|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|||||
|
1 |
Description öfwer Mesikenhagen som är ett åkerwärck belägit uti Horster Vogdei och Gristow kÿrcksochen, afmättes först uti junij månad Anno 16971 |
|
||||||
|
2 |
|
|||||||
|
|
3 |
Mesikenhagen hafwer uti sista förstarnas tijder warit een amptsbÿ under Horster Vogdei |
|
|||||
|
|
4 |
hwilket är ett anex till ampt Wolgast; men då den tijden är det som säijes tillijka med dhe |
|
|||||
|
|
5 |
andra Horster Vogdeis anhörigheeter för giorde giäldskuldet kommit i Luse Buschs possesion |
|
|||||
|
|
6 |
som hafwer warit een furstl. factor. Af dennas erfwingar hafwer denna bÿen nu för= |
|
|||||
|
|
7 |
tijden besiddare den samma sig tillhandlat. |
|
|||||
|
|
8 |
Sedermehra är denna bÿ af kongl. reductionscommission kongl. amptet åter hemfallen, allenast |
|
|||||
|
|
9 |
finnas här på ägorna åker som hålles för wara ½ huf. och några ängiar som under Griepswald |
|
|||||
|
|
10 |
höra. Item 3 cossateställen och några åkerwortar der wed jembwäll och capellen=åcker |
|
|||||
|
|
11 |
som kÿrckioherden uti Gristow disponerar om, tÿ här i bÿen hafwer stått ett capell i |
|
|||||
|
|
12 |
gambla tijder, hwars tompteställe ännu sÿnes, och skall detta nu i sensta kriget först |
|
|||||
|
|
13 |
aldehles ruinerat warda. Uthräkningen skall deße dehlar hwar för sig uthwijsa, och |
|
|||||
|
|
14 |
skohla alle deße nembde pertinentiers åthskillnad wara klarligen af chartan och uthräk= |
|
|||||
|
|
15 |
ningen att skiönas. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
1 |
Description öfwer Mesikenhagen |
|
||||
|
2 |
|
|||||
|
|
3 |
Åboernes nampn |
|
|||
|
|
4 |
1. |
Hr. Eichman borgare uti Griepswald, brukar igenom sin son halfwa dehlen |
|
||
|
|
5 |
|
af detta åkerwärck. |
|
||
|
|
6 |
2. |
Hr. stads=secreteraren Hermanni hafwer och ägdt här till andra halfwa dehlen |
|
||
|
|
7 |
|
och hafwer där een pensionarius på wed nampn Krüger gifwer 110 rdr. pension |
|
||
|
|
8 |
3. |
Casten Ludwig underdånig |
|
deße höra under staden |
|
|
|
9 |
4. |
Hans Bauger frijman, Temos Bar, ligger hos baur inne |
|
|
|
|
|
10 |
5. |
koherden Michel Telk |
|
||
|
11 |
Deße sittja än i deras förra possession, till deß dhe hafwa afbodt de dem af kongl. |
|
||||
|
|
12 |
liquidat.s commission gode giorde meliorationer. |
|
|||
|
|
13 |
För detta hafwer här bodt 10 heela bönder och några coßater med annat folck så |
|
|||
|
|
14 |
at här skohlat warit 24 eldställe eller booställen, och är denna bÿ i det be= |
|
|||
|
|
15 |
roop, at han, då han warit wäll ansad, een god sädesgård warit, det han och wäll |
|
|||
|
|
16 |
än till jordemånen kan wara, men närwarande possessor mäckta honom |
|
|||
|
|
17 |
med egit folck eij att så wed mackt hålla som wäll sÿnes då hafwa warit. |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
1 |
Description öfwer Mesikenhagen |
|
||||
|
2 |
|
|||||
|
|
3 |
Om hufwen |
|
|||
|
|
4 |
Efter Krügers berättan skall detta god contribuera för 5 reducerade huf.n |
|
|||
|
|
5 |
och 5 morgen; undantagandes den halfwa hufwan som hörer under sta= |
|
|||
|
|
6 |
den Griepswald. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Areal uthräckning öf.r Mesikenhagen |
åker |
|
|||||||
|
2 |
|
M |
R |
|
|
||||||
|
|
3 |
|
Åker i Mesikenhagen som amptet tillhörer |
|
|
|
|
||||
|
|
4 |
A |
Koppelschlag, rågfeltet i åhr |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
5 |
Aa |
Består af medellmåttig godh leermÿlla uti 4 stÿcken |
72 |
240 |
|
|
|
|
||
|
|
6 |
Ab |
jemb leermÿllig åker något sijdländt åt östra ändarna dock |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
7 |
|
eij stort till skada |
47 |
120 |
120 |
60 |
|
|
||
|
|
8 |
B |
Sollschlag, kornfältet i åhr |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
9 |
B |
Består öfwer allt af god leermÿlla och innehåller |
|
|
81 |
225 |
|
|
||
|
|
10 |
C |
Dorpschlag, hafrefältet |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
11 |
C |
Består öfwer alt af wäll belägen leermÿlla |
|
|
43 |
75 |
|
|
||
|
|
12 |
D |
Fuhl Rügenschlag |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
13 |
Da |
jembländ och god leermÿlla öfwer alt giör |
122 |
15 |
|
|
|
|
||
|
|
14 |
Db |
3 st. kallgründig åker i samma fält |
3 |
90 |
125 |
105 |
|
|
||
|
|
15 |
|
Transport |
|
|
370 |
165 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Mesikenhagen |
åker |
|
|||||||
|
2 |
|
M |
R |
|
|
||||||
|
|
3 |
|
Transport |
|
|
370 |
165 |
|
|
||
|
|
4 |
E |
3 st. wortar fram wed huusen af godh leermÿlla |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
5 |
|
och wäll belägen giöra |
21 |
90 |
|
|
|
|
||
|
|
6 |
Ea |
Lüpke Hoff är åker af samma arth, har warit |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
7 |
|
ett gl.t omgrafwit slått. |
2 |
90 |
23 |
180 |
|
|
||
|
|
8 |
|
Åkern som hörer under |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
9 |
|
staden Griepswald |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
10 |
A1 |
äro 3 åkerstÿcken, kallas Die halbe Huff, och består af |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
11 |
|
jembnländ leermÿlla, innehåller |
24 |
45 |
|
|
|
|
||
|
|
12 |
B1 |
äro 4 st. åkerwortar af samma jordemohn wed husen |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
13 |
|
belägen |
4 |
210 |
28 |
255 |
|
|
||
|
|
14 |
|
Capellen=åker |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
15 |
A2 |
3 st. capellen åker innehålla |
|
|
2 |
285 |
|
|
||
|
|
16 |
|
Transport |
|
|
425 |
285 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Mesikenhagen |
åker |
ödes-åker |
|
|||||||
|
2 |
|
M |
R |
M |
R |
|
||||||
|
|
3 |
|
Transport |
|
|
425 |
285 |
|
|
|
||
|
|
4 |
F |
Ödesåker amptet tillhörigh |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
5 |
Fa |
Släth ödesåker, deels sÿnes eij wara |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
6 |
|
mÿcket gammalt, uthan af deße aboer först |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
7 |
|
blefwit ödelagdt, tÿckes wara äfwen så god |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
8 |
|
som den upbrukade åkern, giör på 8 ställen |
38 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
9 |
Fb |
ödesåker af samma arth, men något mehr |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
10 |
|
sijdländt in wed Karrendorffs grentz |
7 |
120 |
|
|
|
|
|
||
|
|
11 |
Fc |
ödesåker som förr warit plögd, men kan brukas |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
12 |
|
nu till engh eller godt bete, förmedelst deße |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
13 |
|
sijdländheet skull |
41 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
14 |
Fd |
hård sandgrundig ödesåker godt bete på 2ne ställen |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
15 |
|
det ena wed fältet D det andra wed Kowals grentz |
17 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
16 |
Fe |
sijdländ ödesåker med wijdebuskar bewuxen på 4 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
17 |
|
ställen, dhe 2 äre belägen wed Karrendorfs grentz |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
18 |
|
dhe andre bägge emillan fälten C och D |
13 |
|
|
|
116 |
120 |
|
||
|
|
19 |
|
Transport |
|
|
495 |
285 |
116 |
120 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Areal uthräkning öfwer Mesikenhagen |
|
|
åker |
ödes-åker |
|
|||
|
2 |
|
|
|
M |
R |
M |
R |
|
||
|
|
3 |
|
Transp.t |
|
|
425 |
285 |
116 |
120 |
|
|
|
4 |
|
Stadens ödesåker, som hörer till |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Die Halbe Huff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
ö |
äre 4 st. små bÿtar giöra |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
7 |
G |
Engiar till amptet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Ga |
Bollewisch, deels sanck, starrwalssängh, medel= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
måttigt dragande giör |
38 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Gb |
stadig walläng der wed, af stackot graswäxt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
af tämmelig fastgrund |
9 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Gc |
ett roorsläge eller platz medh roor uti en= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
gen Ga giör |
1 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Gd |
14 st. små engiar af kort grääswäxt och tämmelig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
fast grund, af hwilka 2ne äro belägen wedh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
Hanckenhagens grentz den 3die emillan ödes= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
åkern Fc och åkern Ab, den 4de uti fäl= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
Transport |
49 |
90 |
425 |
285 |
117 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
1 |
|
Arealuthräkning öfwer Mesikenhagen |
åker |
ödes-åker |
engh |
höö-laß |
|
||||||
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
3 |
|
Transp.t |
49 |
90 |
425 |
285 |
117 |
120 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
tet B, den 5te 6te 7de och 8de uti och jempte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Da de andra 4 finnes ibland dhe frem= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
mande engiarne som äro belägen wedh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
betesmarken Im Streek, giöra |
50 |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Ge |
noch 1 d. wed die Halbe Hueff giör |
2 |
240 |
|
|
|
|
102 |
225 |
60 |
|
|
9 |
|
Stadens engiar som brukas till efter= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
fölljande bÿar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ga1 |
äre 3 engiar, af medellmåttig grääswäxt brukas till Trempt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
och innehålla |
15 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Gb1 |
äro 4 st. af samma arth, som brukas till Gristow |
9 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Gc1 |
är een äng som brukas till Kirchdorff, innehåller |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
25 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
Präste och capellen engiar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Ga2 |
3 st. engiar som består af kort moßwalls=gräs hörer capellet |
12 |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Gb2 |
1 eng, som hörer pastoren uti Gristow till och innehåller |
5 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
Transport |
42 |
225 |
425 |
285 |
117 |
120 |
102 |
225 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Arealuträckning öfwer Mesikenhagen |
åker |
ödes-åker |
engh |
höö-laß |
skog och betes-marck |
tompte-stellen |
|
||||||||||
|
2 |
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
|
|
|||||
|
|
3 |
|
Transp.t |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
G3 |
Horstter Krogwisch af samma art innehåller |
1 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
G4 |
engh hörer Heil: Geist kÿrkia uti Griegpswald och af |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
samma beskaffenheet som dhe andra |
8 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
G5 |
een lijten enghglapp wed huusen brukas af N.o 4 |
1 |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
Nota: Deße kunna gifwa efter mitt omdömme 26 laß |
54 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
H |
Skough och betesmark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Ha |
Fuhl Rügenholtz består af eek och haßelskough på |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
siön grääsmarck, 2 st. innehåller |
11 |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Hb |
gles talleskoug på liungmark |
7 |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Ho |
Nota detta tecken betÿder 3 buskige platzar höra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
till Die halbe Hueff, innehålla |
3 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Hp |
detta tecken fins än på 3 ställen och betÿder dorn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
och wijdebuskar uti och jempte amptsåkern |
3 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
Transport |
25 |
270 |
425 |
285 |
117 |
120 |
102 |
125 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Areal uthräkningh öfwer Mesikenhagen |
åker |
ödes-åker |
äng |
höö-laß |
skough och betes-marck |
tompte-stellen trää-och kåhlgårder |
|
|||||||||
|
2 |
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
|
|
||||
|
|
3 |
|
Transport |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Hc |
3 st. betesfläckar in wed Die Halbe Hueff med några |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
wijdebuskar på |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Hd |
skön slät god betesmark, kunde dehls wähl tiäna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
till eng, der hon blefwe hägnad, innehåller |
101 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
He |
slät sanck gräs betesmark med swarta obewuxne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
jordfläckar här och där innehåller |
178 |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Hf |
3 st. hårda brinckar med liung bewuxen |
20 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Hg |
Mesikenhäger Mohr med ett annat lijtet, som bägge äre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
med roor och starr bewuxen |
11 |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Hh |
ett stÿcke betesmark wed Fretow gräntz giör |
6 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Hi |
2 st. beteskopplar fram wedh huusen |
9 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Hk |
een sanck betesfleck wed Kowalds grentz giör |
4 |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
Transport |
362 |
210 |
425 |
285 |
117 |
120 |
102 |
125 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Areal uthräkningh öfwer Mesikenhagen |
åker |
ödes-åker |
äng |
höö-laß |
skough och betes-mark |
tompte-stellen trää-och kåhl-gårdar |
|
|||||||||
|
2 |
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
|
|
||||
|
|
3 |
|
Transp.t |
362 |
210 |
425 |
285 |
117 |
120 |
102 |
225 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Communa betesmarcken Im |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Streek kallad som är commun med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
Mesikenhagen2, Kowall, Kirch= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
dorff och Gager |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Hl |
sand moraßig betesmarck |
80 |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Hm |
een hård brinck der uti af |
2 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
Nota: Detta är den deel uti betesmarcken som kom= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
mer hijt till bÿen efter denna förwalta= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
rens utsago, hwar om wijdare är att see wed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
annotationerne om betesmark. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Hn |
är den öfriga betesmarcken som kommer dhe andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
3 bÿarne till, innehåller 249 M 15 R och är att |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
märckia när deße partes tillsamman lägges |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
blifwer 332 M 90 R och när dhe dehlas emillan 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
får hwardera bÿen 83 M 22 1/8 R så kommer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
på dett sättet förwaltarens uthwijsning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
öfwereens med denna dehlningen, tÿ effter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
Transport |
|
|
425 |
285 |
117 |
120 |
102 |
225 |
60 |
445 |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Areal uthräkningh öfwer Mesikenhagen |
åker |
ödes-åker |
äng |
höö-laß |
skough och betes-mark |
tompte-stellen trää-och kåhl-gårdar |
|
|||||||||
|
|
2 |
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
|
|
|||
|
|
3 |
|
Transp.t |
362 |
210 |
425 |
285 |
117 |
120 |
102 |
225 |
60 |
445 |
280 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
förwaltarens uthwijsning blifwer Mesiken= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
hagens3 deel 83 M 70 R blifwer alt så |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
deras deel efter utwijsningen af gräntzen här |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
uppfördh |
249 |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
Tompteställen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
Tomptestellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
ö |
ödestompter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
j |
gåtan igenom gården |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
rudera effter ett gl.t capell, deße giöra tillsammans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
240 |
|
|
|
|
13 |
|
Summa |
|
|
425 |
285 |
117 |
120 |
102 |
125 |
60 |
445 |
280 |
17 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Anno 1705 d. 6. maij är bÿen Mesikenhagen reviderat och befunnen som fölljer nembl.4 |
|
|
nÿ åker |
|
|||
|
2 |
|
|
|
M |
R |
|
|
||
|
|
3 |
|
Nÿ åker sedan förra mätningen upbrukat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
F1 |
8 st. af Fa upbrukat, består af kallgrundig leer= |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
blandat sandjord, något sijdländte, ligger i 4 schlägen till |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
fältet A |
7 |
90 |
|
|
|
|
|
|
7 |
F2 |
af Fa 3 st. upbrukat, och bestå af streng leergrund |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
mÿcket sijdländt och kallgrundigh, ju diupare det |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
plöijas ju strengare leera det är, dock brukas till |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
fältet A. |
3 |
210 |
|
|
|
|
|
|
11 |
F3 |
1 st. af Fb upbrukat, består af mÿcket sijdländt slupig |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
och strengh leerjord, och stod nu mäst alla fåror= |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
na fulla med watten, brukas och till fältet A |
2 |
105 |
|
|
|
|
|
|
14 |
F4 |
2 st. af Fc upbrukat består af något mÿllblandat |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
sandjordh, men derunder lijtet järnröstig, och bru= |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
kas till fältet B |
5 |
30 |
|
|
|
|
|
|
17 |
|
Transport |
18 |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
nÿ åker |
|
|||
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
Transport |
18 |
135 |
|
|
|
|
|
|
4 |
F5 |
af Fd utplögdt, består af leermÿlla, |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
god dragande jordh, men åt betesmarcken något sijdländt, |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
brukas till Da |
13 |
60 |
|
|
|
|
|
7 |
F6 |
2 st. af Fe uthplögdt, är mÿcket sijdh och kallgrundig streng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
leerjord, hwar på nu stod wattn, brukas i 4 släge till fältet C |
|
210 |
|
|
|
|
|
|
9 |
Ö |
4 st. äro alla upbrukade och består af något leerblandat |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
sandjordh, och brukas till det fältet hwaruti dhe ligga |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
nembl. A1 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
H7 |
3 st. af Hi upbrukade, hafwa warit i forna tijder tompte |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
ställen, består af leermÿlla blif.r mäst alla åhr med lijn sådt |
|
270 |
|
|
|
|
|
|
14 |
H8 |
2 st. af Hp upbrukade, är leermÿllig grund, brukas i 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
släge till Da |
|
225 |
|
|
|
|
|
|
16 |
J9 |
ett stÿcke af J upbrukat, af beskaffenheet och bruk som H7 |
1 |
30 |
36 |
30 |
|
|
|
|
17 |
|
Beskrifning om den öfriga ödesåkern |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Fa |
Det stÿcket af Fa med N.o 10 betecknadt, består af nå= |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
got sijdländt leerblandat sandjord, till åker duglig |
9 |
60 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
Transport |
9 |
60 |
36 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
nÿ åker |
|
|||
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
Transport |
9 |
60 |
36 |
30 |
|
|
|
|
4 |
|
det öfriga af Fa är mÿcket sijdländt af blå leergrund |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
hwarest wattn står höst och wår, skattas till cultur odugel.t |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
för deß nedrigheet skull. |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Fb |
det öfriga af Fb är och till åker odugl. för deß nedrigheet skull, är |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
tiänligare till ängh, hwar till det och brukas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Fc |
af Fc ett stÿcke medh N.o 11 betecknat, består af mÿllblandat sandjord |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
till åker duglig, och lärer med tijden upbrukas |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
Det öfriga af Fc betstår af mÿcket sihdländ leergrund, hwarest nu wattn |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
stod öf.r alt, at knapt det högsta af rÿggerna sÿntes, är till åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
odugelig. |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Fd |
af Fd med N.o 12 betecknadt, kan upbrukas är af samma godheet |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
som F5 |
1 |
60 |
|
|
|
|
|
|
16 |
|
Det öfriga af Fd är odugeligt för deß nedriga och kalla grund skull. |
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Fe |
består af mÿcket sijdländt blåleerig grund medh wijdebuskar bewäxt |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
skattas till cultur odugelig för deß nedrigheet skull. |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
Hp |
kan alt upbrukas, består af leermÿllig grund, men törnebuskar be= |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
wäxt, men kostar stort arbeite det alt uthrödja. |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Hi |
det öfriga af Hi är een wattupöhl |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
|
13 |
120 |
|
|
|
|
|
|
23 |
|
Summa |
|
|
35 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Mesikenhagen |
|
||
|
2 |
Om åkern och ödesåkern |
|
||
|
|
3 |
Åkern ligger här i bÿen uti 4 schlägen eller fält, är fast all igenom af enahanda |
|
|
|
|
4 |
jordemohn tämmelig god leermÿlla, denna åtskillnaden är här wedh, at en dehl |
|
|
|
|
5 |
ligger nedrig belägen och är altså kallgründig sÿnnerl. uti wåta åhr, ligger |
|
|
|
|
6 |
alt derföre och mäst der af obrukat och nÿttjas nu till ängh eller godt |
|
|
|
|
7 |
bete, som i ödesåkerens uthräkningh finnes specificerat. |
|
|
|
|
8 |
Den andra ödesåkern som högre ligger är fast af samma godheet som den brukade |
|
|
|
|
9 |
där han blefwe ansader och giödder. |
|
|
|
|
10 |
Här sås elliest åkern intet uti några wißa fällt. Ekman propotionerar sin |
|
|
|
|
11 |
åker till fÿra schläge: Men pensionarien Krüger brukar sin allenast lijk |
|
|
|
|
12 |
som i 3 schläge uti dhe 3 felten Sollschlag, Dorpschlag och Fuhlrügenschlag, men halfwa |
|
|
|
|
13 |
dehlen uti Koppelschlag som äfwen och är honom tillslagit hÿrer han bort åt |
|
|
|
|
14 |
andra på åtskillige ställen i bÿgdelaget här omkring och får för mårgonet |
|
|
|
|
15 |
30 ß och wäll mehr, alt som åkren är till. |
|
|
|
|
16 |
Här är att märckia at Koppelschlag är dett sijdläntesta släget i sÿnnerheet |
|
|
|
|
17 |
wed ändarna: detta fältet haf.r i forna dagar warit kallat de Hundertmorgen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Mesikenhagen |
|
||
|
2 |
Om uthsädet |
|
||
|
|
3 |
Uti Koppelfelt när råg eller korn deruti såås så dhe hwardera 9 ½ drbt, |
|
|
|
|
4 |
hafra sås 6 skiepp. uti morg, råg och korn 4 skiepp. uti morg. som de säga. |
|
|
|
|
5 |
Hafra såår hwardera der uti när den där såß 1 ½ laß. |
|
|
|
|
6 |
Erter så dhe efter behag och eij alla åhr lijka. |
|
|
|
|
7 |
Uti Sollschlag hwardera 1 laß råug eller 1 laß korn eller och hafra 10 drömpt |
|
|
|
|
8 |
uti Dorpschlag hwardera 1 laß råug eller korn 1 laß, 9 eller 10 drömt hafra. |
|
|
|
|
9 |
Uti Fuhlrügenschlag hwardera 1 laß, och 6 skiepp korn, 1 last 6 skiepp. hafra 10 drbt. |
|
|
|
|
10 |
detta är effter egen utsago. |
|
|
|
11 |
Åboerne klaga mÿcket öfwer åkern, at när kalla och wåta åhr äro will han intet |
|
||
|
|
12 |
draga, när här äro warma åhr, dragar åkern bäst, då få dhe wäll fierde kornet |
|
|
|
|
13 |
igen men elliest efter egen uthsago icke uthsädet igen, men som icke een på bästa å= |
|
|
|
|
14 |
kerlandet är funnen som ju icke wedh detta tillfälle klagar, så är och icke under |
|
|
|
|
15 |
at deße dett giöra. |
|
|
|
|
16 |
Här är een half hufwa land som hörer under Griepswald och brukas af cossater= |
|
|
|
|
17 |
ne uti Gristow för 6 rdr. åhrl. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Mesikenhagen |
|
||
|
2 |
Om engiar |
|
||
|
|
3 |
På dhe engiar som till amptet höra kunna hwardera efter egen uthsage |
|
|
|
|
4 |
bekommer 25 laß höö. Det hafwa dhe förgångne åhr bekommit, här äro och |
|
|
|
|
5 |
några fremmande engiar som uthräkningen uthwijsar, men huru dhe här ifrån |
|
|
|
|
6 |
afkommne lembnas där han, tÿ som sÿnes hafwa dhe wäll alle här till |
|
|
|
|
7 |
hördt i gl. tijder; tÿ som mig är berättat skall den engen som hörer till |
|
|
|
|
8 |
Horsts krögare honom wara i furstel. tijder skiänkt till den ända att när für= |
|
|
|
|
9 |
sten derigenom rest hafwer skall han hafwa hafft fritt foder för sina hästar, |
|
|
|
|
10 |
på sådant eller annat sätt, ära dhe andre och wäll afkommne. |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
12 |
Om höölaßetahlets bekiännelse må wara huru det kan, så äre dhe eij så |
|
|
|
|
13 |
aldehles tunna att man icke öfwer een bänck skall kunna räkna ett laß på |
|
|
|
|
14 |
morg. besÿnnerl. när dhe kunna slå een god deel af ödesåkern som här med intet |
|
|
|
|
15 |
är inräknadt. |
|
|
|
|
16 |
Om betesmark |
|
|
|
|
17 |
Här är betesmark så wäll till mÿckenheeten som godheeten nog, at fää |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Mesikenhagen |
|
||
|
2 |
nog hållas kan. Men är att aftaga att uti betesmarcken Im Streek kallad |
|
||
|
|
3 |
är ingen wiß grentz, uthan hafwer iag effter H.r Ekmans berättan grentzen |
|
|
|
|
4 |
till wijdare så afprickat som han mig sagdt, att een gammal kooherdes hustru |
|
|
|
5 |
som gådt och tigt hafwer en gång sagt åt gl. Ekman, att om han weste hwad hon |
|
||
|
|
6 |
weth, torde han wäll gifwa henne något, hwarpå han frågat hwad det |
|
|
|
|
7 |
wara skulle, berättade hon att uti betesmarcken Im Streek som nu |
|
|
|
|
8 |
commun är, wara rätta grentzen när man står på Cowaller brÿgga hwarest |
|
|
|
|
9 |
för detta stådt een påßt och seer åt Horster kÿrckio torn emillan Kirchdorff |
|
|
|
|
10 |
och Mesikenhagen, och emillan Gager och denna bÿ skohle grentzen wara |
|
|
|
|
11 |
när man står bakom et Berg Fossberg kallat hwarest ännu een påßt |
|
|
|
|
12 |
ståår och seer åt Klintsberg skall det wara grentzen deremillan. Hon |
|
|
|
|
13 |
hafwer och berättat, at hennes man hade sedt een gräntzsteen mitt uti |
|
|
|
|
14 |
Streket der deße grentzer sig tillsammandraget hwaruppå furstl. wapen |
|
|
|
|
15 |
stådt, hwilken dhe Kirchdorffer uti keijserl. krijgstijder bordt tages och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Mesikenhagen |
|
||
|
2 |
försänckt uti morrkulorna der sammastädes. Denna betesmarck hafwer |
|
||
|
|
3 |
elliest så länge inwånarena tänkia kunna warit commun emillan Kark= |
|
|
|
|
4 |
dorff, Gager, Mesikenhagen och Kowall. |
|
|
|
|
5 |
När dhe hafwa boskap på bete hoos sig få dhe weijdepenningar för stÿcket |
|
|
|
|
6 |
af stoorboskap 12 lß. |
|
|
|
|
7 |
Om boskap |
|
|
|
|
8 |
Hr. Eichman hafwer 36 häupter storfänadt, 20 hästar, de kunna på bägge sijdor |
|
|
|
|
9 |
hålla 400 st. fåår när några finnes, men nu hafwa dhe inga uthan äre utdödde. |
|
|
|
|
10 |
Krüger hafwer och så mÿcket fää, men när dhe så mÿcket fää hafwa |
|
|
|
|
11 |
som dhe nu angifwit kunna dhe intet hålla så många fåår hwardera |
|
|
|
|
12 |
öfwer wintern. Om sommaren är här bete nogh. Hr. Eichman haf.r |
|
|
|
|
13 |
40 st. weijdefää små och stora och får för stÿcket som dhe äro stora till 6 |
|
|
|
|
14 |
8, 10 à 12 lß. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Mesikenhagen |
|
||
|
2 |
Om fiskerijet |
|
||
|
|
3 |
Det bruka dhe intet uthan i lijketijden pläga dhe med håf att fånga något |
|
|
|
|
4 |
som dhe kalla med Kessels uti een bek som håller grentzen här emillan |
|
|
|
|
5 |
och Kowall, der dhe få krabbor, mort och annat som kan wancka. |
|
|
|
6 |
Om tienstfolk |
|
||
|
|
7 |
Hr. Eichman hafwer eller håller 2 drengiar, 2 goßar och 3 pijgor. |
|
|
|
|
8 |
Krüger hafwer sina barn, håller intet fremmat folck. |
|
|
|
|
9 |
Om uthgifter |
|
|
|
|
10 |
Derom wiste dhe nu förtijden intet at gifwa mig något beskied efter som |
|
|
|
|
11 |
secret. H. Hermanni af sin dehl och gl. H. Ekman af sin dehl den sielfa uthgifa. |
|
|
|
|
12 |
Om monumenter |
|
|
|
|
13 |
Här finns een platz med grafwer omkring, hwarest man mehnar ett |
|
|
|
|
14 |
slått eller stoor bÿggning hafwa stådt hwilken hetet Lüpkehoff, |
|
|
|
|
15 |
hwaraf rummet eller rudera derefter ännu så kallas detta ställe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Mesikenhagen |
|
||
|
2 |
är inom grafwerna till åker upplögdt, wijdare där om war ingen |
|
||
|
|
3 |
som weste at berätta. |
|
|
|
|
4 |
Om stadens cossateställe |
|
|
|
|
5 |
och deß inwånare |
|
|
|
|
6 |
Hans Baugert hafwer 1 cossatställe och een wordt af 4 skiepp uthsädde |
|
|
|
|
7 |
och hÿrer elliest åker af Krüger; huuset är hans egit och gifwer |
|
|
|
|
8 |
Grundpacht 9 guld, han haf.r och een ängelapp till 2 laß höö. |
|
|
|
|
9 |
Kasten Ludwig haf.r dhe andra bägge coßateställen under sig och bägge worterna |
|
|
|
|
10 |
hwarföre han gif.r 9 guld, den andra åkern och äng som elliest dertill be= |
|
|
|
|
11 |
lägen brukas af coßaterne uti Gristow für 6 rtlr. som foromtahlet är. |
|
|
|
|
12 |
Deße bägge hafwa hwardera 2 koor, 2 hästar, 2 st. swijn och 2 kalfwar |
|
|
|
|
13 |
eller fohlar, den som ligger inne hos Baugert har 2 koor, 1 stuut ingen häst. |
|
|
|
|
14 |
Hwardera af deße gifwa steür ½ rtlr. åhrl. Nebenmod. hwardera 10 ½ |
|
|
|
|
15 |
marck. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Mesikenhagen |
|
||
|
2 |
Den som ligger inne hoos Baugert gifwer 2 mark mindre, efter han |
|
||
|
|
3 |
inge hästar hafwer. |
|
|
|
|
4 |
Hwadh fremmande engiar som elliest här på deße ägor finnes |
|
|
|
|
5 |
äre afdehlte och finnes i uthräkningen noga specificerade. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Laut Urkarte vermessen von Abraham Hesselgreen.
2 In der Urschrift Meschenhagen.
3 In der Urschrift Mesckenhagen.
4 In der Revisionsurschrift Anno 1705 d. 6 maij hafwer iag underteknat reviderat bÿen Mesikenhagen och befunnit som föllier. Laut Revisionsurschrift Fol. 260 vermessen von Johan Hesselgren und beglaubigt von L. Balck.