|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||
|
1 |
|
Description öfwer bÿen Ungnade som hörer under ampt Eldenow1, och |
|||||
|
2 |
|
wardt afmätt uti augusti månad anno 16972 |
|||||
|
|
3 |
|
Denna bÿ är belägen uti Lebenhagens soch.n, ½ mijhl südwäst ifrån staden Griepswald3 |
||||
|
|
4 |
|
och gräntzar med effterfölljande bÿar4, nembl: i nord med Wackerow, Heil:Geist Hoff |
||||
|
|
5 |
|
och Hindrichshagen, i öster och med Hin=drichshagen i söder medh Derskow5, i wästen |
||||
|
|
6 |
|
med Lebenhagen och Gribenow: |
||||
|
|
7 |
|
Åboernas nampe |
||||
|
|
8 |
|
1: |
This Ilenfelt schultz |
|
|
|
|
|
9 |
|
2: |
Jochom Markward bonde |
underdånige. |
Hwardera versteürar för 1 ½ huf:n och gif:r |
|
|
|
10 |
|
3: |
Michel Eggbrecht bonde. |
|
|
hwar pension 130: gulden. |
|
|
11 |
|
4: |
Jochom Rissbeck, bonde |
|
|
|
|
|
12 |
|
Inneliggare |
||||
|
|
13 |
|
5: |
Claus Rissbeck, är en man som åkerbrukat angifwit, gifwer intet mehr än6 accijs, boor |
|||
|
|
14 |
|
|
hos Rijsbeck underd: |
|||
|
|
15 |
|
6: |
Hans Jenson, lijnwäfware, bor på schultzen kåta, frijman. |
|||
|
|
16 |
|
7. |
Bartholomeus Schultz, qwastbindare, bor uti N: 3:s kåta, underdånig |
|||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||
|
1 |
|
Description öfwer bÿen Ungnade |
||||
|
2 |
|
8: |
Casper Timmerman, skreddare, bor uti N: 2: kåta, frijman. |
|||
|
|
3 |
|
9: |
Christian Foss, koherde. |
|
boo uti ett huus. |
|
|
4 |
|
10: |
Friedrich7 Firow swijnherde |
|
|
|
|
5 |
|
För detta hafwer hör bodt 8: bönder, nemb: uti förra Brandenburgiska krijget, och |
|||
|
|
6 |
|
sedan des intet mehr än 4: här bodt, här är att märckja, att här finnes ett |
|||
|
|
7 |
|
ödes hemman, under hwilket bru=kas och här till som mig är berättat |
|||
|
|
8 |
|
feltet kallas än Boltenhagen, om hem=manet så heetet, weet ingen här att |
|||
|
|
9 |
|
berätta. Elliest är och een ort kallas Hoffstedt, hwarest huusen |
|||
|
|
10 |
|
skall hafwa stådt efter bemälte hemman. Deße inwåhnare |
|||
|
|
11 |
|
wetha där intet af säga dhe, u=than hafwa de dätta fällt så |
|||
|
|
12 |
|
emottaget och räknas nu för ett hem=man tillhopa. |
|||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Ungnade |
åker |
|||||
|
2 |
|
|
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
A: Sidenfelt |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Aa |
sidländt leermÿlla |
13 |
80 |
|
|
|
|
|
5 |
Ab |
nedländt sandblandat leermÿlla |
19 |
195 |
|
|
|
|
|
6 |
Ac |
sijdländt kalljord, som här kallas fossland8, innehåller |
14 |
135 |
|
|
|
|
|
7 |
Ad |
nedländt sandmÿlla giör |
16 |
60 |
63 |
170 |
|
|
|
8 |
|
B: Hohenfelt. |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ba |
högländt åker ungefähr halfparten af sandmÿlla, och |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
halfparten leermÿlla bestående |
|
|
103 |
210 |
|
|
|
11 |
|
C: Karkfelt. |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ca |
sandmÿlla på medellmåttigt högt land wed Bookhorst |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
ner åt Baurholtz något sijdländt |
68 |
45 |
|
|
|
|
|
14 |
Cb |
ett stÿcke dito nedländt sandmÿlla |
13 |
|
81 |
45 |
|
|
|
15 |
|
|
Transp.t |
|
|
248 |
125 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Ungnade |
|
|
||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
||||||
|
|
3 |
|
Transp.t |
|
|
248 |
125 |
|
|
|||
|
|
4 |
|
D: Mittelfelt. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
5 |
|
består af tämmelig god leermÿlla på me=dellmåttigt |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
6 |
|
högt landt |
|
|
90 |
90 |
|
|
|||
|
|
7 |
|
Boltenhagens fält som och är dehlt i |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
8 |
|
4. dehlar, och brukas till of:de fälten |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
9 |
A 1 |
rågfältet |
|
|
19 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
B 1 |
sommarfältet |
deße bestå af sandbl:t leer= |
16 |
120 |
|
|
|
|
||
|
|
11 |
C 1 |
hafrefältet |
|
mÿlla på jempt landh. |
14 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
D 1 |
braak |
|
|
21 |
45 |
71 |
225 |
|
|
|
|
13 |
|
E: Ödesåker. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
14 |
Ea |
högländt ödesåker med liung bewuxen innehåller, |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
15 |
|
2: st: wed fältet B:a: |
99 |
285 |
|
|
|
|
|||
|
|
16 |
Eb |
ödesåker af god gräsbete, och till een deel något sijd= |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
17 |
|
ländt, finnes på 10 ställen |
84 |
285 |
|
|
184 |
270 |
|||
|
|
18 |
|
|
Transport |
|
|
410 |
140 |
184 |
270 |
||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Ungnade |
|
|
|
|
|
||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transp.t |
|
|
410 |
140 |
184 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
F: Engiar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Fa |
engiarna wid och uti fältet A:, bestå aff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
medellmåttig gräswäxt, och innehålla |
50 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Fb |
äro dhe engiar som finnas wed och uti Mittel[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
och Hohenfelt, hwilcka eij sÿnnerl: dragande, |
13 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Fc |
äre dhe engiar som finnes wed Karkfelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
och Boltenhagens fällt och medellmåttig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
gräswäxt giör |
17 |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Fd |
en sanck eng fram wed huusen, af medellmåttig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
gräswäxt giör9 |
1 |
210 |
|
|
|
|
83 |
45 |
20 |
|
|
|
|
|
14 |
|
G: Skough |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Ga |
kallas Herrenholtz, hwarest bönderna eij komma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
måste, består af eek, ahl, och haßleskoug, innehåller |
38 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
Transp.t |
38 |
240 |
410 |
140 |
184 |
270 |
83 |
45 |
20 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Ungnade |
|
|
|
|
|
||||||||
|
2 |
|
Transp.t |
38 |
240 |
410 |
140 |
184 |
270 |
83 |
45 |
20 |
|
|
||
|
|
3 |
Gb |
noch 2:ne st: skogz parckar, består af eek ahl och haßleskoug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
den ena kallas Bookhorst, den andra Baurholt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
giöra tillsammans |
67 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Gc |
noch 4: st: små parkar fram wed gården af samma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
arth giör |
16 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Gd |
7. st: små ahlebruk, 2:ne in wed Dirchow grentz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
3:ne intill Heil: Geisthoffs grentz och 2:ne wedh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
Lebenhagen grentz |
26 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ge |
är een buskig ort, hwarest skall hafwa stådt ett |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
12 |
|
hoff i gl: tijder, giör med dhe remlorna emillan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
Heil Geist Hoffs grentz och Boltenhagens åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
med een bijt wed fältet A |
17 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
166 |
65 |
|
|
|
15 |
|
|
Transpt |
|
|
410 |
140 |
184 |
270 |
83 |
45 |
20 |
166 |
65 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
2 |
|
Transpt |
|
|
410 |
140 |
184 |
270 |
83 |
45 |
20 |
166 |
65 |
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
H: Betesmark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Ha |
god släth gräs=betesmarck, finnes på 5: stäl= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
len af hård grund |
37 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Hb |
sank släth betesmarck mer wed moraset |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
af deels starrgrääs, dehls annat gräs, inne=hål |
27 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Hc |
Ungnader dijk, är ett moraß med staar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
roor och wijdebuskar, hwarest äre wäll |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
några fläckar starrgräs som kunna meijas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
i torra åhr, giör med Mühlenberg som der= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
uti ligger |
66 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Hd |
sanck buskig betesmarck wed gården giör |
12 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
He |
pöhlar och små moraßer uti och jempte fäl=ten |
17 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Hf |
een wijde=koppel fram wed huusen medt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
godt bete |
2 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
150 |
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
410 |
140 |
184 |
270 |
83 |
45 |
20 |
166 |
65 |
164 |
150 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Ungnade |
åker |
ödes åker |
engh |
höö laß |
skogh |
betes mark |
tompte ställ |
||||||||||||
|
2 |
|
Transp:t |
|
|
410 |
140 |
184 |
270 |
83 |
45 |
20 |
166 |
65 |
164 |
150 |
|
|
||||
|
|
3 |
|
Tompställe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
4 |
![]() |
tompterna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
T |
trägårdar |
|
dese partes giöra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
210 |
|
|
|
6 |
J |
gatan med drifften emill:n fälten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
7 |
ö. d. |
ödes tompteställen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
= |
med noch 3: st: driffter eller dammar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
120 |
|||
|
|
9 |
|
|
Summa |
|
|
410 |
140 |
184 |
270 |
83 |
45 |
20 |
166 |
65 |
164 |
150 |
24 |
120 |
||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||
|
1 |
|
Anno 1705 d: 17: maij är bÿen Ungnade reviderat, och befunnen som fölier |
åker |
||||
|
2 |
|
Nÿ åker som sedan förra mäthning |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
är upbrukat. |
|
|
|
|
|
|
4 |
E1 |
af Ea 4: st: för ett åhr uthplögde, woro nu första gången till prof |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
med råug besådde, bestå af medellmåttig hög belägen sandjordh, |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
brukas i 4: släge till fältet B: |
11 |
|
|
|
|
|
7 |
E2 |
2: st: af Eb upbrukat något sijdare belägen, medellmåttig sandjordh |
|
|
|
|
|
|
8 |
|
äfwen för ett åhr uthplögt och nu till prof besådt blefwet |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
som E1 och skall där det något tilldragel:t är, blifwa uti 4: släge |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
brukat till fältet B. |
7 |
90 |
|
|
|
|
11 |
E3 |
dito af Eb upbrukat, är ett Gilland, består af medelmåttig |
|
|
|
|
|
|
12 |
|
sandjordh, brukas intet till något wist. |
2 |
90 |
|
|
|
|
13 |
E4 |
af Eb nu nÿligen blefwit upplögt, och än eij warit besådt |
|
|
|
|
|
|
14 |
|
består af mÿcket sijdländt kallgrundig och något grofachtig |
|
|
|
|
|
|
15 |
|
sandjordh, lärer dock brukas uti 4: släge till fältet A |
2 |
150 |
|
|
|
|
16 |
|
|
23 |
30 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
Transp.t |
23 |
30 |
|
|
||
|
2 |
E5 |
af Eb 2: st: upbrukat, bestå af medelmåttig sandjordh, något leer= |
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
blandat och kallgrundig, och åth betesmar=ket Ha sijdländt |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
brukas till fältet C uti 4: släge |
6 |
270 |
|
|
|
|
|
5 |
E6 |
aff Eb upbrukat, norr om wägen som kommer ifrån Greiffswald och |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
går till Grimmen belägit, består af medell=måttig sandjord, lijtet |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
mÿllblandat, och är öfwer alt mÿcket kall=grundig och järnråstig |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
brukas lijkwäll till fältet C1 uti 4 slä=ge |
6 |
270 |
|
|
|
|
9 |
E7 |
af Eb upbrukat, består af förbemd: beskaffen=heet, och brukas till |
|
|
|
|
||
|
|
10 |
|
fältet D1 i 4 släge. |
5 |
60 |
|
|
|
|
|
11 |
E8 |
af Eb upbrukat, är af samma beskaffenheet och bruuk som E6 till |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
fältet A1 |
2 |
180 |
|
|
|
|
|
13 |
E9 |
och af Eb upplögt, består af samma god=heet som E6 och bru= |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
Trans.t |
44 |
220 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
Transp.t |
44 |
220 |
|
|||
|
2 |
|
kas till fältet B1 uti 4 släge |
|
240 |
|
|
||
|
|
3 |
F10 |
af Fa upbrukat något sijdländt och kallgrün=dig, swartachtig lijtet |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
mÿllblandat sandjord, för 1 åhr upplögt, brukas uti 4 skäge till fältet A |
|
180 |
46 |
30 |
|
|
|
5 |
|
Beskrifningh om den öfriga ödesåkern |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Ea |
af Ea med N: 11 betecknadt, kunde wäll för nöd skull upbrukas, |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
består af högländt något backig och ma=ger sandjordh, medh |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
smått liung bewäxt, som kunde alla 5 a 6 åhr blifwa sådt |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
med roug eller bokhwete, men inwånarena föregifwa |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
att dhe dett ifrån fåra betet eij mista kunna |
24 |
90 |
|
|
|
|
|
11 |
|
det öfriga af Ea består af klar mager sandh, med smått |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
liung här och thär några eenbuskar bewäxt, som näpl. |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
Trans.t |
24 |
90 |
46 |
30 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
Transp.t |
24 |
90 |
46 |
30 |
||
|
2 |
|
för des odugeligheet skull lärer blifwa up=brukat, tÿ inwånarena |
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
berätta, det dhe för 20 a 30 åhr hafwa här och thär små bijtar ut= |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
plögdt, at försökia des grundz godheet, men haf=wa eij bekommit deras |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
uthsädhe igien. |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Eb |
af Eb med No 12 betecknadt, består af me=delmåttig belägen sand= |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
jordh, med smått gräs och tunt liung bewä=xt och kunde blifwa up= |
|
|
|
|
||
|
|
8 |
|
brukat. |
1 |
105 |
|
|
|
|
|
9 |
Eb |
af Eb med N:o 13 betecknadt, består af mÿc=ket sijdländt kall= |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
grundig jernråstig lijtet mÿllblandat sand=jord med gräs bewäxt, |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
som dock wäll kunde upbrukas, där dett blefwe med grafwar hielpt |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
men inwånarna föregifwa, at det omörjeligen kan ifrån betet |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
mist warda, än tiänligare till bete än åker |
19 |
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
44 |
195 |
|
|
|
|
|
15 |
|
|
Transport |
|
|
46 |
30 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
|
Transport |
46 |
30 |
|
|
2 |
|
Det öfriga af Eb består öfwer alt af sijd=ländt mager sandjord med smått |
|
|
|
|
|
3 |
|
gräs bewäxt, här och thär några liung tuf=wor, och det wed Heil: Geitz Hoffs |
|
|
|
|
4 |
|
grentz belägit, är mÿcket kallgrundigt och jernråstig som omöijel: kunde |
|
|
|
|
5 |
|
upbrukas der det icke kunde blifwa igenom grafwar något forbättras, men |
|
|
|
|
6 |
|
inwånarena sägia, sig dett eij från betet kunna mista. |
|
|
|
|
7 |
|
Här i bÿen är sedan förra mätningen 2:ne bondehof upbÿgde och bön[-] |
|
|
|
|
8 |
|
dernes nampe N:o 11 Bartholomeus Markwart och N:o 12: Jacob |
|
|
|
|
9 |
|
Riesbeek hafwa lijka mÿcket medh dhe andra uti åker och engh dät |
|
|
|
|
10 |
|
dhe dem afträdt. |
|
|
|
|
11 |
|
|
46 |
30 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
Annotationer öfwer Ungnade |
||||||
|
2 |
|
Om åkern och uthsädet. |
||||||
|
|
3 |
|
Åkern dehlas här uti 4: fällt wed Ungand och Boltenhagens fällt som ligger wäster |
|||||
|
|
4 |
|
om Heil: Geist Hoff dehlas och uti fÿra wisa fällt. Åkern är här medel[-] |
|||||
|
|
5 |
|
måttig, dehls af sandh dehls kall och nedrig och dehls af leermÿlla som uthräckningen |
|||||
|
|
6 |
|
bäst uthwijsar, här wed är ath märckia: uthsädet warder här för Boltenhagens |
|||||
|
|
7 |
|
fällt med inräknat, tÿ dett brukas med dett andra och warder wäll uti 4 fällt |
|||||
|
|
8 |
|
dehlte men kallas alla 4:a generaliter Bol=tenhagens feldt. |
|||||
|
|
9 |
|
|
hwete |
råg |
korn |
hafra |
erter |
|
|
10 |
|
Uthi Hohenfelt kan hwardera såå när dett är råugfällt |
4 |
54 |
5 |
54 |
4 |
|
|
11 |
|
Uthi Mittelfelt hwardera |
4 |
54 |
5 |
54 |
5 |
|
|
12 |
|
Uti Side=felt hwardera |
4 |
48 |
4 |
42 |
6 |
|
|
13 |
|
Uti Karkfelt hwardera äfwen så |
4 |
48 |
4 |
42 |
6 |
|
|
14 |
|
Detta är således att förstå att när Hohenfelt är rougfällt sås der uti 4: skiepp:r |
|||||
|
|
15 |
|
hwete, och 54 skiepp:r roug, är dett kornfällt sås der som ofwan till stå 5: drömpt |
|||||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öfwer Ungnade |
|
|
2 |
|
och så wijdare, så är med alla fälten aff förstå, och Boltenhagens fÿra lijka |
|
|
|
3 |
|
warda medh der under räknade. |
|
|
4 |
|
Nota; här bekommes uti godha åhr dett 4:de kornet igen effter uthsagu. |
|
|
5 |
|
Om engiar |
|
|
6 |
|
Engiar äro här inga andra än som uti fälten äro belägen, och sägia bönderna |
|
|
7 |
|
att alla engiarna uti hwart och ett feldt warder när fältet trädes eij |
|
|
8 |
|
höijade, och är att märckia, uti Sidefelt ära dheras mästa engiar, och när dett |
|
|
9 |
|
är braak få dhe på sådant sätt eij mÿcke höö. Uthi torra åhr kunna dhe wäll |
|
10 |
|
meija något wed Rijtgrafwen af starr el=ler som här kallas snittgras hwilket |
|
|
|
11 |
|
boskapen eij giärna äta will. När dett feltet nembl: Sidefelt eij är träde, kunna |
|
|
12 |
|
dhe hwardera wäll bekomma effter uthsago 5: laß men elliest intet mehr än 2: laß. |
|
|
13 |
|
Om betesmark |
|
|
14 |
|
Betesmark är här ändtelig swars god så till stoorleeken som godheeten, så länge ödes= |
|
|
15 |
|
åkern ligger obrukad, tÿ den består så wäll af liungmarck som gräsmarck dehls. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||
|
1 |
|
Annotationer öfwer Ungnade. |
||||
|
2 |
|
Om skogh. |
||||
|
|
3 |
|
Skog till brenne är här till huusbehoff och annat wercktÿg men intet aff för= |
|||
|
|
4 |
|
sällja, här är och att märckia, at här är een platz kallas Herrenholtz, hwaraf |
|||
|
|
5 |
|
dese åboer intet uthan lof bekomma nå=got: Uti denna skog pläga wäll Leben[-] |
|||
|
|
6 |
|
hagska bönderna med herrskapetz låf hempta dheras brenne. |
|||
|
|
7 |
|
Om boskap |
hästar |
koor |
får |
|
|
8 |
|
N:o 1 håller |
10 |
8 |
16 |
|
|
9 |
|
N:o 2 håller |
10 |
8 |
10 |
|
|
10 |
|
N:o 3 håller |
10 |
8 |
8 |
|
|
11 |
|
N:o 4 hafwer |
10 |
7 |
9 |
|
|
12 |
|
N:o 5 hafwer 1: koo, men gifwer intet |
|
|
|
|
|
13 |
|
N:o 6 |
|
1 |
|
|
|
14 |
|
N:o 7 |
1 |
3 |
|
|
|
15 |
|
N:o 8 |
|
1 |
|
|
|
16 |
|
N:o 9 |
|
2 |
3 |
|
|
17 |
|
N:o 10 |
|
2 |
30 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
|
Annotationer öfwer Ungnade |
|||
|
2 |
|
Om uthgiffter. |
|||
|
|
3 |
|
Tribunal steür hwardera hafwa dhe gifwit för hufwan |
||
|
|
4 |
|
22: lß: giör för 1 ½ hufwa 33: lß: och för 4: giör dett 2: rdl:r 6: lß |
||
|
|
5 |
|
2: gångor om åhret warder denna gifwer giör |
4 rdl: |
12: lß |
|
|
6 |
|
Kopfsteür hwar bonde 1 ½ rdl: giör |
6 rdl |
|
|
|
7 |
|
För dheras folck i fiohl nembl:n Eggebrecht |
|
32: lß |
|
|
8 |
|
Risbeck i fiol för sitt folck |
|
27: lß |
|
|
9 |
|
Ihlenfelt för sitt folck |
|
18: lß |
|
|
10 |
|
Markward för sitt folck i fiohl |
|
26: lß |
|
|
11 |
|
När dhe hafwa mehr folck gifwa dhe mehr, och om dhe hålla mindre gifwa dhe |
||
|
|
12 |
|
och så |
||
|
|
13 |
|
För 3: åhr sedan hafwa bönderna gif:t vieh=steür, men sedan intet. |
||
|
|
14 |
|
Magazinrogken hwardera 8 skiepp:r och 2: gångar om åhret giör för 4: |
||
|
|
15 |
|
stÿcken |
84 skiepp om åhret |
|
|
|
16 |
|
Reütergeld hwar månad tillsammans |
6 rdl:r |
|
|
|
17 |
|
giör åhrl:n |
72 rdl:r |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
|
Annotationer öfwer Ungnade. |
|||
|
2 |
|
Nota, i åhr är så mÿcket gifwit, i fiohl gafs 5 rdl: 4: marck och 4: lß |
|||
|
|
3 |
|
verfningspenningar hafwa dhe i fiohl till sammans gifwit |
16: rdl: |
8: lß |
|
|
4 |
|
accijs gifwa bönderna nu åter igen quartaliter, hwardera 7: marck giör |
|
|
|
|
5 |
|
för hwardera 4: rdl: 4: marck, och dett för 4: stÿcken giör in alles |
18: rdl: |
32: lß |
|
6 |
|
Inneliggarnes uthgiffter. |
|
|
|
|
|
7 |
|
N:o 6: gifwer nebenmod, för sig, sin hustru och een koo |
2: rdl: |
8: lß |
|
|
8 |
|
han gifwer elliest åhrl:n 8: gulden mindre 8: lß: men wet intet |
|
|
|
|
9 |
|
hwad deße uthgiffter för nampe hafwa, giör |
4: rdl: |
8: lß |
|
|
10 |
|
N:o 7 gaf i fiohl för sig 5: marck, för sin hustru 12: lß: för 3: koor |
|
|
|
|
11 |
|
3: marck giör in alles |
1 ½ rdl: |
4: lß |
|
|
12 |
|
Accijs gifwer han quartaliter 14: lß giör |
|
56 lß |
|
|
13 |
|
N:o 8 skreddare hafwer för detta gif=wit nebenmod 10: marck |
||
|
|
14 |
|
och hans hustru 16: lß:, men nu efter nähringen är slätt för |
||
|
|
15 |
|
honom, hafwer han i fÿra åhr gif:t 5: marck för sigh, och för |
||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
|
Annotationer öfwer Ungande. |
|||
|
2 |
|
sin hustru 12: lß: giör |
1: rdl: |
4: lß |
|
|
|
3 |
|
accijs quartalitet |
|
14: lß |
|
|
4 |
|
för 1 koo |
|
8 lß |
|
|
5 |
|
kooherden nebenmod 16: lß för sig och sin hustru 8: lß giör |
|
24: lß |
|
|
6 |
|
för 2 koor a 8: ß: giör |
|
16: lß |
|
|
7 |
|
för fåren |
|
4 ½ lß |
|
|
8 |
|
Swijneherden för sig och sin hustru |
|
24 : lß |
|
|
9 |
|
för 2 koor a 8: lß giör |
|
16: lß |
|
|
10 |
|
för 40 fåår i fiohl a 1: stempel giör |
1 rdl: |
12: lß |
|
|
11 |
|
Nota: nu hafwer han man 30 st: |
|
|
|
|
12 |
|
Om bijen |
|
|
|
|
13 |
|
Hafwa här eij sÿnnerlig trefnad. |
|
|
1 Ellenow (Schreibweise in der Urschrift).
2 Wurde laut Urschrift von Abraham Hesselgreen vermessen.
3 Gripswald (Schreibweise in der Urschrift).
4 dorffer (Schreibweise in der Urschrift).
5 Dersekow (Schreibweise in der Urschrift).
6 intet annat än (Text in der Urschrift).
7 Fridrik (Schreibweise in der Urschrift).
8 fosserd (Schreibweise in der Urschrift).
9 innehåller (Schreibweise in der Urschrift).