Sign.

Zeile

Transkription

 

R 223

1

Description öfwer bondebÿen Geser, som afmättes uti maij månad A.o 16971

 

U 156

2

 

 

3

Denna bÿ är belägen uti Gripswalds District och Gristow kÿrcksochn, hörer under staden Grieps=

 

 

4

wald.

 

 

5

Åboernes nampn

 

 

6

1.

Jochim Bung, schultz

1 huf.

 

 

deße äre underdånige alle tillsammans

 

 

7

2.

Casten Papk, halfbonde

½

 

 

 

 

8

3.

Jacob Lodwig, halfbonde

1 huf.

 

 

 

 

9

4.

Christopher Klempin, halfbonde

½

 

 

 

 

10

5.

Hindrich Gens, heelbonde

3/4

contribuerar för 3/4 men haf.r så mÿcket at bruka som de andra

 

 

 

11

6.

Hindrich Möl, gansbauer

1

 

 

 

12

Cotzaten

 

 

 

13

7.

Hindrich Basdow, linwäfware2

 

 

 

 

 

14

8.

Jakob Pesar, daglönare

 

 

 

 

 

15

9.

Michel Schadbur, linwäfware, frijman

 

 

 

16

10.

kooherden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

R 224

1

 

Areal uthräckning öf.r bondebÿen Jeser

åker

 

U 156

2

 

M

R

 

 

 

3

 

A. Mühlenfelt, war i åhr rågfält

 

 

 

 

 

4

 

består af fölljande jordmåner

 

 

 

 

 

 

 

5

Ab

Höglänt medelmåttig god leermÿlla

40

240

 

 

 

 

 

6

Ac

högländ sandmÿlla

24

180

 

 

 

 

 

7

Ad

sandblandad leermÿlla

20

195

 

 

 

 

 

8

Ae

3 st. sandige åkerstÿcken giöra

34

165

 

 

 

 

 

9

Af

2 st. nÿß af heidet upbruken åkerstÿcken

 

 

 

 

 

 

 

10

 

och af sand bestående

5

255

126

135

 

 

 

11

 

B. Im Karckfelt war i åhr sommarfällt

 

 

 

 

 

 

 

12

Ba

Högländ sand något leerblanda

30

105

 

 

 

 

 

13

α

een lijten kamp der wed af samma slags jordmån

 

45

 

 

 

 

 

14

Bb

4 st. högländt åker af sandmÿlla bestående in mot

 

 

 

 

 

 

 

15

 

Mannhagens och Demitzow grentzar giöra

50

135

 

 

 

 

 

16

Bc

1 st. der wed nÿß af ödes=åkern upbrukat land af

 

 

 

 

 

 

 

17

 

samma jordmån

1

75

 

 

 

 

 

18

Bd

ett stÿcke sandmÿlla fram emot huusen, hörer dock

 

 

 

 

 

 

 

19

 

till detta fältet

14

180

96

240

 

 

 

20

 

Transport

 

 

223

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 225

1

 

Areal uthräckning öfwer Geser

åker

ödes-åker

 

U 157

2

 

M

R

M

R

 

 

3

 

Transport

 

 

223

75

 

 

 

 

4

 

C. Koppelschlag war i åhr brakfeldt

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Ca

Högländt sandblandat leermÿlla

21

45

 

 

 

 

 

 

6

Cb

högländt sandmÿlla uti 5 stÿcken wed hwar andra liggiande

100

135

121

180

 

 

 

 

7

D

5 st. särskilte åkerlappar wed huusen af mÿlla bestående

 

 

6

270

 

 

 

U 158

8

 

E. Ödes=åker

 

 

 

 

 

 

 

 

9

E

13 st. ödesåker in till Manhagens grentz med liung bewuxen

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

och till jordemohnen af sandmÿlla äre 78M 90 rut.

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

hwaraf är Symbol och betÿder detta tecken buskig ödesåker

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

till 4M 15 rut.

78

90

 

 

 

 

 

 

13

Ea

ett stÿcke med liung bewuxen ödes=åker wed fältet Bb

3

 

 

 

 

 

 

 

14

Eb

2 st. dito in till Kleine Wendorffs grentz

121

165

 

 

 

 

 

 

15

Ec

noch 2 st. ödes=åker in wed Gagers grentz

10

180

 

 

 

 

 

 

16

Ed

3 st. dito wed Hoppenhuffs grentz af samma arth

5

135

 

 

 

 

 

 

17

ö

5 små ödes=åkerslappar wedh Fuhlwisch

3

195

 

 

222

165

 

 

18

 

Denna ödes=åker kunde wäll öfwer alt tiena till att

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

upbrukas, dock är at märckia, att han mäst aff

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

sand och sandmÿlla består.

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

Transport

 

 

351

225

222

165

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

R 226

1

 

Arealuthräkning öfwer Geser

åker

ödes-åker

engh

höö-laß

 

U 158

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Transp.t

 

 

357

225

222

165

 

 

 

 

 

4

 

F. Engiar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Fa

Sanck morastig engh wed Manhagens grentz

19

195

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Fa

een lijten dito bättre

 

105

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Fb

Stenkul och Fulwisch äre bättre dragande engiar, och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

af bättre gräs

8

135

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Fc

Salsbruch, moßwallseng wed Kirckdorffs grentz belägen

7

135

 

 

 

 

35

270

18

 

U 159

10

 

Skough och betesmark

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

G

Sanck slät och moraßig betesmarck, hwaruti fäet uti wåta åhr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

eij komma kan, tÿ det fördrunknar säger bönderne, är

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

till arealet

48

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Ga

äre 5 betessiker, hwarest 3 bårt åth Kleine Wendorffs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

grentz och 2 åt Gagers grentz

11

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Gb

4 fläckar betesmarck med wijde= och andre buskar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

bewäxt

30

285

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

Transp.t

90

135

351

225

222

165

35

270

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 227

1

 

Arealuträckning öfwer Geser

åker

ödes-åker

engh

höö-laß

skog och betes-marck

tompte-stellen

siögar och fiskewattn

 

U 159

2

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

M

R

M

R

 

 

3

 

Transp.t

90

135

351

225

222

165

35

270

18

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Gc

allahanda ung löfskoug af eek, biörck och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

wijd, dehls på hård marck, dehls och nedrig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

hwarest boskapen och sin föda hafwa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

kan, innehåller

65

105

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

dito 2 koplar wed gården

14

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Gd

ung glees talleskoug på liungmarck

32

210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Ge

slät och hård liungmarck uti betet G.

10

210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Gf

Mühlenberg, hwarpå hafwer stådt een wäderqwarn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

i gl. tijder, platzen är med buskar bewuxen

 

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Ha

1 odugl. hangemåßa Grote Mohr kallad

22

135

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Hb

6 andra små moraßer 2 wed Jeßers=siö, 2ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

intill Demitzow grentz, 1 wed Ba och een

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

wed Ca

22

165

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

p

äre 18 st. små pölar in uti och uthom åkerfelten

7

195

 

 

 

 

 

 

 

266

225

 

 

 

 

 

 

18

 

Tompteställen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Symbol

bebodde ställen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Ö.T.

ödetompter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Symbol

gatorne igenom gården, deße innehålla tillsammans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

90

 

 

 

 

22

 

Siögar och fiskewattn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

J

Geiser See heel, Gr. och Kleine Salsbruchs See hafwa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

105

 

 

24

 

Summa

 

 

351

225

222

165

35

270

18

266

225

15

90

13

105

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

RRev 228

1

 

Anno 1705 d. 15. maij är bÿen Geiser reviderat och befunnen som fölljer nembl.3

 

 

nÿ åker

 

URev 254

2

 

 

 

M

R

 

 

 

3

 

Nÿ åker sedan förra mätningen upbrukat

 

 

 

 

 

 

 

4

E1

af Ea upbrukat, är något mÿllig sandjord,

 

 

 

 

 

 

 

5

 

brukas i 3 släge till fältet Bb

2

30

 

 

 

 

 

6

E2

10 st. af E upbrukat, är jembn sandjord

 

 

 

 

 

 

 

7

 

något mÿllblandat, brukas till fältet B

18

150

 

 

 

 

 

8

E3

12 st. af E upbrukat, består af mager sand, brukas lijk=

 

 

 

 

 

 

 

9

 

wähl gemenligen till fältet Cb

15

270

 

 

 

 

 

10

Ö

är heelt och hållit upbrukat, består af öfwannembde beskaf=

 

 

 

 

 

 

 

11

 

fenheet och bruuk

3

195

 

 

 

 

 

12

E5

2 st. af Eb upbrukat, äre Gilländer, bestå af mager

 

 

 

 

 

 

 

13

 

klar sand, som såß allenast hwart 5te à 6te åhr

5

30

 

 

 

 

URev 255

14

E6

3 st. af Ec upbrukade, är sijdländ mager sandjord,

 

 

 

 

 

 

 

15

 

kan allenast såås hwart 3die åhr een gång

2

210

 

 

 

 

 

16

 

Transport

47

285

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

RRev 229

1

 

 

 

 

nÿ åker

 

URev 255

2

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Transport

47

285

 

 

 

 

 

4

E7

3 st. af Ed upbrukat, är högländt ma=

 

 

 

 

 

 

 

5

 

ger steengrusig sandjord, som kan sås

 

 

 

 

 

 

 

6

 

hwart 3die åhr een gång med råg och hafra

4

120

 

 

 

 

 

7

Ötd

5 st. små åkerlÿckor af ödestompterne Ö: T: upbrukade,

 

 

 

 

 

 

 

8

 

består af sandmÿlla, sås gemenl. åhrl med lijn

 

 

 

 

 

 

 

9

 

eller hampa, understundom och med anner sädh

1

120

53

225

 

 

 

10

 

Beskrifningh om den öfriga ödesåkern

 

 

 

 

 

 

 

11

Ea

Det öfriga af Ea består af sandgropar som till åker alldehles äre

 

 

 

 

 

 

 

12

 

odugelige.

 

 

 

 

 

 

 

13

E

det öfrige af E kan wäll altsammans upbrukas, men intet

 

 

 

 

 

 

 

14

 

Transport

 

 

53

225

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

RRev 230

1

 

 

 

 

nÿ åker

 

URev 256

2

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Transport

 

 

53

225

 

 

 

4

 

oftare besåß än hwart 5te à 6te åhr, efter det består af

 

 

 

 

 

 

 

5

 

mager lös sandgrund, öfwer alt med liung och dehls medh

 

 

 

 

 

 

 

6

 

buskar bewäxt

 

 

 

 

 

 

 

7

Eb

af Eb 2 st. medh N.o 9 betecknade kunde upbrukas, men intet

 

 

 

 

 

 

 

8

 

oftare besås än hwart 6te à 9de åhr, bestå af mager sand=

 

 

 

 

 

 

 

9

 

jord med liung bewäxt

31

240

 

 

 

 

 

10

Eb

det öfriga af Eb, består af mager rödsand, dehls backig och

 

 

 

 

 

 

 

11

 

högländt, är till åker otiänlig

 

 

 

 

 

 

 

12

Ec

det öfriga af Ec består af sijdländ sand, full med wattupölar

 

 

 

 

 

 

 

13

 

öfwer alt med liung och wijde buskar bewäxt till åker otiänlig.

 

 

 

 

 

 

 

14

Ed

det öfriga af Ed är högländt mager grof och steen=

 

 

 

 

 

 

 

15

 

grusig sand till åker odugelig.

 

 

 

 

 

 

 

16

L

Uti Hoppenhuf låg nu som till förende öde, består af högländt mager

 

 

 

 

 

 

 

17

 

steengrusig sand, med smått liung bewäxt, är till åker

 

 

 

 

 

 

 

18

 

otiänlig.

 

 

 

 

 

 

 

19

 

Summa

31

240

53

225

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

R 231

1

Annotationer öfwer Geiser

 

U 160

2

Åkern ligger här uti 3 släge och till een deel af sand bestående, och een deel sand=

 

 

3

mÿlla och leermÿlla som chartan uthwijser.

 

 

4

Heelbönderna utså hwardera 2 ½ drbt råg,

 

 

5

korn och hafra 2 drömbt,

 

 

6

erter sår hwardera i trädes fältet 3 skiepp. stundom mindre

 

 

7

hwardera bokhweete 1 skieppa.

 

 

8

Halfbönderne såå halfparten så mÿcket som een heelbonde. Inneliggarna

 

 

9

hafwa ingen åker at bruka.

 

 

10

När goda åhr äro, kunna dhe det 4de kornet igen bekomma efter egen uthsago,

 

 

11

och är bästa åhren när wåta åhr, hälst som här höga fält mest öfwer

 

 

12

alt. Den bästa åkern warder giödd alla 3 åhr, men sandåkern giöda

 

 

13

dhe intet, uthan blifwer här och där något liggande at hwijla sig uti 2 eller

 

 

14

3 åhr efter behåg. Här i torpet är et ödes=håff som åkern der till,

 

 

15

är af Griepswalderne halfparten till Kirchdorff och halfparten till Gager

 

 

16

lagd för een wiß hÿra nembl. 8 rdr. pacht och 2 ½ rdr

 

 

17

tienstpenning., samma hufwa heeter Hoppenhuf och är aparte afmätt,

 

 

18

och består till mästedehlen af sandh.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

R 232

1

Annotationer öfwer Geiser

 

U 161

2

Om engiar

 

 

3

Hwar bonde kan bekomma efter deras berättelse 3 laß höö.

 

 

4

Halfbönderna halfparten så mÿcket 1 ½ laß hwar.

 

 

5

Schultzen hafwer een äng wed Kowall, hörer honom egentl. till hwar på han får 3

 

 

6

laß, hon heeter Krons Winckel.

 

 

7

Betesmarck hafwa dhe här mÿcket ringa, och måste de hÿra när wåta åhr äro på

 

 

8

andra orter. Ödesåker är här elliest nog hwarpå boskapen och wäll gå kan på

 

 

9

liunget, men boskapen will alltijd intet gierna gå påt. Pensionarien på

 

 

10

Gristow plägar och sina får här på liungmarken at drifwa.

 

 

11

Skogh till brenne, hafwa dhe entel. till huusbehofg, men intet mehr, när dhe till

 

 

12

wärcka något behöfwa, måste dhe kiöpa säga dhe.

 

 

13

Om boskap

 

 

14

N.o 1 schultzen håller

6 hästar och

2 hakoxar

6 fåår

9 koor

 

 

15

N.o 2

2

2

2

2

 

 

16

N.o 3

4

2

2

3

 

 

17

N.o 4

2

2

3

2

 

 

118

N.o 5

6

2

2

4

 

 

19

N.o 6

5

2

3

3

 

 

20

N.o 7

 

 

2

1

 

 

21

N.o 8

 

 

 

1

 

 

22

N.o 9 hafwer intet.

 

 

 

 

 

 

23

Om sommaren kunna wäl hållas mehr, men om wintern intet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

R 233

1

Annotationer öfwer Geiser

 

U 162

2

Om fiskerije

 

 

3

Hafwa d till huusbehof af dhe siögar som här på ägorne ligger.

 

 

4

Om tienst

 

 

5

För detta hafwa dhe tient under Demitzow, men nu gifwa dhe tienstepenningar

 

 

6

hwar bonde 25 rdr och den 3/4 bonden gif.r 18 rdr 36 ß.

 

 

7

Halfbönderne deremot hälften hwardera.

 

 

8

Träägårdar äro här inga särdeles, utan hwar bonde hafwer några trää och an=

 

 

9

dra små täppor eller kåhlgård wed sitt huus.

 

 

10

Detta dorff eller bÿ contribuerar för 5 huf mindre ¼ deel, undantagandes den

 

 

11

hufwan som warder brukat till Kirchdorff och Gager som och här till hördt, och

 

 

12

som den nu aftagen, hafwer iag henne aparte afmätt ödeshåfwet, der efter bru=

 

 

13

kar schultzen och gifwer derföre 4 rdr dertill är een wörd belägen af 2 skiepp.rs

 

 

14

uthsäde.

 

 

15

Om uthgifter

 

 

16

Weta dhe sielfwa intet wist hwad dhe gifwa, men säga dhe när af hufwan 1 rdr

 

 

17

af publicerat warder gifwa dhe hwardera 1 ½ rdr stundom och 1 rdr alt som de befalla

 

 

18

dem, och få der på inga quittens, weet altså intet hwad dhe gifwet hafwa eller gif=

 

 

19

wa skola.

 

 

20

Magazinrogken 14 skepp hwardera.

 

 

21

NS 10 ½ skepp hwardera.

 

 

22

Halfbönderna 7 hwardera

 

 

23

Inneliggarna gifwa som Kirckdorff, hwardera gifwer hwar sin koo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 234

1

 

Areal uthräkningh öfwer Die Hoppenhuff som är belägen på Jesers ägor och brukas halfparten till Gager och halfparten till Kirchdorff, nembl.

åker

ödes-åker

skoug och muhlbete

 

U 163

2

 

 

 

3

 

M

R

M

R

M

R

 

 

4

Ka

sandmÿlla högländt innehåller

44

270

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Kb

åker mäst af sand och någon mÿlla bestående, giör

26

60

71

30

 

 

 

 

 

 

6

 

Ödesåker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

L

2 st. 2 bijtar med liung bewuxen, innehålla

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

8

m

3 st. wattu pöhlar giör

 

255

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Symbol

een lijten buskig orth

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

10

n

ett moraß med några trää eller ung lööfskog här omkring och uti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

hörer pastoren uti Gristow till och innehåller

7

135

 

 

 

 

8

90

 

 

12

 

Summa

 

 

71

30

3

 

8

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2011, Dr. Michael Busch
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Abraham Hesselgreen
Revision:
Anmerkungen:

1 Laut Urkarte vermessen von Abraham Hesselgreen.

2 In der Urschrift linwäber.

3 In der Revisionsurschrift Anno 1705 d 15 maij hafwer iag undertecknade reviderat bÿen geiser och befunnit som föllier.