Sign.

Zeile

 

Transkription

 

R 66

1

 

Description öfwer Stolpes ampts och dels adelsgården Poltzin hwilken är
geometrice afmätt uti augusto A.o 1694

 

U 720

2

 

 

 

3

1.

Poltzin är belägen uti Wolgast District grentzandes norr ut med Schladekow

 

 

4

 

och Kleine Böntzow; öster med Konsag och Mantlin söder med amptet Stolp

 

 

5

 

öfwer Peen och wester med Quilow.

 

 

6

2.

Poltzins inwånare hafwa sin kÿrckiogång till Quilow, men deras

 

 

7

 

pastor är boendes uti Schladekow.

 

 

8

3.

Poltzin består till mestedelen af bauer el.r steürbart land, warandes der

 

 

9

 

allenast 4 landt huufwen ridderland.

 

 

10

4.

Wid sahl. fursternas tijder haf.r heela denna bÿen hört under amptet

 

 

11

 

Stolp, men äro nu allenast här i bÿen till amptet 6 ½ landhoof beholden,

 

 

12

 

warandes allenast det halfwe hofwet med en halfbonde bebodt och de sex heele

 

 

13

 

hofwen liggia öde, så at ingen bor på dem, men åkern till samma hoof

 

 

14

 

hafwer pensionarien Haan för wiß pension till at bruka.

 

 

15

5.

Sahl. Cantzler Herman Wulfrads enkia på Lüssow hafwer uti denna bÿ fem

 

 

16

 

fulla bondehof warandes af dee twenne med bönder bebodt men de

 

 

17

 

öfrige tree hofwen brukar Haan för pension.

 

 

18

 

Capitein Christian Gustaf von Oustins enkia till Quilow, hafwer här i Poltzin

 

 

19

 

twå heela bondhof hwilka hof äro bebodde och giöra deß inwånare

 

 

20

 

tienst till Qilow.

 

 

21

 

Om pension och böndernas tienst

 

 

22

1.

Pensionarien Haan gifwer till Canzlerenkian på Lüssow åhrl. 225 rdr hafwan=

 

 

23

 

des Cantzlerskan der hoos pensionerat den hoof som höra till amptet

 

 

24

 

Stolp och hon åter haf.r sina och amptz hofwen utpensionerat till

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

R 67

1

 

Description öfwer ampts och adelsgården Poltin

 

U 721

2

 

 

 

3

 

Haan lagandes uti en Summa af honom ofwanstående 225 rdr uti pension, och

 

 

4

 

gifwer Cantzlerskan från sig till amptet Stolp åhrl. pension 120 rdr behållandes

 

 

5

 

altså åhrl. för sina hoof 105 rdr.

 

 

6

2.

Heelbönder som hära under Cantzlerskan tiena fÿra dagar i wekan med 2 personer

 

 

7

 

och 1 par oxar el.r 3 hestar, och hafwa de bönder som höra under amptet

 

 

8

 

ehwen så stoor tienst giordt; cossaten tienar 4 dagar i wekan med en person

 

 

9

 

till foot giörandes deße bönder nu tienst på förwaltarehåfwet i Peltzin

 

 

10

 

vid. supra.

 

 

11

3.

Bönderna som höra under Capiteinskan på Quilow tiena fem dagar i wekan

 

 

12

 

med 2 personer och med 1 par oxar eller hestar.

 

 

 

13

 

Inwånarnas nampn

 

 

14

 

1.

Jacob Haan, pensionarius på ödeshafwen

 

 

15

 

2.

Jocom Lemmik halfbonde under amptet Stolp

 

 

16

 

3.

Michael Smitt, heelbonde, Cantzlerskans bonde

Daniel Fried, Scheffer

 

 

17

 

4.

Paul Grantzow, heelbonde, Cantzlerskans bonde

Hans Smitt, koherde

 

 

18

 

5.

Conrad Holtz

Christian Potsaar, daglönare

 

 

19

 

6.

Henrich Petters, Capitein Oustins enkias heelbonde

Jacob Herschow lijnwäfware

 

 

20

 

7.

Christoph Foss, Capitein Oustins enkias heelbonde

 

 

21

 

NB: De håfwen som Cantzlerskan och Capiteinskan hafwa uti Poltzin seijandes

 

 

22

 

at de äro kiöpte för reda penningar, doch hwadan lärer wel måtte ut wisaß.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 68

1

Charac-
teres
Fig.m

Areal uthräckning öf.r amptz och adelsgården Poltzin
med tillhörig annotation

åker

ödes-åker

eng

höö-
laß

muhl-
bete
och
skoug

fiske-
watte
n

 

 

U 722

2

 

M

R

M

R

M

R

 

 

M

R

M

R

 

 

 

3

 

Om åker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

A

Poltzins åker brukas uti tree släge och ähr feltet A som i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

åhr war winterfelt af fölljande art

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

A1

god sandmÿllig åker som bär braf winter och sommarsäd

92

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

A2

strengachtig och mager sandjord

32

15

124

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

B

war i åhr sommerfelt och består af sandmÿllig åker

161

112 ½

161

112 ½

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

C

war i åhr träde beståendes öfwer alt af sandmÿlligt land

156

187 ½

156

187 ½

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

E

åker som hörer till Stolps watn qwarn och brukas samma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

åker mest åhrl deß areal är

 

 

7

76

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

Ödes åker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

F

Till Poltzin är ödes åker jämn mark med liung på något

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

sandigt land

 

 

 

 

345

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

G

Om engiar och hööslag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

G1

Jempte Peen är wäll en äng men intet stort nÿttig,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

tÿ under tijden samblaß der lijtet höö och under tijden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

intet el.r ganska ringa, deß areal är

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

Transport

33

 

449

151

343

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

R 69

1

Characte-
res
Figuram

Areal uthräckning öf.r Poltzien

åker

ödes-
åker

eng

höö-
laß

muhl-
bete
och
skoug

fiske-
wattn

 

U 723

2

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

M

R

 

 

3

 

Transport 33

449

151

343

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

G2

Sank och moraßig eng som hafwer warit brukad till muhlbete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

för detta

15

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

G3

Siön walleng

2

187

 

 

 

 

50

262

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

Till hwartdera hoof uti Poltzin kan som inwånarna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

seja åhrl. bergias twå behålden laß hwilket giör tillsammans

 

 

 

 

 

 

 

 

27

 

 

 

 

 

 

9

 

warandes det groff och starrigt så att boskapen måste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

det med beswär upäta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

Elliest leja deße inwånare engiar åhrl. af borgarna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

uti staden Anklam.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

Om muhlbetesmark och skoug

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

H1

Till Poltzin är utom ödesåkern nog och braf muhlbetes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

mark, hwilken består af moraß, skoug backar pölar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

och soll, innehållandes

464

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

små buskar och struk finnas till brenna på feltet, men wed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

måste doch så wäl som till bÿggning kiöpes af andre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

H2 

gatan och hofstellen med små hagar

15

80

 

 

 

 

 

 

 

 

479

80

 

 

 

 

20

 

muhlbetesmark som hörer till Stolps watnqwarn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

21

 

Fiskewattn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

K

Treniken See innehåller

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

23

 

elliest hafwa och inwånarna frit till att fiska uti Peen jempte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

sitt eget land. Det och några om wår tijden giöra; effter strömmen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

håller grentzen räcknas des halfwa areal och hijt som är in alles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

så wida hon här ut med löper 30 morg. facit hijt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

27

 

Summa

 

 

449

151

343

150

50

262

27

486

80

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 70

1

 

Annotationer öfwer ampts och adelsgården Poltzin

rog
siep.r

korn
siep.r

hafra
siep.r

erter
siep.r

lijn
siep.r

boch-
wete

 

U 724

2

 

 

 

 

3

 

Om uthsäde och åkerens fruchtbarheet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Förwaltaren hafwer detta åhret uthsåde

192

168

18

2

5

3

 

 

 

5

 

Michel Lemeks uthsäde är

15

10

3

½

1

½

 

 

 

6

 

Michel Smitt kan så

30

18

6

1

1

 3/4

 

 

 

7

 

Paul Krantzow och Conrad Holtz hafwa tillsammans detta åhret utsådt

30

21

¼

1

1

 

 

 

8

 

Christian Person och Christian Foss

56

39

8

2

2

1 ½

 

 

 

9

 

NB: Effter inwånarnas berättelse så kan 3 sieppor rog el.r korn uti ett morg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

insåß.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

Om werkbostad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

Pensionarien håller åhrl. 8 st. oxar och 8 hestar hwardera heelbonde haf.r nödigt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

4 st oxar och 6 hestar, hwardera halfbonde behöfwer 2 oxar och 3 hestar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

Schefferij hålles här på gården till 500 st får.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

Om tienstefolk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

Pensionarien håller 2 drengar, 2 pigar och 1 poike, hwardera heelbonde behöf.r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

dreng, piga och poike. Hwardera halfbonde behöfwer en piga el.r half=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

wext dräng.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

Om uthgifter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

Accijs gifwes åhrl. af heela Poltzin 18 rdr 4 siel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

Om reütersteür se Quilow och Lüssow hwarest deras Reütersteür är up=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

förd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

Efwen och kan Magazinkornet som är uthgifwet sees wed de nÿß

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

nembde gårdar nembl. Quilow och Lüssow, tÿ der står sådant uti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

en Summa upfördt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

RRev 203

1

 

 

Anno 1704 är bÿen Poltzin reviderat och befunnen som fölier1

 

 

nÿ åker

 

URev 299

2

 

 

 

 

M

R

 

 

 

3

 

 

Uthi feltet A

 

 

 

 

 

 

 

4

A3

4

aff ödes åckren F upbrukade bestå aff sandjord blif.r mäst

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

med feltet lijka brukat, men mangel af gödzell blif.r det

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

understundo liggandes

 

 

10

210

 

 

 

7

 

 

Feltet B

 

 

 

 

 

 

 

8

Ba

3

Sandblandat leermÿlla aff F upbrukat 3 slägig åcker

9

120

 

 

 

 

 

9

Bb

3

något sämbre och mehr sandige, af F upbrukade, brukas och i 3 släge

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

när de hinna att giöda

11

90

20

210

 

 

 

11

 

 

Feltet C

 

 

 

 

 

 

 

12

Ca

3

Höglänt sandjord något mÿllig af ödes åckern F upbrukat kan

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

och i 3 släge brukas enär han blifwer giödes

 

 

9

150

 

 

 

14

 

 

Beskrifning öf.r den ännu ligiande ödes åkern

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

Den öfriga ödes åkern uti feltet A sÿnes mäst kunna upbrukas, dÿ han

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

är aff samma beskaffenheet som den nÿß upbrukade åckern undantagen=

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

des hwad näst intill sandbackarne ligger är mÿcket backigt och mager.

 

 

40

270

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

RRev 204

1

 

 

URev 299

2

De 3 stÿcken ödes åker wed Quilows grentz sÿnes till cultur duglige,

 

 

3

men det stÿcket wed Schladekow grentz är mÿcket nedrigt och kaltgrundigt

 

 

4

äfwen wäll dee stÿcken wed Konsogh, och Mantzlins grentz, och sade inwå=

 

 

5

narna sig dem wäll långe sedan hafwa upbrukat effter de ligia så nära

 

 

6

om dhe warit dugl.

 

 

7

Den dehlen som ligger näst intill C kan upbrukas. Men hwad intill beetes=

 

 

8

marken och sandbackarne är mÿcket sandigt och backigt till åcker odugl.

 

URev 300

9

Åboerne berätta det de här i bÿen eij mehra åcker kunna upbrÿta

 

 

10

i anseende att beetet så ringa är, ther till med säija dhe at Capitain

 

 

11

Austin på Quilow effter han har 2ne bönder här, drifwer han alla

 

 

12

weckar 2 dagar med hela sitt schäfferij på deßa felten, som gior betet

 

 

13

mÿcket magert; berättes des uthan att beetesmarken wed Peen

 

 

14

är så sanck och diup att höst och wåhr ingen boskap kan komma där in.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

RRev 205

1

 

 

Areal uthräckning öf.r capell åckern uthi Poltzien
som wed revision blef uthdelter

 

 

 

 

URev 300

2

 

 

 

 

M

R

 

 

3

 

Ka

twenne stÿken åckerlÿckor fram wed huusen af samma

 

 

 

 

 

 

4

 

 

beskaffenheet som B

 

 

1

150

 

 

5

 

Kb

ett stÿke i feltet C af samma beskaffenheet som C

 

 

1

240

 

 

6

 

Kc

ett stÿke ödes åcker uti feltet A är något sijdlänt kan dock

 

 

 

 

 

 

7

 

 

wäll med tijden upbrukas inhåller

1

180

 

 

 

 

8

 

 

Summa

1

180

3

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

RRev 335

1

 

 

Anno 1708 uthi julij månadh hafwer efter
befallning uthdelt amptsåckern uti Poltzien och
befunnes som fölier

nÿ åker

 

 

2

 

 

M

R

 

 

 

3

 

 

Åker

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

Feltet A

 

 

 

 

 

 

 

5

C1

17

uthi A1

50

210

 

 

 

 

 

6

C2

9

uthi A2

18

240

 

 

 

 

 

7

C3

3

uthi A3

3

60

72

210

 

 

 

8

 

 

FeltetB

 

 

 

 

 

 

 

9

C4

24

uti B

92

240

 

 

 

 

 

10

C5

5

uti Ba

3

255

 

 

 

 

 

11

C6

2

uti Bb

6

90

102

285

 

 

 

12

 

 

Feltet C

 

 

 

 

 

 

 

13

C7

19

uthi C

79

180

 

 

 

 

 

14

C8

5

uthi Ca

3

90

82

270

 

 

 

15

 

 

Transport

 

 

285

165

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

RRev 336

1

 

 

Anno 1708 uthi julij månadh hafwer efter befallning uthdelt
amptsåckern uti Poltzien och befunnes som fölier

åcker

nÿ åker
sedan
revision

ödes
åcker

 

 

2

 

 

M

R

M

R

M

R

 

 

3

 

 

Transport

258

165

 

 

 

 

 

 

4

 

 

Nÿ upbrukat ampts åcker sedan sista revisions=mätningen

 

 

 

 

 

 

 

 

5

C9

 

Siu små åckerfläckar här och där uthi felten upbrukade aff ödes åckern

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

F bestå mäst aff mager sandjord som föga oftare sååß än

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

hwart 3die åhr med råg emädan den ingen giödzel får

 

 

10

120

 

 

 

 

8

 

 

Ödes åcker

 

 

 

 

 

 

 

 

9

C10

39

uti F

 

 

 

 

108

270

 

 

10

 

 

Uthi den öfriga ödes åckern som ännu finns wara odelter haf.r

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

eij kunnat uthdelt amptsåckern emädan ingen fans som den

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

uthwisa kunde.

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

Föliande inwohnare i Poltzin hafwer den uthmätte ampts åckern

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

uthwist nembl:

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

Johan Huswädel, pensionarius

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

Christian Schmidt

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

Michael Schmidt

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

Jochim Lemdik

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

Summa

258

165

10

120

108

270

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2011, Dr. Michael Busch
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Peder (Petrus) Wising
Revision:
Anmerkungen:

1 In der Revisionsurschrift Areal uthreckning öfwer den åcker som är blefwen upbrukad i Poltzien sedan 1694 och wed revision observerader 1704.