| Sign. | Zeile | |
| R 756 | 1 | Description1 öfwer bÿen Manhagen som är geometrice afmäter uti |
| U 470 | 2 | october a.o 1696. |
| 3 | Bÿen Manhagen är belägen uti Wolgaster ampt, Horster vogdeij2 och Rinkenhagen | |
| 4 | försambling gräntzandes norr uth med Rinkenhagen och Hankenhagen och Demitzow, | |
| 5 | öster med Geiser och Wendorff, söder med Horst och Siebenhoffe, wester med | |
| 6 | Wilmershagen. Manhagen hafwer en långtijd warit uti Qviloernas possession från | |
| 7 | Stralsund, sedan är han kommen uti deras creditors händer, och är denna bÿ delad | |
| 8 | uti twå lika delar, den delen som Henrik Andris Norman brukar, hafwer | |
| 9 | han pensionerat aff dee creditorer som äro uti Stralsund, Hafwandeß han | |
| 10 | först gifwit 100 gulden pension, sedan är denna del uti 6 åhrs tijd så högdt | |
| 11 | updrifwen att han nu hafwer gifwit til hofråd Boltenstierna 400 gulden | |
| 12 | pension åhrligen, ståndandes därjiempte halfparten af hufwen steuren som | |
| 13 | åhrligen faller på samma deel. Den andra halfwa bÿen beboor Jean Gönterhak | |
| 14 | hafwandes han haft samma deel en tijd lång lika som det woro hans egen, och | |
| 15 | är han sålunda dijt in kommen; samma hof är afbrändt, och Quilows3 enkia el.r | |
| 16 | erwingar kunde det intet igen upbÿgga alt så gaf han sig dijt, och upbÿgde hofwet | |
| 17 | med den condition, att han skulle sin omkostnad af boo och sedan gifwa pension; | |
| 18 | uti 26 åhr hafwer han här bodt, men om han uti de 26. åhr hafwer gifwet någon | |
| 19 | pension, måste han sielf bewijsa. Nu är hel[a] denna bÿ igenom den kongl. reductions | |
| 20 | commission til amptet Wolgast indragen som han af ålder hört där under så wäll | |
| 21 | som hela Horster vogdeij: |
| Sign. | Zeile | Transkription | |
| R 757 | 1 | Description öfwer bÿn Manhagen4 | |
| U 471 | 2 | ||
| 3 | Efter Rinkenhagens kiÿrcko matricul står Manhagen för 16 hufwen, men | ||
| 4 | gifwer nu hufwen steur för 7 hufwen secundum modum reductum uti förra | ||
| 5 | tijder hafwer intet åker hoff warit i denna bÿ utan då hafwer här bodt | ||
| 6 | 12 bönder och 2 cossater. | ||
| 7 | Närwarande åboars nampn. | ||
| 8 | 1. | Henrik Andris Norman. alsman och pensionerar halfwa bÿen. | |
| 9 | 2. | Peter5 Röbik. bonde och under dånig till samma deel, tiänandes han Norman | |
| 10 | 3 dagar i wekan med 4 st. hästar och 2 personer | ||
| 11 | 3. | Staffan Röbik. cossat och under dånig som tienar Norman 3 dagar i wekan | |
| 12 | med 1 person till foot | ||
| 13 | 4. | Bartel6 Giöns scheffer under Norman | |
| 14 | 5. | Jean Gönterhak hafwer den andra halfpaten af bÿen under sig. | |
| 15 | 6. | Frantz Dipling frijman som pensionerar af Gönterhak 1 ½ landthufwa och | |
| 16 | gifwer honom åhrl.n 50 rd.r pension. | ||
| 17 | 7. | Friderik Suur frijman och gifwer Gönterhak åhrligen 17 rd.r pension för | |
| 18 | åker som han hÿrer af honom. | ||
| 19 | 8. | daglönare som ligger på Normans deel | |
| 20 | 9. | koo och swinherde | |
| 21 | 10. | Gönterhakz daglönare | |
| Sign. | Zeile | Transkription | ||||||
| R 758 | 1 | characte res fig: num. |
Areal uthräckning öfwer Manhagen7 | åker | ||||
| U 472 | 2 | M | R | |||||
| 3 | A. | Om åker. | ||||||
| 4 | Åkeren brukaß uti 4 släge el.r felt och är | |||||||
| 5 | af foligande art. | |||||||
| 6 | A1. | på wästra sidan om bÿen braf leerblandat sand som kan bära | ||||||
| 7 | god winter och sommar säd | 212 | 285 | |||||
| 8 | A2. | på samma sida om bÿen sandig och något sträng achtig sand jord som | ||||||
| 9 | intet bär sönnerlig strid sommar säd | 61 | 225 | |||||
| 10 | rog och hafre plägor mäst såås på denna åcker. | |||||||
| 11 | A3. | på östra sidan om bÿen siön leerblandat sandjord som bär | ||||||
| 12 | god winter och sommar säd | 196 | 30 | |||||
| 13 | A4. | sandjord något grandig och mager som eij kan bära braf | ||||||
| 14 | stridt sommarkorn, rog och hafre warder sådd uti denna | |||||||
| 15 | åker och är deß inehåll | 66 | 175 | |||||
| 16 | A5. | en sand kamp helt mager och sträng som allenast hwart 4de | ||||||
| 17 | åhr besååß med rog | 14 | 150 | 551 | 265 | |||
| 18 | [...]8 | 551 | 265 | |||||
| Sign. | Zeile | Transkription | ||||||||||
| R 759 | 1 | characte res fig: num. |
Areal uthräckning öfwer Manhagen9 | åker | ödes åker |
eng | ||||||
| U 473 | 2 | M | R | M | R | M | R | |||||
| 3 | transport | 551 | 265 | |||||||||
| 4 | B: | Om ödes åker | ||||||||||
| 5 | B1. | odes åker med lööfbuskar bewuxen | 10 | - | ||||||||
| 6 | B2. | ödes åker meed liung bewuxen och är kallgrundig | 110 | 150 | ||||||||
| 7 | B3. | en liten ödes åker uti feltet A:2 | 1 | 160 | ||||||||
| 8 | B4. | ödes åker på nordöstra sidan om bÿn som är och10 sandig | ||||||||||
| 9 | grund och med liung bewoxen | 68 | 150 | |||||||||
| 10 | En deel af denna ödes åker kunde wäl upplöjas, och een | |||||||||||
| 11 | del är intet nÿttigt at plöja, hälst på wästra sidan om | |||||||||||
| 12 | bÿen | 190 | 160 | |||||||||
| 13 | C | Om engar och hööslag | ||||||||||
| 14 | C1. | en kalgrundig eng som bär stackot och smådt gräs och är | ||||||||||
| 15 | något med små biörk och widbusk bewoxen | 66 | - | |||||||||
| 16 | C2. | eng som före hafwer warit tämmelig braf, men nu är han mehr | ||||||||||
| 17 | än till twå delerna med skog bewoxen | 59 | - | |||||||||
| 18 | C3. | 5 st. små wallengar på wästra sidan om bÿn uti åkern | 18 | 65 | ||||||||
| 19 | C4. | tämmelig siön wall eng och hafwer här stådt ett bonde hååf | 8 | 150 | ||||||||
| 20 | C5. | eng soll uti åkern på östra sidan om bÿen | 5 | 100 | 157 | 15 | ||||||
| 21 | [...]11 | 551 | 265 | 190 | 160 | 157 | 15 | |||||
| Sign. | Zeile | Transkription | ||||||||||||
| R 760 | 1 | characte res fig: num. |
Areal uthräckning öfwer Manhagen12 | åker | ödes åker |
eng | höö laß |
|||||||
| U 474 | 2 | M | R | M | R | M | R | |||||||
| 3 | transport | 551 | 265 | 190 | 160 | 157 | 15 | |||||||
| 4 | Efter pensionariens Normans berättelse så kan nu wid | |||||||||||||
| 5 | hela bÿen samblaß 50 til 60 laß höö | 60 | ||||||||||||
| 6 | På Wändorfs13 felt ligga twå små engar som höra här till, den ena | |||||||||||||
| 7 | à 4 laß och den andra à 2 laß höö behålne men uti Wendorffz | |||||||||||||
| 8 | uthräckning lÿder om deße ängiar alt så. | |||||||||||||
| 9 | Ib. en buskig Manhagens äng in wed deß gräntz doch på öde gården | |||||||||||||
| 10 | Kleine Wendorffs egor af medel måttig gräßwäxt à | 4 m : | 135 r. | 3 hölaß | ||||||||||
| 11 | Kd. en buskig starrgrääs äng på Gr: Wendorffs egor, hört till | |||||||||||||
| 12 | Manhagen14 à | 6: - | 270. - | 8. | ||||||||||
| 13 | D. | Om mulbete och skog. | ||||||||||||
| 14 | D1. | wallbunden och tämlig braf mulbetesmark | 106 | - | ||||||||||
| 15 | D.2 | en liten ort wallmark som hafwer warit länge stridig emellan | ||||||||||||
| 16 | Manhagen och Sewenhoff à 4. morg.n och 75 ruten och efter ingen= | |||||||||||||
| 17 | dera parten hwar wiß om hwem det rät hörde där före är samma | |||||||||||||
| 18 | stÿcke delter mit itu och blifwer wid Manhagen | 2 | 37 | |||||||||||
| 19 | D.3. | en braf walbunden koppel | 22 | 150 | ||||||||||
| 20 | D4. | mulbetesmark med ung lööfskoug bewoxen och är belägen | ||||||||||||
| 21 | jempte Wilmershagens gräntz | 29 | 150 | |||||||||||
| 22 | [...]15 | 160 | 37 | 551 | 265 | 190 | 160 | 157 | 15 | 60 | ||||
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||||||||||||
| R 761 | 1 | characte res fig: num. |
Areal uthräckning ofwer Manhagen16 | åker | ödes åker |
eng | höö laß |
muhl bete och skoug |
hofstäl len. |
||||||||
| U 475 | 2 | M | R | M | R | M | R | M | R | M | R | ||||||
| 3 | transp: | 160 | 37 | 551 | 265 | 190 | 160 | 157 | 15 | 60 | |||||||
| 4 | D.5. | ett stort och diupt mooras som man kallar Rinkenhagens | |||||||||||||||
| 5 | Moor, och plagar man uti gambla tijder skiära torff | ||||||||||||||||
| 6 | uti samma moor | 80 | - | ||||||||||||||
| 7 | D.6. | sandig mark med liung bewuxen jempte samma moor | 22 | - | |||||||||||||
| 8 | D.7. | ett sandberg med liung bewäxt jempts åkren A:3. | 5 | 100 | |||||||||||||
| 9 | D:8. | pölar, backar, soll och wägar uti och jempte åker felten som, | |||||||||||||||
| 10 | innehålla | 24 | - | ||||||||||||||
| 11 | D:9. | nedrig walmark emellan ödes åker | 20 | - | 311 | 137 | |||||||||||
| 12 | Mulbetet både för stor och små booskap är wid | ||||||||||||||||
| 13 | denna bÿ behielpeliget, och till nötorft små | ||||||||||||||||
| 14 | lööfbusk finnes på feltet men knapt till nötortigt | ||||||||||||||||
| 15 | brenne och gartzle. | ||||||||||||||||
| 16 |
|
hafställen med gatan och uth driften innehaller | 46 | - | |||||||||||||
| 17 | Hwar och en hafwer wid sitt hoof kolteppor och stå där om | ||||||||||||||||
| 18 | bärande trää, uti odeß håf stellen sååß lijn korn och hampa. | ||||||||||||||||
| 19 | Summa17 | 551 | 265 | 190 | 160 | 157 | 15 | 60 | 311 | 137 | 46 | - | |||||
| 20 | Revisions uthräkningen finnes pag: 78218 | ||||||||||||||||
| [...]19 | [...]20 | ||||||||||||||||
| U 475[b] | [...]21 | [...]22 | |||||||||||||||
| Sign. | Zeile | Transkription |
| R 762 | 1 | Annotationer öfwer Manhagen.23 |
| U 476 | 2 | |
| 3 | Om uthsäde och åckrens godheet | |
| 4 | Åkren som sagt är brukas uti 4 släge, och kan Norman åhrigen uthsåå 14 | |
| 5 | drömpt rog, korn 8 el.r 9 drömpt stunnom och 10, hafre 14 drömpt el.r 15, | |
| 6 | erter 6 sieppar, bokwete 4 sieppor och linkorn 2 el.r 3. Petter Robik24 Normans | |
| 7 | bonde kan åhrl.n uthsåå rog 24 siepp. korn 20: hafr 24, erter 2, bochwete | |
| 8 | 1 och linkorn ½ sieppa. | |
| 9 | Staffa Röbik Normans cossat kan uthsåå rog 6 skiepp. korn 4, hafre 6. | |
| 10 | bochwete 1 och lin ¼ sieppa, och är detta uthsädet som här öfwer står till half= | |
| 11 | wa Manhagen, så mÿcket kan och uthsååß på den andra halfparten som | |
| 12 | Gönterhak hafwer under sig tÿ bÿen är delter mit i tu. | |
| 13 | Uti ett morgland af dee goda åckern kan in sååß rog eller korn | |
| 14 | 3. sieppor hafre 4, och är wäl bäst att in rätta gårdzend uthsäde | |
| 15 | efter areal uthräckningen, räcknandes rog eller korn på den | |
| 16 | goda åckern25, hafre 4, men uti den semmare åkern kan man eij | |
| 17 | meer än som 2, högst 2 ½ sieppa rog eller korn in såå ehuru | |
| 18 | wäl stridt korn såß sällen uti honom. |
| Sign. | Zeile | Transkription |
| R 763 | 1 | Annotationer öfwer Manhagen.26 |
| U 477 | 2 | |
| 3 | Om wäkboskap och annat fää | |
| 4 | Norman hafwer nödigt 12 st. oxar och 10 st. hestar, deß utan kan han | |
| 5 | uthfodra 30 klafbundna nööt och 300 st fåår. | |
| 6 | Bonden som tienar Norman åller27 8 st. hestar och 2 st: oxar och | |
| 7 | kan han därjempte uthfodra 8 klafbundna nööt | |
| 8 | Staffa Röbik hafwer 3 st hestar och 2 koor | |
| 9 | På andra andelen måste nöd wändigt hållaß så många | |
| 10 | oxar, hestar och annat fää, som det hålles wijd denna | |
| 11 | deel. | |
| 12 | Om tienst folck. | |
| 13 | Norman måste hålla åhrligen 4 st: drängiar, 4 pigar och 1 | |
| 14 | poicke Hans bonde hafwer 1 dräng, 1 piga och 1 poicke | |
| 15 | Hans cossat behielper sig med 1 poicke; wid den andra andeel i bÿen | |
| 16 | är äfwen så mÿcket folck nödigt. |
| Sign. | Zeile | Transkription | |
| R 764 | 1 | Annotationer öfwer Manhagen.28 | |
| U 478 links | 2 | ||
| 3 | Om uthifter29 | ||
| 4 | Accijs gifwes af hela Normans andel qvartaliter 6 rd.r 16 siel. | ||
| 5 | Dipling Gönterhakz bonde gifwer quartaliter accijs | 40 sihll. | |
| 6 | Suur gifwer | 12 - | |
| 7 | Koo och swinherden tilsammans | 14 - | |
| 8 | Hwad som Norman pro anno 1694 hafwer uti åthskillge perseler30 | ||
| 9 | såsom hufwen steur, magazin korn och reuter steur uth gifwet belö= | ||
| 10 | per till 83 gulden och 13 schilling på halfwa Manhagen; nu följer Johan | ||
| 11 | Gönterhakes skriftlige efterrätelse om Manhagens beskaffenheet | ||
| 12 | som så lÿder. | ||
| Sign. | Zeile | Transkription | |
| R 765 | 1 | Zur dienlichen Nachricht gebe auff begehrte Puncta | |
| U 480 rechts | 2 | zur antwort. | |
| 3 | auf den 1. | Wirt von Meinen Leuten so Er gester abent auf Mons: Normans Hoffe | |
| 4 | Examinirt, vellige, bericht erhalten haben. | ||
| 5 | der ander | Punct wirt mit meiner Vnterschrift beantwortet. | |
| 6 | der 3. | So habe dieses antheil biß an die königl. Reduction, alß ein Hÿpoticarius posse= | |
| 7 | dirt, in die 16. Jahr wegen Meines großen Vorschußes so ich der Quilawen31 gethan. | ||
| 8 | und Erbauwunge der Neuwen Hofzimmer, welche in den Kriges Ruin Nebenst | ||
| 9 | den Dorffzimmern totaliter ruiniret geworden wieder Melioniren32 mußen, habe | ||
| 10 | aber die Zinsen Meines Capitals, Nebenst der vielfältigen Außgabe Contribution | ||
| 11 | und gesinde lohn nicht haben können | ||
| 12 | der 4: | Ist mir vnbewust, weilen ich biß an die königl. reduction, kein pensionarius gewesen | |
| 13 | der 5. | Punct wirt von den hiesigen Vnterthanen am besten können erkundiget werden, | |
| 14 | undt bringet selten über daß 4te korn, auch in vieler saaht was ringer. | ||
| U 481 links | 15 | der 6. | Die Wiesen anlangent sindt wie Er zum theil selber gesehen merentheils mit holtz be |
| 16 | wachsen, vnd kan numero wenig fuder geworben werden, habe auch kein Jahr solches obseviret. | ||
| 17 | der 7. 8. | Punct werden die Vnterthanen ambesten nachricht geben | |
| 18 | der 9. | Punct nichts. | |
| 19 | der 10. | Punct halte wegen Mangel der Vnterthanen 12 Hackochsen nur anitzo 8 pferde. | |
| Sign. | Zeile | Transkription | ||
| R 766 | 1 | |||
| 2 | ||||
| 3 | Insgesampt an rind viehe ungefehr etzlich 30 Heupter. | |||
| 4 | der 11. | an bienen habe 5. stöcke sindt dießes Jahr meistentheils gestorben. | ||
| 5 | der 12.13. | 14.15.16. habe nichts. | ||
| 6 | der 17. | Punct wan eine reiche Ernte vnd viel futter bringet könne 3 biß 400 gehalten werden. | ||
| 7 | der 18. | Nichts. | ||
| 8 | der 19. | Die Hufen sindt mittelmeßig, viel sandig viel niedrich, landt schlupig vnd gar tieff | ||
| 9 | daß man zur Winter Saaht halbe stÿcken muß liegen laßen. | |||
| 10 | der 20. | So gehen alle landes onera sie mögen Nahmen haben wie sie wollen über dießes | ||
| U 481 rechts | 11 | Dorff auß benommen Bischoffrocken vnd Waldt Haber. | ||
| 12 | der 21. | Punct kan am bästen beÿ denen Vnterthanen erfahren werden | ||
| 13 | der 22. | Habe die Vnter Jacht mit hunden biß zur königl. reduction gehabt | ||
| 14 | der 23. | Punct habe ich Civil Juridiction gehabt. | ||
| 15 | der 24. | Punct werden eben meßig die Vnterthanen deß andern antheil da von Nachricht | ||
| 16 | geben können | |||
| 17 | Joh: Günterhake. | |||
| Sign. | Zeile | Transkription | ||||||
| RRev 782 | 1 | Anno 1705 d: 13: 14: och 15: maij är bÿÿn Mannhagen reviderat och befunnen som fölljer33 | nÿ åker |
|||||
| URev 383 | 2 | [...]34 | M | R | ||||
| 3 | Nÿ åker sedan förra mäthningen up=brukat. | |||||||
| 4 | B:a: | är nÿligen af B:2: upbrukat, ligger särskildt inom hanck och stöör, består | ||||||
| 5 | af grau morig sandjord kallgründig där hoos, och nedrig belägen, brukas intet | |||||||
| 6 | till något slagh, efter det nu nÿß upbrukat är till at probera om där något | M: | R: | |||||
| 7 | korn skulle wäxa | 2 | 30 | |||||
| 8 | B:3: | war heelt och hållit upbrukat, är sandjord, och brukas lijka som den andra | ||||||
| 9 | åkern | 1 | 160 | |||||
| 10 | B:c: | upbrukat af B:4. är nedrig och slupig sandjord, brukas doch i lijka35 släge | ||||||
| 11 | med den gambla åkern | 13 | 150 | |||||
| 12 | B:d: | dito af B4. upplögdt, består af mager sand=moo grund med röd=guhl båtten | ||||||
| 13 | in under, brukas allenast då och då nembl36 hwart 5:te och 7:de åhr, och då såås | |||||||
| 14 | twenne gångor i slag med råug eller hafra. Det stÿcket wed Gesers | |||||||
| 15 | grentz sade pensionarien sig allenast der=före besåå att hägna be= | |||||||
| 16 | tesmarcken för andras intrång | 14 | 60 | |||||
| 17 | transp:t | 3137 | 100 | |||||
| Sign. | Zeile | Transkription | ||||||
| RRev 783 | 1 | nÿ åker |
||||||
| URev 384 | 2 | [...]38 | M | R | ||||
| 3 | transp:t | 3139 | 100 | |||||
| 4 | B:e: | af ödestompterne 40 upbrukat, består af
sand=mÿlla, brukas
|
||||||
| 5 | i 4 släge till A:1: | 2 | 30 | 3341 | 130 | |||
| [...]42 | ||||||||
| [...]43 | ||||||||
| 6 | Nu för tÿden låg A5: efter prickningen öde, är med smått liung | |||||||
| 7 | och ett slagz grääs som kallas Hasengeil be=wäxt. Pensionarien | |||||||
| 8 | berättade att där han brukar något på ett ställe up, måste åter | |||||||
| 9 | låta liggia på ett annot ställe, efter dett är intet wärdt | |||||||
| 10 | att brukas, eij heller kan mistas ifrån fåhra=betet. | |||||||
| 11 | Beskrifningh om den öfriga Ödeså=kern | |||||||
| 12 | B:1: | låg nu som för detta öde, består af något hög=ländt grund44, dock sluttar | ||||||
| 13 | åt sijdorne, sandblandat jord ¼ ahl. tiock, se=dan sandbotten med tämmel: | |||||||
| 14 | stoor biörckskoug och några ekar bewäxt, kan dock med stor möda upbrukas: | |||||||
| 15 | B:2: | dee stÿcken af B2. med E: betecknade, mäst jämbn belägen sandblandat | ||||||
| 16 | jord ¼ tiock till åker tiänlig, är med gräs och liung tufwor öfwer alt | |||||||
| 17 | bewäxt | 71 | 60 | |||||
| 18 | transp:t | 71 | 60 | 3345 | 130 | |||
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||||
| RRev 784 | 1 | nÿ åker |
|||||||
| 2 | [...]46 | M | R | ||||||
| 3 | transp:t | 71 | 60 | 3347 | 130 | ||||
| 4 | Det öfriga af B2 består af morig kall= | ||||||||
| URev 385 | 5 | grundig sandjord ¼ al: tiock, jämbt och nedrig belägen, war med smått | |||||||
| 6 | grääs bewäxt, eij sÿnnerl: tiänlig48 till åker, eij heller kan det mistas för | ||||||||
| 7 | fäädriften skull, tÿ boskapen måste alt gå der öf:r när den skall drif= | ||||||||
| 8 | was på betesmarcken D:1: | ||||||||
| 9 | B:4. | det öfriga af B.4: består af backar och grund moo49, mager slät sand | |||||||
| 10 | icke 1/8 åhl: tiock, mätt jord, för än man kommer på bara sanden, är | ||||||||
| 11 | med smått tort50 liung bewäxt sÿnes till åker aldehles wara odugel: | ||||||||
| 12 | eij heller kan det mistas ifrån fåhra=betet. | ||||||||
| 13 | D:7: | hafwer mäst warit åker, kallas Gilland, befanns af högländt sandh, | |||||||
| 14 | och är nästan intet annat än ett räfweberg, kan intet up= | ||||||||
| 15 | brukas: | S. | 71 | 60 | |||||
| 16 | Summa | 3351 | 130 | ||||||
1 Mannhagen wurde von Peder (Petrus) Wising vermessen.
2 Anstelle von vogdeij steht in der Urschrift: feude.
3 Qvilows (Schreibweise in der Urschrift).
4 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Annotation til bÿen Manhagen.
5 Petter (Schreibweise in der Urschrift).
6 Bartol (Schreibweise in der Urschrift).
7 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Areal uthräckning öf.r bÿen Manhagen med tilhörig annotation.
8 transport (zusätzlicher Text in der Urschrift).
9 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Areal uthräkning öf.r bÿen Manhagen med tilhörig annotation.
10 Anstelle von och steht in der Urschrift: af.
11 transport (zusätzlicher Text in der Urschrift).
12 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Areal uthräkning öf.r bÿen Manhagen med tilhörig annotation.
13 Wändorffz (Schreibweise in der Urschrift).
14 Mann=hagen (Schreibweise in der Urschrift).
15 transport (zusätzlicher Text in der Urschrift).
16 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Areal uthräkning öf.r bÿen Man=hagen med tilhörig annotation.
17 Summa summarum (zusätzlicher Text in der Urschrift).
18 Revisions uthräkningen finnes pag: 782 (zusätzlicher Text in der Reinschrift).
19 Ib. et Kd. från Kl: et Gr: Wendorf (zusätzlicher Text in der Urschrift, andere Handschrift).
20 11M | 105R (zusätzlicher Text in der Urschrift, andere Handschrift).
21 charact: figur: T: Af then med charact: T betecknade, wid flutet af areal - uträkningen öfwer Siebenhau an=förde delen af ahle=kärret Mehsbruch höra enligit thet åhr 1768 författade bihanget till annotationerne öfwer Siebenhau 13M: 135R: hit till detta gods, hwar af 2M: 165R: redan äro inneslutne under cha=ract: C2. återstår så=ledes at här uppföras (zusätzlicher Text auf separatem Zettel in der Urschrift, andere Handschrift).
22 10M | 270R (zusätzlicher Text in der Urschrift, andere Handschrift).
23 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Annotationer ti bÿen Manhagen.
24 Röbik (Schreibweise in der Urschrift).
25 åkern 3, (zusätzlicher Text in der Urschrift).
26 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Annotationer ti bÿen Manhagen.
27 Anstelle von åller steht in der Urschrift: håller.
28 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Annotationer ti bÿen Manhagen.
29 Anstelle von uthifter steht in der Urschrift: uthgifter.
30 persedler (Schreibweise in der Urschrift).
31 Quilowen (Schreibweise in der Urschrift).
32 Melioriren (Schreibweise in der Urschrift).
33 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Anno 1705 d 13: 14 och 15 maij haf. jiag undertecknad reviderat bÿn Manhagen och befunnit som föllier.
34 carect: (zusätzlicher Text in der Urschrift).
35 Anstelle von doch i lijka steht in der Urschrift: docklilicka.
36 nembl steht als Einfügung über der Zeile.
37 Anstelle von 31M | 100R steht in der Urschrift: 29M | 240R..
38 carect:r (zusätzlicher Text in der Urschrift).
39 Anstelle von 31M | 100R steht in der Urschrift: 29M | 240R..
40 Anstelle von steht in der Urschrift: .
41 Anstelle von 33M | 130R steht in der Urschrift: 31M | 270R..
42 adde B3: 1M | 160R (zusätzlicher Text in der Urschrift, andere Handschrift).
43 33M | 130R (zusätzlicher Text in der Urschrift, andere Handschrift).
44 grund (zusätzlicher Text in der Reinschrift).
45 Anstelle von 33M | 130R steht in der Urschrift: 31M | 270R..
46 caract:r (zusätzlicher Text in der Urschrift).
47 Anstelle von 33M | 130R steht in der Urschrift: 31M | 270R..
48 wara tiän.g (zusätzlicher Text in der Urschrift).
49 Anstelle von grund moo steht in der Urschrift: grundor.
50 tört (Schreibweise in der Urschrift).
51 Anstelle von 33M | 130R steht in der Urschrift: 31M | 270R..