Sign.

Zeile

Transkription

R 1138

1

Description öfwer bÿen Pritzwald som wart A:o 1694 uti augusti

U 999

2

månadt afmätt1

 

3

Denna bÿ ähr uti sudost ungefähr en mihl wäg från Wolgast2; och fordom dag skall

 

4

dätta ett fürsteliget taffellgods warit, men nu en långan tid hört hofgerichts

 

5

directeuren Herrn Grijgenschiöld3 benämd; men menar dät är hans föräldrar pant[-]

 

6

satt för 2200 rlr. Är nu deße dagar åker till cronan ärkänd hörer under

 

7

Wusterhusens pastorat: grentzar i norde med Latzow i wester med Wusterhusen

 

8

och Konerow4; i süden med Loddmanshagen; bruket de Siese och i öster

 

9

med Rubenow5

 

10

Om hoffen

 

11

I gambla tijder hafwa här bodt 7 fulla bönder och 2 cöters af hwilka

 

12

förwaltaren N.o 1 Jacob Wilde hafwer 4 hoff och de 2 cöters åker 4 morgon

 

13

schultzen åker de andra 3 bor bön=der på som följer.

 

14

 

2

Petter Rijk

 

 

 

 

15

 

3.

Gert Lijder6

 

bönder

 

 

16

 

4

Gottschalk Wolff7

 

 

 

 

17

 

5

Petter Ruck underdån instman är hoos No 2.

 

18

 

6

Christopher Kikebus tiänar hoos bönderna: inliggare och under[-]

 

19

 

 

dånare hoos N:28

 

20

scheperkate

7

Borkwart Lüders9tienar och så, bor i herdehuuset

 

21

 

8

Petter Maas koherde.

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 1179

1

Description öfwer bÿen Pritzwald

U 999

2

om hufwen och landesbeskaffenheet och prästerättigheet

 

3

Har i bÿen äro alle stÿbara hufwen hwilka nu för tijden räknas

 

4

för 4 reducerade hufwen, i gamblatijder huru många der warit weet

 

5

här ingen beskied män som häri landet är förålders brekeliget att

 

6

gee prästen 5/4 skiepp:r rog för hwar landthuefwa, kann man finna

 

7

det således at förwaltaren gee presten åhrl: 8 skp:r rog, af  hwar

 

8

bonde 2 giör 14 skiepper och af bonderna 1 korf och 20 ägg och af för[-]

 

9

waltaren 4 korfwar och 80 egg10.

 

10

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 1140

1

Charakte
ell fig:m

Areal uthräkning11 öfw:r bÿen Pritzwald12.

åker

äng

höö
laß

betes mark

trä
gårdar

U 1003

2

 

 

M

R

M

R

 

M

R

M

R

 

3

 

Åkerbruket

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

A är Fier Rutenfelt13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

A a

är god leermÿmylla

76:

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

A b

sandig lermÿlla

16:

 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

B Eksolenfelt nu sommarfält

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

B a

leermÿlla

119:

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

B b

sandig lermÿlla

16:

 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

C das Wusterhuschefelt som en del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

besåß en deel14 ligger träde, så at det feltet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

tillhopa giör 2:ne felt, som har många

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

namn snart som åkerlapparna15 der uti ähr.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

C a

lermÿlla med ofan:de gode jordmån enahanda

11:

 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

C b.

nedrig sandblandat leermÿlla

4:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

C c

medelmåttig sandblandadd leermÿlla16

52:

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

C d

streng sandblandadd leermÿlla

40:

 -

325

180

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

Transport

 

325

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 1141

1

Characte
ell fig.m

Areal uthräkning öf:r Pritzwald17.

åker

äng

höö
laß

betes mark

trä
gård18

U 1004

2

 

 

M

R

M

R

 

M

R

M

R

 

3

 

Eng och hööslag

 Transport

325

180

 

 

 

 

 

 

 

 

4

F 1

Neuwisch en något nedrig walleng

22:

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

F 2

Winkellwisch af samma beskaffenheet och natur

9:

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

F 3

några ängfläckar uti och jämpte åkerfelten af gräsrijk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

wallmark och kunna wäll med de åfwan:de twenne ängiar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

gifwa på morgon åt minstonn twenne höölaß

32:

 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

F 4

ängrimsa wed Konerow19 grentz jämpte Wusterhusensfelt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

liggiande så halfft om halfft af moraßig och tufig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

som af stif ängwall. Kann a 1 laß på morgon giöra

10:

 -

 

 

74

90

138

 

 

 

 

 

12

 

Betesmark.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

G.

den betesmarken som ligger wed Loddmanshagens grentz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

a

och är wed Signo a af wall och tufwebete, men

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

wed sign b. af sankt och moraßagtigt grund: under

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

detta täcknet förståns alla moraßer och polär uti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

och jempte åkerfelten: giör tillhopa

147:

 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

Transport

147

 

325

180

74

90

138

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 1142

1

Charakte
ell fig:m

Areal uthräkning öfwr bÿen Pritzwald.20

åker

eng

höö laß

betes mark

trägårdar

U 1005

2

 

 

M

R

M

R

 

M

R

M

R

 

3

 

 

Transport

147

 

325

180

74

90

138

 

 

 

 

 

4

Gc.

skougigt bete af ahlar och ekar in wed gården af god

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

wallgrund. Förstå här under de ekebackar uti felten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

sampt annat buskwerk

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Gd

är liugemoo marken som öfwer alt är af sandig grund

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

och skall warit åker fordom dag

78

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

symbol

tomte och gatestellen som äfwen wäll är af god

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

wallgrund. Och altså utom huusen skiönt beete

7

150

 

 

 

 

 

260

150

 

 

 

11

 

Trägårdar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

H

äro trägårdar som till sin storstadeläro med

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

asken och ahleskoug besatte och bewuxen

7

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

14

 

Grentze tecken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

symbol

uti grentze linien liggiande grentzestenar äre med

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

punktar o sålunda tecknade.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

Summa21

 

 

325

180

74

90

138

260

150

7

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 1143

1

Annotationer öf:r Pritzwald22

U 1000

2

Om åkerens beskaffenheet och utsädet

 

3

fälten delas här i 4 schlage som de kalla i tÿ de 3 delar så stundom

 

4

meer och stundom wieden och låta den 4:de liggia i träde så är deras

 

5

manner af hwilka 4 Rutenfelt är det bästa. Eksolenfält ähr wäll

 

6

godt men har och höga grundar de andra äro dels rätt gransandige.

 

7

Uthsade

 

8

förwaltaren har i åhr sit minste winterfelt och sår der i 10 drömt

 

9

rog i fiohl 13

 

10

korn 10 drömt: i fiohl 8.

bönderna

 

11

haber 623 i åhr så åt åhre och

i fiohl hwardera 2 drömt rog i åhr

 

12

erter 10 skpr

man 18 skp:r

 

13

boghwete 2 skp:r

gersten 2 drömt hwardera 1 drömt

 

14

lijn mot 3 skp:r

hafre och erter etc ihopräcknat.

 

15

Engiar

 

16

i Spanderhagen Wisch tom hoffen: får förwaltaren 4 baurföder=är af

 

17

12 ruter bred och wäx inte mÿcke på men wed gården till 30 laß med 4 hestar

 

18

före

 

19

bönderna wed Spanderhagen hwardera 2 laß: wed gården hwardera 6:

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 1144

1

Annotationer öfwer Pritzwald

U 1000

2

Arendet.

 

3

Pension gir Wilde 300 rlr och huefensteüren gifs wäl ut men blij god giorde

 

4

Muhlbete

 

5

Är här tämmeliget som chartan wijsar i moraßet imellan åkrarna wäx

 

6

så hård starr at boskapen eij gierna will deran.

 

7

Wed.

 

8

Uhr Netzebante heeden och Prägel måste där ifrån24 alt träwerke och brenne

 

9

kiöpas.

 

10

Om boskap

 

11

400 fåhr kunna hållas öfwer winteren och 40 klafwenot med arbetzboskapen

 

12

och 8 hästar och måste halla till arbetz 2 drängar och en poike och

 

13

warder hästaren och till 4 a 6 oxar där till brukade dem 2 tienstepigor

U 1001

14

bönderna ha 2 a 3 får25.

 

15

No 2

har

3.

kor

2

oxar och

8

hestar

 

16

N:o 3

 

8

 

2

 

8

 

 

17

N:4

 

12

små och stora

2

 

8.

 

 

18

Hwardera hafwa hwar dreng och piga af hwilka 2 instleüte

 

19

som sagt åhr tiäna för drengiar.

 

20

Om tienst

 

21

Hwardera giör tienst till hofwa 3 dag i wekan utom antijderna med personer

 

22

och 4 hestar: och 2 dagar till foot med 2 personer. I antijden hela wekan

 

23

i rogtijden 2 mejers och 2 binders och i korn antijden 2 mejer och en binder hwardera

 

24

och när de föra inwed 4 öker.

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 1145

1

Annotationer öf:r Pritzwald

U 1001

2

Bij

 

3

Förwaltaren har wäll 8 el:r meer ståckar

 

4

N:o 2

ingen

 

5

No 3

har 2 och halfparten hörer herskapet till

 

6

N: 4

har 10 ståckar halfft till herskapet.

 

7

Om uthgifter

 

8

Arendet är som sagt är

300 rlr

 

9

kopgelt har förwaltaren gett

6.

 

10

och för hwar koe viehsteür 8 lß som har 2 åhr hwar

 

11

ibland räcknas till26 24 nöt som gifwes före och så för

 

12

hestarna 4 st för hwar ståck bij gifwes 2 lß har hades

 

13

i fiol 4 st.

 

14

Få för hwart 100 ger pensionarius 1 rlr 32 ß och herdeknechten

 

15

2 rlr 32ß för sitt hundra; och kopfgelt 32 ß Och i juhlas

 

16

har han git 1 rlr kopg:

 

17

Bönderna kopgelt hwardera 3 guld: el:r 1 ½ rlr drengen måtte för hwar dahl.r

 

18

i sin lön gee 2 lß och får 10 rlr åhrl: pigoren äfwen så får 3 rlr som de få i

 

19

lön om åhret så förwaltarens huusfolk och.

 

20

Huefwensteür är intet wiß utan kom påbudet warder, så offten det och

 

21

skulle komma om åhret

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 1146

1

Annotationer öf:r Pritzwald

U 1001

2

reütersteür månatl. Hwar bonde 1/2 och 3 dreijer och förwaltaren der mot

 

3

halfparten

U1002

4

tribunalsteur alla åhr 2 gånger och 2 rlr giör 4 rlr

 

5

pact hwar bonde 5 gulden och 5 lß

 

6

statssteur går olika som det kommer

 

7

Magazinkorn

 

8

Ger bönderna åhrl

16 skp:r

 

9

och förwaltaren

16 skp:r

 

10

accijs och landtkaststeusteür hwart quartal blijr gifwet för heela bÿen accijs 3 rlr 41 schl och landt

 

11

kastensteür 31 lß

 

12

tijdengelt till presten utom hwar för står antäcknat geer hwardera 4 lß

 

13

NB ödesåkere har här wäll mot 60 a 70 åhr gammal

 

14

på hofwet sättes både rog och höö i stack tÿ laden är nerfalen

 

15

håfwet har legat under pension nu wäll 50 åhr i trent

 

16

Monumenter

 

17

På hofwet står att stÿcke af ett gammalt stenhuus hwilket forna tijder

 

18

skall hafwa warit ett kloster kapell mann nu sinnga tuppa der inne om

 

19

marnanna tÿ det brukas af ofwan nembde pensionarias till et kalkonn

 

20

af hönse huus sampt ofwantill ett wist huus en deel deraf.

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

RRev 171

1

Anno 1704 är bÿen Pritzwald

URev 263

2

reviederat och befunnit som fölier.27

 

3

Sedan den förra mätningen är wed denna gården

 

4

ingen förändring skedd, = och hwad ödes åkren angår

 

5

så består den samma alt af klar sand men kringg om

 

6

morasten är något kaltgrundig iord, åboerna sägia den

 

7

till åcker oduglig wara och från betet intet kunna

 

8

mistas men dock tÿckes mig den altsammans till åcker

 

9

kunna upjöras och hwart 5 el 6 åhr med råg besåß.

 

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2008, Verena Schmidtke M.A.
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Anders Jernström
Revision:
Anmerkungen:

1 Wurde laut der Urschrift von Anders Jernström vermessen.

2 en mil wäg frånWolgast aflägen (Text in der Urschrift).

3 Grijgenschiod (Schreibweise in der Urschrift).

4 Krenrow (Schreibweise in der Urschrift).

5 Rubnow (Schreibweise in der Urschrift).

6 Lyder (Schreibweise in der Urschrift).

7 Gotschalk Wolf (Schreibweise in der Urschrift).

8 och hoos N:2 (Text in der Urschrift).

9 Lyders (Schreibweise in der Urschrift).

10 4 korfwar och 80 egg Dieser Textabschnitt ist in der Urschrift nicht lesbar.

11 Die Arealsausrechnung befindet sich in der Urschrift hinter den Annotationen, ab Folio 1003.

12 Pritzwalld (Schreibweise in der Urschrift).

13 A är Fir Ruthenfelt nu winterfelt (Text in der Urschrift).

14 besåß och en del (Text in der Urschrift).

15 åkertapparna (Schreibweise in der Urschrift).

16 sandblandadd lermÿlla medel måtigt (Text in der Urschrift).

17 Pritzwalld (Schreibweise in der Urschrift).

18 In der Urschrift gibt es keine Tabellen-Überschriften.

19 Konorows (Schreibweise in der Urschrift).

20 Die Überschrift fehlt in der Urschrift.

21 Die Summe der Arealsausrechnung erscheint nicht in der Urschrift..

22 In der Urschrift fehlt die Überschrift für den Abschnitt der Annotationen. Außerdem befinden sich die Annotationen hier vor der Arealsausrechnung.

23 5 d. i åhr (Text in der Urschrift).

24 måste här från (Text in der Urschrift).

25 där till brukade dem 2 tienstepigor Dieser Textabschnitt befindet sichin der Urschrift am unteren Rand der Seite und ist nicht lesbar.

26 hwar blan räknes til (Text in der Urschrift).

27 Beskrifning öf:r Pritzwald (Überschrift in der Revisionsurschrift).