|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
Description öfwer nonnendorps1 tiänstebÿ Lubmin som wardt Anno |
|
|
|
2 |
1694 uti augusti månadt afmätt2 |
|
|
|
|
3 |
Lubmin skall liggia ifrån Wolgast 1 ¼ mil hwars vädersstreek är N:W till W |
|
|
|
4 |
och ifrån Griepswald3 ungefär 2 mil beräcknade och wed sista furstens tijd hafa |
|
|
|
5 |
här bodt 8 fulla bönder och 4 cossater sampt en mölnare och en krögare. Hwars |
|
|
|
6 |
boställen öro med Signo
|
|
|
|
7 |
rådande, men ligger dock under åkerwerket Nonnendorff5, dit närwarande |
|
|
|
8 |
åboer sin tiänst giöra måste. Desse åboer weta att referera effter sina |
|
|
|
9 |
förfaders utsagu, att detta fordom har hört under Wolgast Ampt men |
|
|
|
10 |
är i fursternas tid öfwerlåtet en oberste Rolb Ruth6 för sin trogna |
|
|
|
11 |
tiänst, utaf hwilckens familia den sahl. feltherre Wrangel7 skall hafwa |
|
|
|
12 |
för reda penningar det kiöpt, och sedan är det för medelst samma herres |
|
|
|
13 |
disposition under åfwan:de åkerhof. Och skall dem wara tillsagt om rogantijden |
|
|
|
14 |
då han afmeijes att8 hwardera skall giöre 4 hion, och warar denna tienst wäll |
|
|
|
|
uti 9 dagar sedan måste de uti kornskårandan gifwa hwardera 3 och höö= |
|
|
|
15 |
andan 2 arbetare, de de åhrl. hålla måste och dertill med, när plogtijden är |
|
|
|
16 |
måste hwardera gifwa 4 hestar uti 4 dagar, men d. 5te med twenne hion |
|
|
|
17 |
deßutan måste hwardera 14 marker blår spinna låta åt förwaltaren där |
|
|
|
18 |
sammastädes. Detta giöra nu bönderna, men elliest pensionarien här, som |
|
|
|
19 |
brukar ett bondehof sampt 1 hakenhufa där till, gir sin pension 34 rdlr och mer |
|
|
|
20 |
intet förutan nebenmode, och är att märckia det han bor på det gambla |
|
|
|
21 |
mölnare bostellet. Tÿ i sista kriget stod här en wäderqwarn som då blef för |
|
|
|
22 |
störd hwars teckn är
|
|
|
|
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
1 |
Description öfwer Lubmin |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
till Wrangelsburg9 hörde, wart en pacht mölnare satte som åhrl. gaf 10 drömt rog hwilken intet mer |
|
||||
|
|
3 |
än bara huusställen här i torpet ägat, men effter qwarnens förstörning wart et helt |
|
||||
|
|
4 |
bondestelle den tompten tillslaget och efter samma mölnare hade uti samma qwarn |
|
||||
|
|
5 |
4 ½ hundrade gulden, wart hōo tillgifwit den öfwannämnde hakenhuefwan med ett |
|
||||
|
|
6 |
ord de weta intet med hwad rätt de den bekommet. Hwad elliest de andra ödestellen |
|
||||
|
|
7 |
wed kommer, hafwa deße åboer under sig. De fÿra cossater skola intet west aker [-] |
|
||||
|
|
8 |
land hafft, utan några små worter herum bÿen. Hwardera af ofwan:de 8 fullbön [-] |
|
||||
|
|
9 |
der hafwa haft 1 ½ landthuef:a facit 12 sampt en hakenhuefwa som mölnaren |
|
||||
|
|
10 |
ägt för åwan:de orsak. Deße huufwa wete närwarande abo intet huru högt |
|
||||
|
|
11 |
de uti cronosteuer anskrefne äro, utan gifwa till swars, de gifwa så mÿcket |
|
||||
|
|
12 |
som andra sina gelikar. Deras pastor som uti Wusterhusen bor, dit deras |
|
||||
|
|
13 |
kÿrckiegång hörer, gifwer hwardera 1 ½ skp:a rog samt en rdr. och elliest som i |
|
||||
|
|
14 |
Frisendorfs beskrifning fins några små accidentier. Schultzen har åker till 1 ¼ skp:a |
|
||||
|
|
15 |
rog; äng till et lijtet höölaß och et lijtet alekiärr alt samman liggande wed Krose[-] |
|
||||
|
|
16 |
lins grentz iämpte Foddo felt10 för sit embete. Hwad deras grentzar anlangar, så är denna |
|
||||
|
|
17 |
bÿ uti westen richtig med en back från Firow skild, sampt uti Süden med Kröpelin och Kroselin |
|
||||
|
|
18 |
dock är at weta det man intet wet huru grentzen går uti det alekierret emillan Kröpelin11 och |
|
||||
|
|
19 |
dätta torpet men Kröselin12 är felt om felt först med Kröpelins13 grentz och sedan alt igenom med |
|
||||
|
|
20 |
en graf atskild. Men Warsin eller Spanderhagen uti östen weta de snart ingen wiß grentz at |
|
||||
|
|
21 |
upwisa, dåck går han på den lilla siön Blankendiek nämpt och föllier des watnlop alt ned till |
|
||||
|
|
22 |
allmäningen, som deße åbor hafwa föregifwit, men chartan wisar dät bättre. |
|
||||
|
|
23 |
|
Åb: Num. |
Landh. |
Inliggare |
|
|
|
|
24 |
Jochom Schult, Schultz |
1 |
1 1/2 |
Ernst14 Blom |
8 |
|
|
|
25 |
Hans Hagman, pensionarius |
2 |
2 |
Lÿlolf Meÿer |
9 |
|
|
|
26 |
Martin Witt |
3 |
1 1/2 |
Frins Bolikow15 |
10 |
|
|
|
27 |
Martin Faul |
4 |
1 1/2 |
Hans Getsckow |
11 |
|
|
|
28 |
Klaas16 Bål |
5 |
1 1/2 |
Jochom17 Mÿsbeck |
12 |
|
|
|
29 |
Goris Jancik |
6 |
1 1/2 |
Jacob Frantz, faherde |
13 |
|
|
|
30 |
Theis Witt |
7 |
1 1/2 |
|
|
|
|
|
31 |
Den öfriga 1 1/2 huf: ha de delat lijka sin emellan. |
1 1/2 |
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
1 |
|
Characte- |
Areal uthräkningh öf.r bÿen Lubmin |
åker |
äng |
höölaß |
fiskewattn |
betesmark |
trädgårdar |
|
||||||||
|
2 |
|
|
m: |
r: |
m: |
r: |
|
m: |
r: |
m: |
r: |
m: |
r: |
|
||||
|
|
3 |
|
|
Åkerbruket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
A är Strandfelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Aa |
leermÿlla lijtet sandig |
96: |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
Ab |
streng blandad leermÿlla |
40: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
B Alt Koppelnfelt18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
Ba |
litet sandig lermÿlla |
113: |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
Bb |
streng sandblandat leermÿlla |
15: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
Bc |
nedländt lermÿlla |
22: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
C Folowfelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
Ca |
leermÿlla lijtet sandblandadt |
57: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
Cb |
streng sandblandad leermÿlla |
3: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
D Heidefelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
Da |
litet sandig leermÿlla |
45: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
Db |
streng sandblannig |
72: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
464 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
E |
är den åkern som de från Frisendorff hafwa hÿrt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
på deßes grentz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
Transport |
464 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
1 |
Characte- |
Areal uthräkningh öf.r bÿen Lubmin |
åker |
äng |
höölaß |
fiskewattn |
betesmark |
trädgårdar |
|
|||||||||||
|
2 |
|
m: |
r: |
m: |
r: |
|
m: |
r: |
m: |
r: |
m: |
r: |
|
|||||||
|
|
3 |
|
Äng och des hööslag |
|
Transport |
464 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
4 |
|
E är engen Houwen kallas. F är Thunwisch och G är |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
5 |
|
Kawell. Hwilcka alla äro af slät ängvalla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
6 |
|
grund och höra effterfölliande bÿar till som |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
7 |
L |
betyder |
Lubmin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
8 |
f |
at de |
Firow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
9 |
B |
äng in |
Brunsow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
10 |
ς |
tegar |
Stofwelin19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
11 |
W |
som äro |
Warsin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
12 |
K |
med deße |
Wusterhusens kÿrckia |
deßa kunna öfr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
13 |
B |
tecken be |
Spanderhagen |
alt wää gifwa åt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
14 |
P |
tecknade |
Pritzwald20 |
minstone 1 laß höö |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
15 |
|
Konerow |
på hwart morgon |
310: 90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
16 |
|
höra till |
Pastoris eng i Wusterhusen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
17 |
|
effter föllian |
Kröpelin21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
18 |
|
de bÿar |
Wusterhusens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
19 |
|
|
Foddow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
20 |
|
|
Latzow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
21 |
F1 |
ängfläckarna in uti akerfelten äro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
22 |
|
af twenne beskaffenheter som först |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
23 |
|
wed detta tecknet af buskog art kann gifwa 1 laß a morg. |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
24 |
F2 |
Secundo af skiön wall grund kann gif:a 2 laß a morg. |
|
25 |
|
|
345 |
90: |
370 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
26 |
|
|
|
|
Transport |
464 |
120 |
345 |
90: |
370 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
||||||||||||||
|
1 |
|
Characte- |
Areal uthräkningh öf.r bÿen Lubmin |
råke |
äng |
höö- |
fiske- |
betes- |
trägar- |
||||||||
|
2 |
|
|
m: |
r: |
m: |
r: |
|
m: |
r: |
m: |
r: |
m: |
r: |
||||
|
|
3 |
|
|
|
|
Transport |
464 |
120 |
345 |
90 |
370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
Fiskewattn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Ha |
Blankendiek22 är en lijten siö med en annan lijten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
6 |
|
|
rude dam södost wed D:a af signo 2 |
5:90 |
|
|
|
|
|
5 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
Betesmark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
Ia |
ekebuske-backar som skall warit ett fursteliget, så |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
9 |
|
|
at ingen har diersts der uhr hugga |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
Ib |
någon alekiärr af gräsomnig sank bottn |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
Ic |
är små talle- och ekebuskenbackar hwars grund |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
12 |
|
|
är mÿcket sandig |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
Id |
är gräs rikar pölar och moraßer, som alla är et |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
14 |
|
|
kosteliget bete och till en deel iämpte sidorna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
15 |
|
|
hägnas till högräs |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
Transport 371 |
464 |
120 |
345 |
90 |
370 |
5 |
90 |
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
||||||||||||||||
|
1 |
|
|
Areal uthräkningh öf.r Lubmin |
åker |
äng |
höö- |
fiske- |
betes- |
trägar- |
||||||||||
|
2 |
|
|
m: |
r: |
m: |
r: |
|
m: |
r: |
m: |
r: |
m: |
r: |
||||||
|
|
3 |
|
|
|
|
Transport 371 |
464 |
120 |
345 |
90 |
370 |
5 |
90 |
|
|
|
|
||
|
|
4 |
|
If |
är slätt liugemomark som mot det stora hafwet be[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
5 |
|
|
står af många stora sandhögar här under |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
6 |
|
|
förstås gate och tomteställen af sign |
|
421: |
|
|
|
|
|
|
|
792 |
|
|
|
||
|
|
7 |
|
|
Trä[-] och kålgårdar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
8 |
|
|
Trä[-] och kålgårdarna liggia så om hwarandra af hwilka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
9 |
|
|
de förra bestå af äpple päron och walnöte trä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
10 |
|
|
tillhopa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5: |
|
|||
|
|
11 |
|
|
är siöstranden som all igenom brent är och lutter sand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
12 |
|
|
är utsluten uhr arealet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
13 |
|
|
Grentze tecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
14 |
|
|
Grentze stenar äro med punktar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
15 |
|
|
Grentze ekar med |
|
tecknade där de finnas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
17 |
|
|
|
|
Summa |
464 |
120 |
345 |
90 |
370 |
5 |
90 |
792 |
|
5 |
|
||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öf:r Lubmin |
|
||
|
2 |
Om Åkerbruket och utsädet |
|
||
|
|
3 |
Till sielfwa tuseendet är deße åkerfelten tämmelig goda till den förre jordmånen, men |
|
|
|
|
4 |
den senare som för streng sandblanning är anskrefwen, är mÿcket ringa, i tÿ sanden |
|
|
|
|
5 |
sjuns för lermÿllan wida wägna ha öfwerhanden, fast än öfwer hela åkerlandet |
|
|
|
|
6 |
är någorlunda sandblanning tillfinnandes. Men finner lijkwäl här på felten |
|
|
|
|
7 |
en åtskillnat, at Altkoppelenfelt som nu är wintersäde har öfwerhanden för |
|
|
|
|
8 |
de andra felten, tÿ ehuruwähl dät är mit på, där de små pölarna äro, |
|
|
|
|
9 |
nagot sidländ, som uti wåta åhr skall däraf skadas, doch är det en fast |
|
|
|
|
10 |
ringa stÿcke, emot hela feltet, som mäst öfwer alt är iämn godt, tÿ |
|
|
|
|
11 |
den sand blanning, som där fins, skadar eij so stark. Och kunde datta sid= |
|
|
|
|
12 |
länta wäll botas, där man lato en lijten graf der twert öfwer grafas. |
|
|
|
|
13 |
Elliest uti medelmåttige åhr fins öf:r alla akerfelten skiön sädh, som i åhr |
|
|
|
|
14 |
godt prof der till fins, hwilket forordsakas särdeles af sin goda be= |
|
|
|
|
15 |
lägenhet mot torra och wåta åhr. Därnest kommer till godheeten Strand= |
|
|
|
|
16 |
felt som nu är träde. Widare kommer Folow felt och äntelig Heidefelt, |
|
|
|
|
17 |
som nu äro med sommarsäde besadde, tÿ alla åhr besaß 3 felt och det |
|
|
|
|
18 |
fierde hwilar ett hwad utsädet angår så skall man i ett morgonland |
|
|
|
|
19 |
af den bättre jordmåhnen så kunna 3 skp:r effter åbornas egen beken[-] |
|
|
|
|
20 |
nelse, men uti den sämre öfwer 2 intet stort skall altså, sägia bönderna |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öf:r Lubmin |
|
||
|
|
2 |
hwarderas utsäde wara i rog 28, korn 18, hafwa, ärter 2 skp:r hwarföre kann |
|
|
|
|
3 |
man giöra facit hwad hwar och en i proportionswis utså kann. |
|
|
|
|
4 |
Engiarna och des hööslag |
|
|
|
|
5 |
Byens engiar äro mest neder wed Frisendorff23 belägne, och äro till utseen= |
|
|
|
|
6 |
det öfwermåttan skön och gräs dräcktige dock skall sielfwa förfärenheten |
|
|
|
|
7 |
gifwa wed handen, at et morgon stort öfwer ett laß höö eij gifwa |
|
|
|
|
8 |
kann fördeles uti wåta och torra åhr hwarföre ehuruwähl dätta torp har |
|
|
|
|
9 |
så manga ängiar där sammastädes, warandes alla der uti lika participera[-] |
|
|
|
|
10 |
de, så skall hwardera bekomma eij mer än högst 5 laß elliest ha de |
|
|
|
|
11 |
hemma wed gården omkring pölarna, iämpte och inuti åkerfelten |
|
|
|
|
12 |
at de där och hwardera kunna få 4 laß höö. Ehuru de nu sanningen |
|
|
|
|
13 |
bekiänt hafwa, så äga de så många engiar som deß fä rickeligen |
|
|
|
|
14 |
ärnära at de eij behöfwa annorstädes ifrå något at inhämpta. |
|
|
|
|
15 |
Hwad betänkande man härom giort finnes uti uträkningen. |
|
|
|
16 |
Skoug, bete och boskap |
|
||
|
|
17 |
Jämpte och ända lång effter Heidefelt är en liten skougtrackt på sandmo[-] |
|
|
|
|
18 |
grund belägen hwilcken består af små knuppiga tallebuskar, icke annorlunda |
|
|
|
|
19 |
än till brennwed brukelige sampt stengsell hwar till hielper de |
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öf:r Lubmin |
|
||
|
|
2 |
straxt in wed gården liggiande alekiärr elliest är emillan Warsin och här en |
|
|
|
|
3 |
ekebuske tract, som wed manna minne en otalig stor ekelund warit det |
|
|
|
|
4 |
icke allenast till heela dänna tractes omliggiande torpers swine giödsel i |
|
|
|
|
5 |
goda mest åhr räckia kunnat utan ock hat makelösa stora trä som alt |
|
|
|
|
6 |
är nu öde och uthuggne. Dänna ekeskoug tienar rätt wäll nu inwånarena, |
|
|
|
|
7 |
i tÿ en ek så snart hon tittar i wädret, så hugga icke allena deße inwå[-] |
|
|
|
|
8 |
nare henne af, utan deßlikast andra omkringliggande, i tÿ ingen ähr |
|
|
|
|
9 |
som upsichten har, illa giordt! Deß bete består af femhanda art som först |
|
|
|
|
10 |
af gräs sikar och gräsfulla parkar, sampt här och där uti liugemoon små |
|
|
|
|
11 |
pölar och moraßer, sedan af slät liungemoo och sandmoo backar som icke stort |
|
|
|
|
12 |
äro till bete skickelige etc. Effter hööanden låta de sith fä på de |
|
|
|
|
13 |
ängiarna wed Friesendorff24, hwaraf kann wäll seß at boskapen kan |
|
|
|
|
14 |
här godt sommarbete hafwa, så at de kunna undertijden sig |
|
|
|
|
15 |
smått fä upföda. De sägia at hwardera skall doch intet öfwer 13 |
|
|
|
|
16 |
stoor fa kunna om winterna utföda, sampt hestar 8 st. fåhra[-] |
|
|
|
|
17 |
hiorden stiger 210: swin och giäß af hwardera slaget 100. |
|
|
|
|
18 |
Fiskerij |
|
|
|
|
19 |
Ehuruwähl dänna bÿ är så nära siön belägen, dock tillåter eij deras åkerwerk |
|
|
|
|
20 |
at de det stort drifwa kunna - Och är elliest deß strand eij så där till |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öf:r Lubmin |
|
||
|
|
2 |
skickelig tÿ öpna siön faller in på landet och är altså ingen wijk dertill med är |
|
|
|
|
3 |
stranden altigenom stenfull. Hwarföre i beteckning där af öfwa de |
|
|
|
|
4 |
dätta näringsmedlet ringa undantagandes när flundre fänget om sommaren |
|
|
|
|
5 |
sampt sillefisket om wåren och elliest då och då wed lediga stunder öfwa |
|
|
|
|
6 |
de sig på annat fiske märk at här är ett fritt fiskerij at man ingen |
|
|
|
|
7 |
waßerpacht behöfwer gifwa, hwilket skulle dem och där till länckia |
|
|
|
|
8 |
där lägenheeten och tijden wille dät tillåta. Här är och en lijten siö Blon= |
|
|
|
|
9 |
kendiek25 kallas, som skall hafwa karpor i sig, men hörer till Spandoer= |
|
|
|
|
10 |
hagen. Åboerna sägia i gemen att den stora siön mer skadar dem |
|
|
|
|
11 |
än gagnar, i tÿ han icke allena uppustar från stranden sand öfwer |
|
|
|
|
12 |
åkerfelten utan och här och där stor skada tillfogar, i dät han immer |
|
|
|
|
13 |
utkastar och förminskar strandelinien. |
|
|
|
14 |
Arbetsfolk |
|
||
|
|
15 |
De skola wäll hwardera behöfwa så till sin herregårdstienst som elliest |
|
|
|
|
16 |
sitt åkerwercks fullgiörande och fort sättiande twenne drengar och twenne |
|
|
|
|
17 |
pigor, likwäll är man 3:ne som det talet ha nembl: pensionarien Marten Witt26 |
|
|
|
|
18 |
Klas27 Bål de handra ha hwardera ene dreng och en piga. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öf:r Lubmin |
|
||
|
|
2 |
Bijn |
|
|
|
|
3 |
Här fins godh lägenheet för by fördsel, tÿ hela marken, som omkring |
|
|
|
|
4 |
ligger äre så för det blomstrande hästliugnet som andra blomfulla |
|
|
|
|
5 |
sommarörter där till skickelig dåck, fins här eij mer än hoos Witt och |
|
|
|
|
6 |
Bål 6 stycke. |
|
|
|
|
7 |
Trä[-] och kåhlgårdar |
|
|
|
|
8 |
Rundomkring gården är wäll en hop med trä, som utwisa som det woro alt |
|
|
|
|
9 |
trägårdar, men det är till en god deel onyttbara trä emillan spridde |
|
|
|
|
10 |
fins lijkwäl till en deel små wackra äple, päron, plumon och kirsbärsträ |
|
|
|
|
11 |
särdeles hoos Schultzen at de lära kunna icke allena förse sina egna |
|
|
|
|
12 |
huus utan och försällia till några delar där af som åhrer äro till. |
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
||
|
1 |
|
|
Anno 1705 är
bÿen Lubmin reviderat och befunnen |
|
|
ny åcker29 |
||
|
2 |
|
|
|
M |
R |
|||
|
|
3 |
Cc |
3 |
af Jc upbrukas och af godhet som Cb |
|
1 |
30 |
|
|
|
4 |
Dc |
6 |
uppbrukat af Jc och består af sand och warder med Db besåd |
10 |
150 |
|
|
|
|
5 |
Dd |
1 |
är kallgrundig af Id upbrukat |
|
150 |
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
7 |
|
|
Ödes åcker är här eij, som tienar till åcker uthan består |
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
af sandberg och groper som winden blåsar hitt och ditt, |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
här sÿnns icke en tall mer uthan de där stått rätt neder wed |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
iorden afhuggitt. |
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
N3 äro 2 stÿken som höra till Spandowerhagen och består af sand |
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
såß alla 3 á 4 åhr 1 morg 30 ruth, här hafwa bönderna ändrat |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
sin gräntz emellan Warsin och här, och säia dett hörer till Span= |
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
dowerhagen. |
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
Summa |
|
|
12 |
30 |
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
1 In der Urschrift Wrangelsburg durch Nonnendorp ersetzt. In der Urschrift wurden zahlreiche Streichungen und Nachbesserungen vorgenommen.
2 Wurde laut Urschrift Fol. 988 von Anders Jernström vermessen.
3 In der Urschrift Gribswalld.
4 In der Urschrift Wrangellsburg.
5 In der Urschrift Nonnendorf.
6 In der Urschrift Kolb Ruth.
7 In der Urschrift Wrangell.
8 „att“ über der Zeile nachträglich eingefügt.
9 In der Urschrift Wrangellsburg.
10 In der Urschrift Folowfelt.
11 In der Urschrift Kropelin.
12 In der Urschrift Kroselin.
13 In der Urschrift Kropelin.
14 In der Urschrift Ernest.
15 In der Urschrift Boliko.
16 In der Urschrift Klaes.
17 In der Urschrift Jocom.
18 In der Urschrift Altkoppelenfelt.
19 In der Urschrift Stowelin.
20 In der Urschrift Pritzwalld.
21 In der Urschrift Kropelin.
22 In der Urschrift Blanken Diek.
23 In der Urschrift Frisendorf.
24 In der Urschrift Frisendorf.
25 In der Urschrift Blonken Diek.
26 In der Urschrift Wit.
27 In der Urschrift Klaes.
28 In der Revisionsurschrift „Areal uthräkning öfwer åkeren som är upbrukat uti Lubmin sedan 1694 och wed revision 1704 observerat är“.
29 Fehlt in der Revisionsurschrift.