Sign.

Zeile

Transkription

 

R 798

1

Description öfwer Falkenhagen1

 

U 525

2

Falkenhagen är belägit uti Vorpommern, Griepswalds district och Reinken=

 

 

3

hagens2 kÿrckio sochn, är afmätt uti september A.o 1696 och gräntzar uti norr till Stahl=

 

 

4

brod, öster till hafssundet emillan Pommern och Rügen söder till Trempt, och wäster

 

 

5

till Reinberg, Demitzow och Heinrichshagen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

R 799

1

 

Areal uthräckning öfwer Falkenhagen

åker

 

U 525

2

 

M

R

 

 

 

3

 

Åker

 

 

 

 

 

4

 

Åkern som hörer under hofwet N.o 1 är lagd uti 3 fällt, och är

 

 

 

 

 

 

 

5

 

fölljande jordmohn uti:

 

 

 

 

 

 

 

6

 

A. Korn= och hafrefältet

 

 

 

 

 

 

 

7

A1

2 st. kallgründig sandmÿlla

36

180

 

 

 

 

 

8

A2

leermÿlla, leerblandat och sijdländt wijdh engestÿcken

42

45

78

225

 

 

 

9

 

B. Trädet

 

 

 

 

 

 

 

10

B3

Leermÿlla

36

150

 

 

 

 

 

11

B4

mehr sandig och sijdländt wid engestÿcken

27

90

 

 

 

 

 

12

B5

sand

5

180

 

 

 

 

 

13

B6

sand något mÿllig

11

195

81

15

 

 

 

14

 

C. Rågfältet

 

 

 

 

 

 

 

15

C7

Leermÿlla sandblandat och sijdländt widh engestÿckem

57

270

 

 

 

 

 

16

 

Transport

57

270

159

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

R 800

1

 

Areal uthräkning öfwer Falkenhagen

 

 

åker

 

 

 

U 525

2

 

 

 

M

R

 

 

 

 

3

 

Transp.t

57

270

159

240

 

 

 

 

4

C8

mÿll=, leer= och sandblandat jordh mehr sijdländt

18

210

76

180

 

 

 

 

5

 

D. Fältet D hörer bönderna till och lägges deraf ¼ uti träde åhrl.

 

 

 

 

 

 

6

D9

Leermÿlla sandblandat

13

150

 

 

 

 

 

 

7

D10

sandmÿlla, sijdländt omkring engstÿcken

135

120

 

 

 

 

 

 

8

D11

mehr sandig och kallgründig, sÿnnerligen wid engestÿcken och ö=

 

 

 

 

 

 

9

 

desåkern

81

15

229

285

 

 

 

 

10

 

E. Ödesåker

 

 

 

 

 

 

 

 

11

E12

Kallgründig ödesåker hörer till Baurfelt, som nu brukas

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

till betesmarck

9

 

 

 

 

 

 

 

13

E13

3 st. som höra till N.o 1 äro af något bättre grund

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

Transport

9

 

466

105

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

R 801

1

 

Arealuthräkning öfwer Falkenhagen

 

 

 

 

 

U 525

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Transp.t

9

 

466

105

 

 

 

 

 

 

 

4

 

dock brukas nu till betesmarck.

5

240

 

 

14

240

 

 

 

 

 

5

 

Engh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

F14

Een sanck eng wid grentzen och af bättre grääs wijd åkern,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

kallas Die grosse Wisch det stÿcket som är wid siön, dett

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

andra Die lütke Wisch, innehåller med 2 andra stÿcken, som

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

ligga, det ena wid C8 det andra wid B6

17

30

 

 

 

 

 

 

17

 

 

10

F15

17 st. medelmåttig engh, der af 9 uti fältet A, 1 uti B och 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

uti C belägen, innehålla

21

165

 

 

 

 

 

 

30

 

 

12

F16

3 st. sijdländt eng, belägen uti fältet B

4

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

U:a

een sijdländt eng uti fältet A

7

60

 

 

 

 

 

 

12

 

U 526

14

 

Böndernas engh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

F17

4 st. medellmåttig eng, det ena wid åkerstÿcket D9, dhe andra 3 uti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

Transport

50

135

466

105

14

240

 

 

59

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 802

1

 

Areal uthräckning öfwer Falkenhagen

åker

ödes=
åker

eng

höö-
laß

skoug,
bete och
pöhlar

 

U 526

2

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

 

 

 

3

 

Transport

50

135

466

105

14

240

 

 

59

 

 

 

 

 

4

 

D11 innehålla

3

30

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

5

F18

een kallgründig eng, kallas Kafling, är af stackut grääs.

4

60

 

 

 

 

57

225

7

 

 

 

 

 

6

 

När deße engiar jembföras med hwad som uti andra bÿar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

är angifwit, sÿnes dhe kunna gifwa så många höölaß som

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

utförde äro; vid. annot. öfwer Hindrichshagen och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

dhe bÿar der om tahlas, huru många höölaß här äro an=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

gifne sÿnes af swaret på dhe frågor här öfwer belöper sigh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

högst till 20 höölaß.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

Skogh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

G19

4 st. med små löfbuskar och några större trääd ibland

1

210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

G20

eek= aske och ahl tämmelig långwäxt, uti een haga wid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

träägården Ky som är

4

225

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

Transport

6

135

466

105

14

240

57

225

66

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 803

1

 

Arealuträckning öfwer Falkenhagen

åker

ödes-åker

engh

höö-
laß

skog, bete
och pöhlar

tompte-
stellen

 

U 526

2

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

M

R

 

 

 

3

 

Transp.t

6

135

466

105

14

240

57

225

66

 

 

 

 

 

 

 

4

G21

2 st. eekeskoug med andra mindre trääd och buskar emillan

6

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

G22

2 st. sanka kortwäxte ahlekiärr

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

G23

ett stÿcke med några tallar och eekar och annor små löfskoug

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

sampt betesmark emillan trään, innehåller med 4 små

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

stÿcken med små buskar på uti fältet A

18

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

G24

eek= ahl= och andra små löfbuskar emillan dhe stora trään

6

180

 

 

 

 

 

 

 

 

67

195

 

 

 

 

 

10

 

H. Betesmarck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Ha

Een haga med grääsbete och buskig

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

H25

betesmarck, dehls af fast och hård grund, dehls och sijd=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

ländt, sÿnnerl. wid pöhlen

57

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

H26

dito dehls tufwig, dehls med små enebuskar och grasfläckar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

emillan

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

Transport

84

150

466

105

14

240

57

225

66

67

195

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 804

1

 

Areal uthräkningh öfwer Falkenhagen

åker

ödes-åker

 äng

höö-
laß

skog, bete
och pöhlar

tompte-
stellen

 

U 526

2

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

M

R

 

 

 

3

 

Transport

84

150

466

105

14

240

57

225

66

67

195

 

 

 

 

 

4

H27

5 st. grääsbetesmarck

6

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

H28

god grääs betesmarck, som elliest woro till engh tiänlig

6

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

H29

een platz emillan tompteställen och fälten A. B: är med smått

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

grääs ibland och pijhlar bewuxen, innehåller med gaturna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

som alt tiänar någorlunda till bete för giäß, fåår och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

swijn

10

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

H30

bete fult medh leergropar

3

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

H31

god betesmarck som dock nu i åhr war afmäijad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

och till eng brukat, sades dock eij wara någonsin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

förr afslagen, uthan så förr som här efter till betes=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

marck brukas

4

90

 

 

 

 

 

 

 

115

120

 

 

 

 

 

15

 

Transp.t

 

 

466

105

14

240

57

225

66

183

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 805

1

 

Areal uthräkningh öfwer Falkenhagen

åker

ödes-åker

 äng

höö-
laß

skog, bete
och pöhlar

tompte-
stellen

 

U 526

2

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

M

R

 

 

 

3

 

Transp.t

 

 

466

105

14

240

57

225

66

183

15

 

 

 

 

 

4

:a

ett slätt sanckt moras

10

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

13 st. pöhlar, der af 2 st. äro med små buskar uti, dhe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

andra släte wattupöhlar innehålla

5

90

 

 

 

 

 

 

 

15

165

 

 

 

 

U 527

7

 

Fiskepöhlar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

3 st. pöhlar med rudor uti

 

210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

:a

qwarnedammen, der och är fisk uti med bäcken innehåller

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

210

 

 

 

10

 

Tomptestellen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Kr

Een krÿddegård wed kåhlsängar och några små

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

unga trää uti, som är anlagd sedan denna possessor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

dijt kom.

2

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

1

tomptestället N.o 1

1

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

Transport

3

240

466

105

14

240

57

225

66

198

180

2

210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 806

1

 

Areal uthräkningh öfwer Falkenhagen

åker

ödes-
åker

äng

höö-
laß

skog, bete
och pöhlar

tompte-
stellen

 

U 527

2

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

M

R

 

 

 

3

 

Transp.t

3

240

466

105

14

240

57

225

66

198

180

2

210

 

 

 

4

T:K:

dhe andra hafwa trää= och kåhlgårdar som med

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

tompteställen innehålla

10

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

270

 

 

 

6

L

siööstranden är undertijden bredare eller smalare,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

efter sådan siön antingen wäxer eller faller, uth,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

när mätningen här skiedde war den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

150

 

 

 

9

 

Summa

 

 

466

105

14

240

57

225

66

198

180

25

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

RRev 807

1

 

A.o 1705 d. 11. maij ist Falkenhagen revidiret und befunden
wie folget3

 

 

Neuer
acker

 

URev 392

2

 

 

 

M

R

 

 

 

3

 

Neuer acker seijt voriger Vermessung

 

 

 

 

 

 

 

4

Em

2 stück von E12, bestehen aus magerm sande, können 2 jahr die saat

 

 

 

 

 

 

 

5

 

tragen, müßen hernach wieder 4 biß 5 jahr liegen.

 

 

 

120

 

 

 

6

 

Beschreibung des übrigen wüsten ackers

 

 

 

 

 

 

 

7

E12

bestehet auß magerm Mohr sande, ist kaltgründigt und sehr schlupigt

 

 

 

 

 

 

 

8

 

belegen und daher zur Cultur undienlich.

 

 

 

 

 

 

 

9

E13

3 stücke bestehen ¼ elle tief auß sandvermengter erden, sind zwar beij

 

 

 

 

 

 

 

10

 

frühjahrszeiten etwas schlupigt, können aber mit einen graben geholfen

 

 

 

 

 

 

 

11

 

werden, und sind zur cultur nicht undienlich, inmittelst giebt Possessor

 

 

 

 

 

 

 

12

 

vor, daß ers unmüglich von der weijde entrathen kan.

 

 

 

 

 

 

 

13

 

Summe

 

 

 

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

R 808

1

Falkenhagen

 

U 487a

2

 

 

3

Antwort wegen deß Ritterguths Falckenhagen und derer darin wohnenden

 

 

4

Unterthanen, auf die von der königl. Landt=messereij Commission vorgestellten fragen.

 

 

5

Ad 1.

Das Guth gehöret zum Reinberger Kirchspiehl, die Unterthanen, so darinnen wohnen sind folgende

 

 

6

2.

Jochim Holtz, ein Vollbauer

 

 

7

3.

Casten Dreves ein Vollbauer

 

 

8

4.

Joris Wägener, ein Vollbauer

 

 

9

5.

Michel Stüvin, ein Halbbauer

 

 

10

6.

Marten Beenke, ein Halbbauer

 

 

11

7.

Peter Niemann

 

 

12

8.

Hindrich Breide, Einlieger

 

 

13

9.

Jacob Stute, Vogt

 

 

14

 

Obenstehende leute sind alle unterthanen.

 

 

15

2.

Die wohlgebohrene Frau Presidentin von Wulfrathen

 

 

 

 

 

 

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2011, Dr. Michael Busch
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Simon Skragge
Revision:
Anmerkungen:

1 Laut Urkarte vermessen von Simon Skragge. In der Urschrift Arealuträchningh öfwer adelsgodset Falckenhagen.

2 In der Urschrift steht richtig Reinbergs kÿrkiosockn..

3 In der Revisionsurschrift: Anno 1705 den 11. maij ist zu Falkenhagen die Revision von Mir Sam. Griesen vorgenommen und befunden worden.