|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
||
|
2 |
|
Detta hemman wardt a:o 1697 uti junij må=nadt afmätt, dett är belägit ungefähr een |
|
|
|
3 |
|
mijhl uti nordwäst från Griepswald3 och hörer under ampt Wolgast. Är nu för |
|
|
4 |
|
een lijten tijd sedan reducerat, där det tillförende länga warit uti främmande |
|
|
5 |
|
händer som sist war detta under borg=mäst:r Schmitelow, hwilkas arfwingar |
|
|
6 |
|
och enkia dätt nu skall för 400: rdl; pen=sion besittia. Fordombdagz då än mÿcket |
|
|
7 |
|
mehr warit åker, skall detta godzet wa=ra anräknat till 23 ½ landthuf: men |
|
|
8 |
|
nu steürer och skattar hela hemmanet för 6: reducerade huf:n och 16: morgl:n |
|
|
9 |
|
i gambla tiden hafwer här bodt 15: fullbönder och een coßat, af hwilka nu |
|
|
10 |
|
man 6: fullbönder, och af dhe öfrigas an=deel är här giordt ett åkerwärck, tijt |
|
|
11 |
|
ofwannembde bönder tiäna eller giöra sin hoftienst efter landetzbruuk. |
|
|
12 |
|
Uthi contributioner och uthlagor stå dhe sina grannar af samma hufwetahlet lijka, |
|
|
13 |
|
sägia dock att dhe måst till dato mäst contribuerat för hela hemmanet så wäll |
|
|
14 |
|
för sin egen som håffåkern. Är att merckia, dett böndernes egit åker= |
|
|
15 |
|
bruuk består uti 9: landthuf:n, och den 1 ½ : som dhe hÿra af håfwet, hafwa dhe |
|
|
16 |
|
i lijka proportion dehlt sin emillan, gifwandes för den samma 1 ½ huf:n |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Descript:n och annot:n öfwer Segebadenhow |
|
|
2 |
|
24: rdl:, blifwer altså för håfwet öfrigt 13: huf:n som man brukar. Hwad elliest |
|
|
|
3 |
|
pastorens åker beträffar som är belägen emillan Siebenhowen och Horst har man |
|
|
4 |
|
ingen efterrättelße kunnat bekomma, om den samma har warit fordom här |
|
|
5 |
|
till inräknat eller eij, sägiandes dock, att den skall wara räknat till een |
|
|
6 |
|
landthuf: ock ¾ : elliest har pastoren på dheras fällt ett stÿcke åker som |
|
|
7 |
|
skall wara räknat till 1 ½ morgl:n hwilket land han nu i några åhr har |
|
|
8 |
|
öde liggia låtit, skohlandes deruti inså kunnat till 6: siepp:r hafa. Hwad elliest |
|
|
9 |
|
samma pastor wedkommer, så får han af närwarande åboer efter landetz |
|
|
10 |
|
maner ock allena bruuk, boor uti Horst, under hwilkens kÿrckio=soch:n detta hemma[-] |
|
|
11 |
|
net hörer. Hwad deße åboerns huf:n anträffar, så har Hindrich Moij den |
|
|
12 |
|
aldraslemsta, efter hans huf:n löper ige=nom den slemsta sanden, så är och |
|
|
13 |
|
snart med Michel Ewert hwilkas an=deel löpa igenom den slemma sanden |
|
|
14 |
|
jempte Horsten grentz. Schultzen har uti åker och eng 4: morgl:n för sin tiänst. |
|
|
15 |
|
NB den åthskillnad emillan håff och bonde=åkern beror sig allenast på |
|
|
16 |
|
hwars och eens aparte åkerbruuk, så at under böndernas areal äfwen den 1 ½ |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Descript:n och annot:n öfwer Segebadenhow |
|
|
2 |
|
huf:n som hÿres af hofwet, inneslutes, e=huruwäll hon hörer till hofwet, hwilket |
|
|
|
3 |
|
hoff aparte åkerbruuk som det befun=nen in= och afdehlat finnes i uth= |
|
|
4 |
|
räkningen. |
|
5 |
|
Åkerbrukit: Är till sin grund och belä=genheet mäste dehlen godt som af uthräk= |
|
|
|
6 |
|
ningen är att see, skohlandes här sällan förfalla stoor mißwäxt, när åkern |
|
|
7 |
|
warder rätt brukat, af orsak hwadh upländ är, är af den beskaffenheet, att |
|
|
8 |
|
hwarcken för högt eller för sidt är. Den nedländte jordmånen är uti wåta |
|
|
9 |
|
åhr skadelig och den sandiga uti torra åhr. Hoffåkern så wäll som bondeåkern |
|
|
10 |
|
ligger uti 4: fällt, af hwilka 3: warda alla åhr besådde. Hwad norr om hem= |
|
|
11 |
|
manet ligger, är man ett hielpefäldt till dhe andra fäldten söder uth liggiande. |
|
|
12 |
|
Uthsädet: För hwardera bonden skall stijga till 26: skiepp:r uti roug 24: uti korn |
|
|
13 |
|
och äfwen så mÿcket uti hafra; 4 uti erter, men håfwet skall uti roug kunna uthså uti |
|
|
14 |
|
korn uti hafra uti erter.4 Sägia deße åboer, att |
|
|
15 |
|
man knappt dett 4:de kornet kan åter bekomma, och dett uti goda åhr. |
|
|
16 |
|
Engh och höslagh. Anlangande, så är att märckia, dett man här wäll kunde |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Description och annot: öf:r Segebadenhow |
|
|
2 |
|
mehr hängna, än befindtelig är, i tÿ snart Wilmershagens grentz alt igenom är af |
|
|
|
3 |
|
god engwalle grund som nu ligger under fääfoot, elliest äro deße engiar och engefläc= |
|
|
4 |
|
kar mäst uti busk, moraß och skoug belägen, att dhe sägia bönderna, det hwar och |
|
|
5 |
|
een knapt kan bekomma 5: höö laß, och hofwet in alles eij stort öfwer 20: st: |
|
|
6 |
|
Skogh: Är här på fältet intet så sÿnnerlig, uthan, ehuruwäll Freijenholt har een hop |
|
|
7 |
|
med ekar, så äro dhe dock alla unga och uthan någon mast, dock har man här |
|
|
8 |
|
rikelig brenßle= och stengleskoug. Wed gården uti betet, har fordomb warit een |
|
|
9 |
|
skiön ekeskoug, men wardt uti sidsta krij=get alldeles ruinerat, at man där nu |
|
|
10 |
|
har man några små unga eekar. |
|
11 |
|
Bete: Är här wed mÿcket skiönt så för stoor boskap som elliest för fåraherden, |
|
|
|
12 |
|
i tÿ dett finns så wäll liungmoo som elliest grääsrijk wallmarck, och är |
|
|
13 |
|
den här befindtel: skougen öfwer alt af god grääsrijk grund, hwilket giöra, |
|
|
14 |
|
at man här kunde een hoop sommar=fää hålla, men har altijd reflexion |
|
|
15 |
|
på dett hwad man om winteren uth=föda kan skall altså finnes på håf= |
|
|
16 |
|
wet uti. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer och descript: öf:r Segebadenhow. |
|
|
2 |
|
Boskap klaf=fää till 50: a 60: st: uti draga=öker 10: st: uti fåå 400: st:, hwar[-] |
|
|
|
3 |
|
dera bonde 10: st:, klaf=fää och 8: drag=ökar, men fåår finns öfwer alt eij |
|
|
4 |
|
öfwer 24:, sägiandes, att man, när fååren willja fort, at man eij öfwer |
|
|
5 |
|
10: st: hwardera hålla kan. |
|
|
6 |
|
Wäderqwarn. Har här för 20: åhr sedan stått, som wäder om kullkastat har, |
|
|
7 |
|
och har den samma gifwet 6: drömt roug, har haff åker till 5: skiepp:r rough |
|
|
8 |
|
och kallas deße land mölenbrinck, hwilket åkerstÿcke finnes igen på Wendorffs |
|
|
9 |
|
charta och uthräkning. |
|
|
10 |
|
Gräntzegången är uti med Eldenow grentzande uthan någon strijd, sampt |
|
|
11 |
|
och uti wästen med Willerswald5 och Willershagen, nord uth är Mannhagen |
|
|
12 |
|
och östan till6 Horster, af hwilka dhe senare hemman ingen så sÿnnerlig |
|
|
13 |
|
ricktig grentze=skillnad hafwa. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||
|
1 |
|
Description öfwer Segebadenhow. |
||||
|
2 |
|
Åboer |
N:o |
Inneliggare |
N:o |
|
|
|
3 |
|
Sahl: Schmitelows enckia |
1 |
Kasten Rod, frijman |
8 |
|
|
4 |
|
Hans Möhl, schultz |
2 |
Dawid Menick koherde |
9 |
|
|
5 |
|
Hinrich7 Wulff |
3 |
Christian Theg, linwäf:re |
10 |
|
|
6 |
|
Thünnes Wulff |
4 |
Claes Dewert underdånare |
11 |
|
|
7 |
|
Klaes Moij |
5 |
Hans Krackt und: |
12 |
|
|
8 |
|
Michel Ewert |
6 |
Petter Woller, fåraherde |
13 |
|
|
9 |
|
Henning Moij. |
7 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Segebadenhaw8 |
|
||||||||
|
2 |
|
Hoffåkern söder ut om hemmanet. |
|
|
|||||||
|
|
3 |
A |
rågsädet |
|
|
|
49 |
240 |
|
|
|
|
|
4 |
B |
trädet |
|
alla af een wällbelägen upländ |
|
51 |
150 |
|
|
|
|
|
5 |
C |
kornsädet |
|
leermÿlla grund |
|
52 |
|
|
|
|
|
|
6 |
D |
hafre= |
|
af äfwannämbde goda jordmohn |
|
35 |
90 |
|
|
|
|
|
7 |
D1 |
sädet |
|
af een rätt sandig leermÿlla |
|
26 |
30 |
|
|
|
|
|
8 |
|
Bondeåkern söder ut om hemmanet. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
9 |
E |
råg= |
|
af wällbelägen upländ leermÿlla |
|
69 |
|
|
|
|
|
|
10 |
E1 |
sädet |
|
af sträng sandblandat leermÿlla |
|
18 |
60 |
|
|
|
|
|
11 |
F |
trädet |
|
både af wällbelägen upländ leer=mÿlla |
|
59 |
210 |
|
|
|
|
|
12 |
G |
kornsädet |
|
|
|
60 |
60 |
|
|
|
|
|
13 |
H |
hafre= |
|
af wäll belägen upländ leer=mÿlla |
|
50 |
90 |
|
|
|
|
|
14 |
Hb |
sädet |
|
af nidländ leermÿlla |
|
28 |
150 |
|
|
|
|
|
15 |
|
|
Transpt |
|
500 |
180 |
|
|
||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||||||
|
1 |
|
|
Areal uthräkning öfwer hemmanet Segebadenhaw |
|
|
|||||||||||
|
2 |
|
|
Transpt |
|
500 |
180 |
|
|
|
|
||||||
|
|
3 |
|
|
Hoffåkern norr om hemmanet som heter |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
4 |
|
|
Kornfelt. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
5 |
J |
|
rågsädet |
|
af wäll belägen upländ leermÿlla |
|
23 |
210 |
|
|
|
|
|||
|
|
6 |
J1 |
|
|
|
af rätt sandig leer=mÿlla |
|
5 |
60 |
|
|
|
|
|||
|
|
7 |
K |
|
kornsädet |
|
som mot hemmanet äro upländte |
|
18 |
210 |
|
|
|
|
|||
|
|
8 |
L |
|
trädet |
|
till deß leermÿlla och goda grund |
|
15 |
90 |
|
|
|
|
|||
|
|
9 |
M |
|
hafresädet |
|
och hälla eller slätta sig continuerl[-] |
|
14 |
30 |
|
|
|
|
|||
|
|
10 |
|
|
|
|
git uthföre åt betet, |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
11 |
|
|
Bonde=åkern norr om hemmanet i samma |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
12 |
|
|
fälldt |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
13 |
N |
|
korn= och hafre= |
|
af näst åfwanstående jord=mohn |
|
8 |
150 |
|
|
|
|
|||
|
|
14 |
N1 |
|
sädet |
|
af rätt sandig leermÿlla |
|
19 |
60 |
|
|
|
|
|||
|
|
15 |
O |
|
präste=åkern, som är mäst af nedländt leer=mÿlla |
|
2 |
60 |
607 |
150 |
|
|
|||||
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräkning öfwer hemmanet Segebadenhaw |
|
|
|
|
|||||||
|
2 |
|
Transpt |
|
|
607 |
150 |
|
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
Ödesåker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
P |
är jämpte grentzen, af nidländt wallmarck, men mot skogen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
och åkern af tufwig liungmoo |
96 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
P1 |
bara släta upländta liungmooen, som med den öfwan= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
stående är af leermÿlla grund |
225 |
60 |
|
|
322 |
|
|
|
|
|
|
8 |
|
Engh och hööslagh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
9 |
q |
Die Grosse Wische, är een diup och moraßig eng jempte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
grentzen, men mot åkern af stijf wallgrund öfwer alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
mÿcket buskbewuxen och gräsrijk |
67 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
q1 |
Priesterwisch som hörer till prästen uti Horst, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
är och mÿcket diup och moraßig, een buske=bewuxen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
engh. |
9 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
q2 |
uti Freijenholtz 5, uti Mesbruch 2, buskoge dock grääs= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
rijke wallängefläckar |
26 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
Transport |
102 |
150 |
607 |
150 |
322 |
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräkning öfwer Segebadenhaw |
|
|
|
|
|
||||||||
|
2 |
q3 |
jempte bondefältet N: een slät grääs=ömnig, och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
deels nedrig walläng, sampt uti fältet H: een ängremsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
af samma arth och N:o 3 |
4 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Deße öfwerstående ängiar, som dhe äro af een buske belu= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
pin grund mästedehls, kan man altså intet wiß quantum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
der på finna, uthan der dhe kunde åhrl:n alla höijas worde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
man wäll öfwer hufwud bekomma ett lijtet laß a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
morast |
107 |
laß |
|
|
|
|
|
|
107 |
|
|
|
|
10 |
|
Skogh och betesmarck |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
11 |
R |
Freijenholtz är eeke= aspe= biörke= haßell= och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
ahleskoug, till sin grund ett godt wallbete, här under |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
förstår med qwarnestället af sig
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
2 |
i åkerfälten liggande som tecknas med sig: n: 2 |
138 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
138 |
210 |
607 |
150 |
322 |
|
107 |
240 |
107 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Sege=badenhaw. |
|
|
|
|
|
||||||||
|
2 |
|
Transp:t |
138 |
210 |
607 |
150 |
322 |
|
107 |
240 |
107 |
|
|
||
|
|
3 |
R1 |
Messbruch, är öfwer alt af diup moraß grund, sampt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
små ahleskog, dock ett mÿcket godt bete, särdehles i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
torck åhr |
151 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
R2 |
detta skall Horster boskap deela med Segebadenhaus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
fää, och än dett ett slätt och diupt moraßigt bete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
dock rätt gräsrijkt. Här nun slutes och 5: små pöhlar, uti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
o |
åkern befindtl: af sign: o och 1 1/10: morgl:n |
17 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
R3 |
är ett jempte Brehmershagens grentz liggan=de wall= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
bete, som är något nedrigt, men så skiönt af gräswäxt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
att dett kunde wäll för äng passaera, och ef=ter gatorna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
all igenom äro af skiön upländ wallgrund, slu=tas dhe med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
tompterna och här in af sign:
|
125 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
Transport |
433 |
60 |
607 |
150 |
322 |
|
107 |
240 |
107 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Segebadenhaw. |
åker |
ödes åker |
engh |
höö laß |
skogh och |
trää= |
grentze wijsning |
||||||||||
|
2 |
|
Transp:t |
433 |
60 |
607 |
150 |
322 |
|
107 |
240 |
107 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
3 |
R4 |
en lijten eekelund af wallgrund och unga ekar |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
R5 |
een hästehage, af skiön engewallgrund |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
60 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Trää= och kåhlgårdar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
6 |
S: |
äro hemmanetz trää= och kåhlgårdar, af hwilka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
dhe förra bestå mäst af kirßebärs trää och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
några äpple= och päron=trää |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
60 |
|
|
|
|
|
9 |
|
Misswijster gräntz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
T. |
emillan Manhagen och närwarande bÿ är be=funnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
een gräntze mißwijsning uti moraßet Missbruch kallad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
i tÿ dhe från Manhagen hafwa annorledes wijst min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
cammerat än när warande bonder mig den grentzegången |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
och består den orthen af ett ahle moraß, itÿ dett är een |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
dehl af Missbruch, som öfwer alt är af diuper grund |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
210 |
|
|
|
16 |
|
|
Summa |
|
|
607 |
150 |
322 |
|
107 |
240 |
107 |
448 |
60 |
17 |
60 |
15 |
210 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
A:o 1705 d: 22: maij är bÿen Siebenhow reviderat,9 och som |
||||||
|
2 |
|
fölljer befunnen nembl:n |
||||||
|
|
3 |
|
|
|
|
nÿ åker |
||
|
|
4 |
|
Nÿ åker sedan förra mäthningen upbru=kat. |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Pa |
2:ne stÿcken af P1 upbrukat slupig sandjordh, ¼ : ahle tiock sandbotte10, |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
öfwer alt nedrig belägen, och kallgründig, bru=kas intet till något |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
wiße slägen, uthan sås allenast då och då |
10 |
270 |
10 |
270 |
|
|
|
8 |
|
Beskrifningh om den öfriga ödesåker, |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
P: |
af P: dhe stÿcken med Pb betecknade, består af sijdländt slupig |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
sandjordh, ¼ dehls ahlen:n tiock, grunden der under är röd sand, kunde |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
wäll upbrukas, där alla gambl:n grafwar, eller dijken blef= |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
wen upkastade, och derigenom förbättrades, med smått liung och |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
gräs bewäxt. |
73 |
30 |
|
|
|
|
|
14 |
|
Det öfriga af P: är mÿcket sanckt och sijd=ländt, alldehles |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
till åker odugel: men kan nÿttias till engh. |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
Transp:t |
73 |
30 |
10 |
270 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
Transp:t |
73 |
30 |
10 |
270 |
||
|
2 |
P1 |
en deel af P1 med Pc betecknadt, kan fuller för nöd skull |
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
upbrukas, men måste först igenom grafwar och dijken förbättras |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
efter dett är mÿcket sijdt belegen och kall=grundig, består elliest |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
af sandjord ¼ dehls ahl:n tiock, är nu godt gräswalls bete |
30 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
Det öfriga af P1 består af groper tårfmoßar, grunden innunder |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
är af rödh sand, som kallas alldehles odugel: till åker 11 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
103 |
30 |
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
10 |
270 |
1 Wurde laut Urschrift von Anders Jernström vermessen.
2 Siebenhow (Schreibweise in der Urschrift).
3 Grypswalde (Schreibweise in der Urschrift).
4 Die Angaben zur Aussaat des Hofes fehlen sowohl in der Rein- als auch in der Urschrift.
5 In der Urschrift steht außerdem Bremershagen.
6 In der Urschrift steht außerdem Wendorf.
7 Hinrik (Schreibweise in der Urschrift).
8 Areal uthräckning öwer hemanet Segebadenhaw. (Text in der Urschrift).
9 Anno 1705 d 22 maij haff:r iag undertecknat reviderat Sibenhow, och befunnit som föllier (Text in der Urschrift).
10 sedan sandbotten (Text in der Urschrift).
11 Afmätt d 22 mai af P. Brodthagen. Proberat aff Ab: Wulff (Zusätzliche Unterschrift der Landmesser in der Urschrift).