20 korn, 18 hafra erter 1 bogwete ½ och lijn 1 ½ gior tillsam: för alla 9 hof:24 |
270 |
180 |
162 |
9 |
13 ½ |
4 ½ |
|
|
7 |
|
mer her hoos sade bönderna att de undertijden kunna hwardera mer utså |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
och uti ett morgl: kan insåß 3 sieppor rog eller korn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
Zijthens kÿrckioland kan åhrl: besåß med 3 ½ sieppa rog el:r korn |
3 ½ |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
och detta stÿcket som är man 1 morg 43 ruten är et got prof nog af samma utsädes |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
hÿpothesi |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
Om werkboskap |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
Till hwardtdera bondhoof, då bönderna som derpå boo giöra herregårdz |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
tienst äro nödige 4 st oxar och 6 el:r 7 hestar |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
Om tienstefolk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
Till hwardtdera bondehof äro nödige 1 dreng och en piga.25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
Om uthgiffter. |
rdlr siel |
rog siep:r |
|
|
|
|
|
|
18 |
|
1 Accijs är af heela Mantzlien detta åhret utgifwen |
25 : 12 |
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
2 Reutersteur gifwer Michael26 Koppen åhrl: |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
de andra hofwans reütersteür är inräknade wed Qvilows och Salkows reüter[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
steür |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
3. Magazinkorn M: Koppen detta åhret gifwet27 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
23 |
|
de andra hofwens magazinkorn är inräknat wid Qvilows och Salchows utgifna |
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
Magazinkorn vid Qvilows och Salkows annotationer. |
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||
|
1 |
|
|
Anno 1704 är bÿen Mantzelin reviderat |
|
|||||
|
2 |
|
|
och befunnen som fölier.28 |
|
|
||||
|
|
3 |
|
|
Feltet A.29 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
A3 |
2 stÿken medelmåttigt sandland aff ödes åckren = E upbrukat såß lijka med |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
feltet, och inneholler |
2 |
180 |
|
|
|
|
|
6 |
|
A4 |
5 stÿken något magrare och kaltgrundigt land = såß nu allenast hwart 5te och |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
6:te åhr aff ödesåckren E upbrukat |
11 |
90 |
|
|
|
|
|
8 |
|
A5 |
2 stÿken något höglänt sandland, som då det hines giödas, wäll kan såß i 3 släge |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
är aff ödesåckren E upbrukat |
11 |
|
24 |
270 |
|
|
|
10 |
|
|
Feltet B. |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
B3 |
sandland något höglänt sandland af E upbrukat ligger i 3 slägen och är 2 st: |
4 |
210 |
|
|
|
|
|
12 |
|
B4 |
2 stÿcken något höglänt sandjord kan wäll brukas i 3 släge när dett fär någor= |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
lunda sin skiötzel och aff ödesåckren E upbrukat |
8 |
|
12 |
210 |
|
|
|
14 |
|
|
Feltet C. |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
C4 |
sandjord något mager som Da hon i 2 åhr dragit moste ligga i 3 a 4 åhr och |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
hwijlas är aff ödesåkren E upbrukat |
9 |
|
|
|
|
|
|
17 |
|
C5 |
6 stÿcken än magrare och mehr sijdlänt, skall och effter böndernas berättelse wara |
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
kaltgrundig och altså eij mehr än 2 högst 3 åhr i slag kunna draga sedan möste |
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
det wäll 6 a 8 åhr äfwerligia |
20 |
240 |
29 |
240 |
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
|
67 |
120 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||
|
1 |
|
|
Annotationer öf:r ödesåckren uti Mantzelin:30 |
|
|
2 |
|
Ea |
är sandjord något mager kunde wäll upbrukas, der åboerna hinde giöda den samma |
|
|
|
3 |
|
Eb |
sÿnnes wara till åcker, nästan oduglig eme=dan det ligger mÿcket nedrig och säga |
|
|
4 |
|
|
bönderna att i wåta åhr står wattnet aldehls öf:r |
|
|
5 |
|
Ec |
är lijtet mehr höglänt och af bättre grund, dock säija bönderna sig eij hinna culturera |
|
|
6 |
|
|
det i mangel af gödzel. |
|
|
7 |
|
Ed |
är än mehr höglänt kunde wäll upbrukas och sedan draga hwart 5te och 6te åhr ått[-] |
|
|
8 |
|
|
minstone. |
|
9 |
|
|
Nota Här finnes en åckerlÿcka inne wed huusen wedförra mätningen med |
|
|
|
10 |
|
|
D betecknadt som hört till ett capell hwilket fördom här i bÿen stått men |
|
|
11 |
|
|
nu bruka bönderna den samma och gifwa derförre till hufwed kÿrkian |
|
|
12 |
|
|
i Zijthen31 ½ rirl åhrl: |
1 Mantzelien (Schreibweise in der Urschrift).
2 Wurde laut Urschrift von Peder Wising vermessen..
3 Zijthens (Schreibweise in der Urschrift).
4 Mantzliens (Schreibweise in der Urschrift).
5 Mantzlin (Schreibweise in der Urschrift).
6 Micael (Schreibweise in der Urschrift).
7 Potsaar (Schreibweise in der Urschrift).
8 Strålnhems (Schreibweise in der Urschrift).
9 Jocom (Schreibweise in der Urschrift).
10 Micael (Schreibweise in der Urschrift).
11 Jocom (Schreibweise in der Urschrift).
12 Zithens (Schreibweise in der Urschrift).
13 Jocom (Schreibweise in der Urschrift).
14 Staffa Gartnär (Schreibweise in der Urschrift).
15 Strahlenhiems (Schreibweise in der Urschrift).
16 Areal utgrächning öf.r adelsgården Mantzlien med tilhörig annotation. (Text in der Urschrift).
17 Gargeliens (Schreibweise in der Urschrift).
18 Mantzlien (Schreibweise in der Urschrift).
19 Die Überschrift Fiskewatn fehlt
20 Mantzliens (Schreibweise in der Urschrift).
21 Annotationer til adelßgården Mantzlien (Text in der Urschrift).
22 til bÿgning och bränne (Schreibweise in der Urschrift).
23 hwardera (Schreibweise in der Urschrift).
24 och giör det tilsammans för alla 9 hofwen (Text in der Urschrift).
25 och en poike (Zusätzlicher Text in der Urschrift).
26 Micael (Schreibweise in der Urschrift).
27 Magasinkorn haf:r M: Koppern detta åhret gifwit (Text in der Urschrift).
28 Areal uthreckning öfwer den åker som är upbrukat uthi Mentzlien sedan 1694 och wed revisions mäthningen a:o 1704 observerat worden (Text in der Urschrift).
29 I feltet A (Schreibweise in der Urschrift).
30 Annotationer öfwer ödes åckren (Text in der Urschrift).
31 Zithen (Schreibweise in der Urschrift).