Sign. Zeile Transkription
R 97 1 Description öfwer Stilow,1 hwilken är geometrice afmätt uti augusto
U 762 2 ao 1694
  3 1: Bÿen Stilow är belägen uti Wolgast district grentzandes norr ut med Brüntzow
  4   och Kleine Ernsthoff2, öster med Giustebin, söder med Boltenhagen och Rabbenhagen, men
  5   wester med Niendorff.
  6 2 Stilows inwånare hafwa sin kÿrckiogång till Wusterhuusen3, hwarest och deras
  7   kÿrckioherde boor.
  8 3. Till Stilow är Leutnant Jacob Henrich4 Möller von der Lühnen possessor, hafwandes
  9   han det erft efter sin sahlig fader General Möller, hwilken uti sahl: kong Carls
  10   d X5 tijd skall hafwa kiöpt samma Stilow; och som iag hafwer hördt, skall
  11   Stilow hafwa warit fursteliget för en lång tijd sedan, doch lärer det wäl finnes
  12   igen in actis.
  13 4 Heela denna bÿen består af baurland, och hafwer här bodt 9 heelbönder, men som
  14   gården uti krigtijder är ruinerat worden, altså äro och bönderna afkomne
  15   och förminskade, så at i stellet för 9 bönder boo nu här allenast 4 heelbönder
  16   och 2 cossater, på de öfrige ödes bondehofwen är anlagt et åkerhoof till hwil
  17   ket Stilows inwånare el:r underdånige giöra tienst, nembl: hwar heelbonde
  18   tiena 6 dagar i wekan med 2 personer och 4 hestar6, och hwardera cossat tienar
  19   3 dagar i wekan med 1 person och par oxar, de andra tree dagarna tienar hwar
  20   cossat med en person till foot; Uti skårandan tiena bönderna stundom med 3 och
  21   stundom med 5 personer om dagen.
  22   Åborrnas Nampn
  23   1 Jocom Hegdman   heelbönder 7 Petter Runk dreng på hofwet7
  24   2. Borkwall8 Wtest   8. Claus9 Möller koherde
  25   3. Marten Kascher   9. Borkwald Milow Schäfferknecht10
  26   4. Jocom Wittick        
  27   5: Claus Glaß11   cossater      
  28   6: Michel12 Coss        

Sign. Zeile Transkription
R 98 1 characte
res fig:m
Areal uthräckning öf:r gården13 Stilow med tillhörig     åker ödes
åker
eng höö
laß
muhl
betes
mark
trä och
kåhlgår
dar
sampt
hofstellen
U 763 2   annotation.     M R M R M R   M R M R
  3   Aker.                          
  4 A. feltet el:r Mölnfeltet uti Stilow, som i åhr war winterfelt, är                          
  5   af enhanda art, nembl: sandmÿlligt, och är samma felt uti wåta                          
  6   åhr något kollachtigt som inwånarna seja     115 37 ½                  
  7 B. feltet el:r Giustebins felt war i åhr sommarfelt och innehåller                          
  8   fölliande jordmohnar                          
  9 B1 god sandmÿllig åker som bär siön säd 18 37 ½                      
  10 B2 åker som består af berg och dalar, warandes något mager                          
  11   och sträng för sommarsäden, helst uti stora torkåhr, men                          
  12   rog säd drager samma åker god. 125 262 ½                      
  13 B3: en åkerlÿcka af god sandmÿlla som besåß åhrl 2 - 146 -                  
  14 C feltet el:r Ellerholtz felt, war i åhr träde, och innehåller                          
  15   deße jordmohnar                          
  16 C1 god och siön sandmÿllig åker som kan bära braf säd 110 262 ½                      
  17 C2 mager och sträng sand som intet altijd kan bära god sommar                          
  18   säd 43 150 154 112 ½                  
  19     transport 415 150                  

Sign. Zeile Transkription
R 99 1 characte
res fig:
Areal uthräckning öf:r Stilow14     åker ödes
åker
eng höö
laß
muhlbetes
mark
trä och
kåhlgårdar
sampt
hofstellen
U 764 2         M R M R M R   M R M R
  3 X. Ödes Åker. transport 415 150                  
  4   ödeßåkerar som liggia här och der uti och jempte åkerfelten hwil                          
  5   ka äro sandige och till åker lijtet nÿttig         38 262 ½              
  6   Doch äro wäl der ibland några endar som äro till åker gode nog.                          
  7 Ÿ: Eng och hööslag.                          
  8 Ÿ 1: eller Sakkwisch innehåller tillijka med wallbacken under feltet B 14 150                      
  9   samma eng bär stackot och mÿcket tont gräs                          
  10 Ÿ 2: el:r Pipenbarg Wisch är mÿcket sank och morasig, bärandes tont                          
  11   kiärgräß, såßom och är samma eng på åthskillige stellen med                          
  12   busch bewuxen, och hon innehåller 21 -                      
  13 Ÿ3 wallbackar uti och jempte åkerfelten på hwilka kan                          
  14   höö bergias då åkeren der intill är besåd 12 112 ½         47 262 ½          
  15   Det är wäll sandt att deße engiar äro mÿcket ringa och af                          
  16   elack gräswäxt, men så hafwa och bönderna angifwet                          
  17   lijtet höötahl, nembl: till hwartdera hoof skall allenast                          
  18   kunna bergias15 åhrl: 2 laß höö, hwilket belöper på heela                          
  19   gården in alles                 18        
  20                              
  21     transport 415 150 38 262 ½ 47 262 ½ 18        

Sign. Zeile Transkription
R 100 1 characte
res fig:m
Areal uthräckning öf:r gården Stilow16     åker ödes
åker
eng höö
laß
muhlbete
och
skoug
trä och
kåhlgårdar
sampt
hofstellen
U 765 2         M R M R M R   M R M R
  3     transport 415 150 38 262 ½ 47 262 ½ 18        
  4 Z. Om muhlbetesmark och skoug.                          
  5 Z1. braf och wäll wallbunden mulbetesmark jempte Sÿsendÿk17 135 -                      
  6 Z2: moraßigt och diupt jempte Sÿsendÿk18, warandes och bewuxet med                          
  7   små aalbusk 23 -                      
  8 Z3 Rodland är ett moraß19, beläget jempte Klein Ernsthoffz20 grentz och                          
  9   är mÿcket sankt och diupt warandes det öf:r wexet med porß och                          
  10   stora tufwer, innehåller 33 -                      
  11 Z4. sandbackar och höga sandberg uti muhlbetes marken Z1 à 32 -                      
  12 Z5. små soll och backar uti åkerfelten à 6 150               229 150    
  13   Till Stilow är braf betesmark, allenast först om wåhren och                          
  14   sist på hösten är hon något diup och beswärlig, af orsak at                          
  15   Sÿsendÿk21 då öfwer flöder af wattn.                          
  16 # Om trää och kåhlgårdar sampt hofstellen                          
  17 #1 wid hofwet No 7 kåhl och krÿddegard22 tillsammans à - 257                      
  18   och är trägården af ringa importance.                          
  19   Wid de andra hofstellen äro wäll små trägårdar men de kunna                          
  20   intet af skillias ifrån hofstellen helst efter som de äro                          
  21   små och liggia om huusen på alla sijdor,                          
  22   Alla hofstellen med trä och kåhlgårdar sampt mangatan och                          
  23   wattupöle mituti innehålla utom No 7 som näst öfwer står 10 229                   11 186
  24     Summa 415 150 38 262 ½ 47 262 ½ 18 229 150 11 186

Sign. Zeile Transkription
R 101 1 Annotationer öf:r Stilow23 rog.
siep:r
korn
siep:r
hafra
siep:r
erter
siep:r
boch
wete
siep:r
lin
siep:r
U 766 2 Om uthsäde och åkerens fruchtbarhet            
  3 På åkerhofwet el:r hofwet No 7 är detta åhret utsådt 168 132 24 23 1 4
  4 Hwardera bonde hafwer utsådt rog i åhr 36, korn 24, hafre 12, erter            
  5 4, bochwete 1 och24 hwardera cossat såår åhrl: rog 9, korn 6, hafra 2 och lin ½            
  6 sieppa hwilket belöper för twå 18 12 4 - - 1
  7 bönderna så altijd sina erter uti trädes fältet.            
  8 # Inwånarna seija at de uti ett morg: kunna inså 3 siepper rog el:r korn.            
  9 #            
  10 Skoug så wäll till bÿgning som brenne kiöpes af omliggande bÿiar, tÿ            
  11 här wed bÿen är intet som dugliget är till bÿgningh.            
  12 Om werkboskap.            
  13 På åkerhåfwet som är anlagt, hålles ingen mehr kiörboskap än som            
  14 6 st: hestar, tÿ bönderna måste bruka mest åkern.            
  15 Hwardera bonde hafwer nödigt 8st: hestar och 4 st: oxar, men            
  16 hwar cossat kan behielpa sig med25 1 paar oxar och 1 hest.            
  17 Ett schäfferij hålles här på åkerhåfwet à 300 st fåår öfwer wintren.            

Sign. Zeile Transkription
R 102 1 Annotationer till Stilow26
U 767 2 Om tienstefolk
  3 På åkerhåfwet uti Stilow hålles allenast en dreng, 2 pigor och en poike,
  4 hwardera bonde håller dreng piga och poicke, men hwar cossat kan behielpa
  5 sig med poike27 el:r piga
  6 Om uthgifter.
  7 1 Till Ludwiksburg28 gifwer hwardera bonde åhrl: 4 siep:r rog 4 korn, och 4 hafre
  8   och der hoos gifwer29
  9 2 hwardera bonde åhrl: 2 rdr och 36 siellingar pacht, en cossat gifwer allenast om åhret
  10   16 sielling.
  11 3 hwardera bonde låter och spinna till hofet 12 mkr blån, och hwar cossat 6:
  12   Accijs gifwes af Stilows inwånare, undantagandes de som boo på åkerhåfwet, åhrl: 12 rdr
  13   och 4 sielling.
  14   Reütersteür af deße 4 bönder och 2 cossater åhrl: 56 rdr
  15   Magazin korn af samma 4 bönder och 2 cossater, förgången åhr utgifwet30 36 siep:r
  16   rog.
  17   Uti Stilow hafwer altijd warit rachnade 20 hakenhuefwen som bönderna seja, och
  18   alle steürbara el:r baurhuefwen31.
  19   Wäderqwarnen som står på Stilowz felt är uti sal: fursternas tijder förskiänkt till
  20   Kleine Ernsthoff32, tillijka med ett lijtet hofstelle uti Stilow som mölnaren hafwer på
  21   bodt.

Sign. Zeile Transkription
RRev 299 1     Anno 1704 är bÿen Stilow och Kleine Ernsthoff nÿ
URev 425 2     reviderat och befunnen som följer33 åcker
  3       M R
  4     Stilow.34    
  5 B4 1 upbrukat af X, och består af höglänt swartachtig sandiord 1 270
  6     Ödes35 åcker    
  7     Den öfriga ödes åckeren består af mÿcket kalgrundigd och sandigt    
  8     land som fast eij till åcker och sade bönderna sig omögelig kunna bruka    
  9     det.    
  10          
  13       Summa36 1 270

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2011, Anke Maiwald M.A.
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Peder (Petrus) Wising
Revision:
Anmerkungen:

1 In der Urschrift steht vor Stilow der Begriff  adelßgården. Stilow wurde laut Urschrift von Petro Wising vermessen.

2 Kleine Ernsthoof (Schreibweise in der Urschrift).

3 Wuster=huusen (Schreibweise in der Urschrift).

4 Henrik (Schreibweise in der Urschrift).

5 Carls den X (Schreibweise in der Urschrift).

6 4 st: hestar (zusätzlicher Text in der Urschrift).

7 akerhofwet (zusätzlicher Text in der Urschrift).

8 Borckwall (Schreibweise in der Urschrift).

9 Clauus (Schreibweise in der Urschrift).

10 Schefferknekt (Schreibweise in der Urschrift).

11 Clauus Gleß (Schreibweise in der Urschrift).

12 Micael (Schreibweise in der Urschrift).

13 In der Urschrift steht vor gården der Begriff  adelß.

14 In der Urschrift lautet die Überschrift: Areal uthrächning öf:r adelß gården Stilow med tilhörig annotation.

15 In der Urschrift ist die Wortreihenfolge vertauscht: åhrl.n beriaß.

16 In der Urschrift lautet die Überschrift: Areal uthrächning öf:r adelß gården Stilow med tilhörig annotation.

17 Süsen Dÿk (Schreibweise in der Urschrift).

18 Süsen Dik (Schreibweise in der Urschrift).

19 In der Urschrift steht: stort moraß.

20 Klein Ernsthofz (Schreibweise in der Urschrift).

21 Sÿsen Dÿk (Schreibweise in der Urschrift).

22 Anstelle von krÿddegard steht in der Urschrift trägård.

23 In der Urschrift steht vor Stilow der Begriff  adelßgården.

24 och lin en sieppor och belöpper för alla fÿra bönderna | 144 siep rog | 96 siep korn | 48 siep hafra | 16 siep erter | 4 siep bochwete | 4 siep lin | (zusätzlicher Text in der Urschrift).

25 Anstelle von med steht in der Urschrift ey.

26 In der Urschrift steht vor Stilow der Begriff  adelßgården.

27 poike wurde in der Urschrift durch dreng korrigiert.

28 Ludwikzburg (Schreibweise in der Urschrift).

29 In der Reinschrift wurden gifwer von Zeile 8 und das nachfolgende hwardera von Zeile 9 durch einen Bogen miteinander verbunden, um dadurch den Zeilenumbruch aufzulösen. In der Urschrift ist die Unterteilung des Textes an dieser Stelle in zwei Unterpunkte beibehalten, so dass die Ziffer 2 in der Urschrift nicht durchgestrichen wurde.

30 är uthgifwit (zusätzlicher Text in der Urschrift).

31 In der Urschrift steht an dieser Stelle baurland. hufwen.

32 Kleine Ernsthoof (Schreibweise in der Urschrift).

33 In der Urschrift lautet die Überschrift: Areal uthräkning öfwer åkeren som är brukat uti Stilow sedan 1694 och wed revision 1704 observerat.

34 Die Teilüberschrift Stilow ist nur in der Reinschrift vorhanden.

35 Om ödes åkren (zusätzlicher Text in der Urschrift).

36 Die Zeile mit der Summe ist nur in der Reinschrift vorhanden.