|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||
|
1 |
|
Description och annotationer öfwer Hennkenhagen och ödes hemma= |
||
|
2 |
|
net Stanshagen,1 som äro belägen uti Vorpommern, Griepswalds district, |
||
|
|
3 |
|
och Reinbergz kÿrckio=soch:n afmätt uti septemb: a:o 1696: och gräntzar2 uti norr till |
|
|
|
4 |
|
Miltzow och Heinrichshagen, öster till Reinberg och Demitzow, söder till Mannhagen |
|
|
|
5 |
|
och wäster till Reinkenhagen. |
|
|
|
6 |
|
Åboernes nampe |
Deße äro inneliggare |
|
|
7 |
|
1: Ertman Wilm, heelbonde, |
9: Hans Benick inneliggare |
|
|
8 |
|
2: Hans Menig, halfbonde, |
10: Heinrich Menig, inneliggare, äro nu |
|
|
9 |
|
3: Jochim Benick, halfbonde, |
gambla, hafwa förr warit halfbönder. |
|
|
10 |
|
4: Hans Anders coßat. |
11: 2: stÿcken hustrur, hwilkas männ |
|
|
11 |
|
5: Christian Moug heelbonde |
tiäna, den ena hos N:o 3: den andra |
|
|
12 |
|
6: David Maus heelbonde, |
hos N:o 2: |
|
|
13 |
|
7: Hans Krenck, coßat, |
Een enkia hos hennes moder N:o 7: |
|
|
14 |
|
8: Hans Kreinbrinck. |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öfwer Hennkenhagen och ödes hem:t Stanshagen. |
|
|
2 |
|
Efter deße åboers berättelße hafwer här uti fürstl: tijder bodt 2: hela bönder och |
|
|
|
3 |
|
12: coßater, men sedan så många som nu, al=lenast för 5: åhr, bodde och een coßat, hwars |
|
|
4 |
|
booställe är twärst öfwer wägen emot N:o 3: det annu eij är upbÿgdt, der till |
|
|
5 |
|
höra 5: m: åker, och eng a 1: höölaß med 3: hästar före: hwilket hoffs ägor N:o 1 |
|
|
6 |
|
nu hafwer att bruka, och gifwer derfö=re till herrskapet åhrl: 9: rdl: och derjempte |
|
|
7 |
|
all hufwensteür: hwardera af dhe andra coßater hafwa så mÿcket som till dett |
|
|
8 |
|
bemd: coßatz öde=hoff: hwardera half=bonde hafwer 10: m: och hwar heelbonde |
|
|
9 |
|
20: m: när deße gifwa steür, kommer hela bÿn till att räknas för 3: landthuf: |
|
|
10 |
|
under hwilka och räknas Stanshägers felt B:, hwilket uti förstel: tijder hafwer |
|
|
11 |
|
warit een bÿ; som hett Stanshagen, men ingen säger sig weta någon under= |
|
|
12 |
|
rättelse här huru många åhr den war bebodt: sedan war den lagd till |
|
|
13 |
|
denna bÿ för betesmarck, och gafz åhrl: derföre till den då warande fürste 1: |
|
|
14 |
|
rdl: som dhe kalla weijdegeld, och 42 lß pact, men nu mehna bönderna detta |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||
|
1 |
|
Annotationer öfwer Hennikenhagen och ödeshem:t Stanshagen |
|||||
|
2 |
|
wara reducerat: och at residentinnan på Falckenhagen gifwer ännu samma pact. |
|||||
|
|
3 |
|
Nu räknas detta feldt under denna bÿ, och grentzen här emillan är efter den |
||||
|
|
4 |
|
wäg som går emillan bemd: ödeshoffs egor och Henckenhagen till Engelwacht: |
||||
|
|
5 |
|
och att hwad på andra sijdan är belägit hafwer hört till offtabemd: ödes hemman. |
||||
|
|
6 |
|
Åkern ligger ¼ : uti träde hwart åhr; doch är eij hwardera fält för sig sielf, uthan |
||||
|
|
7 |
|
ligger dett ena stÿcket om dett andra; Stanshagens felt sås 3: åhr efter hwar= |
||||
|
|
8 |
|
andra: första åhret roug: andra korn: 3: die hafra och erter och ligger 4:de åhret uti |
||||
|
|
9 |
|
träde. |
||||
|
|
10 |
|
|
rågh |
korn |
hafra |
erter |
|
|
11 |
|
Hwar helbonde kan så |
28: skepp |
12: skiepp |
18: å 20: sk: |
2: sk: |
|
|
12 |
|
Hwar halfbonde |
10 |
4: å 5: |
8 |
1: 1 ½ : a 2: sk: |
|
|
13 |
|
Hwar coßat |
4 |
3 ½ |
5 |
½ |
|
|
14 |
|
Om engiar. |
||||
|
|
15 |
|
Engiarnas beskaffenheet wijsas af chartan, hwardera uti goda åhr: |
||||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||
|
1 |
|
Annotationer öfwer Hennkenhagen och ödeshem:t Stanshagen |
||
|
2 |
|
N:o 1: kan bekomma |
3: höölaß |
|
|
|
3 |
|
N:o 2: |
3 |
|
|
4 |
|
N:o 3: |
1 |
|
|
5 |
|
N:o 4: |
1 |
|
|
6 |
|
N:o 5: |
3 |
|
|
7 |
|
N:o 6: |
4 |
|
|
8 |
|
N:o 7: |
2 |
|
|
9 |
|
N:o 8: |
4 |
|
|
10 |
|
|
21 : laß: |
|
|
11 |
|
Deße engiar äro bäst när om wårtijden är wackert sollskijns wäder och sedan |
|
|
|
12 |
|
något regn: men uti mÿcket wåta åhr äro dhe wärst. |
|
|
13 |
|
Om skough. |
||
|
|
14 |
|
Till timber och wed kiöpes här från Hil=debrandshagen, hwart laß a 4: lß: |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||
|
1 |
|
Annotationer öfwer Hennekenhagen och ödeshem:t Stanshagen |
||||||||
|
2 |
|
dock kiöpa dhe mehrendehls ett stÿcke aff skougen för 8: groschen, ½ rdl: eller mehr, |
||||||||
|
|
3 |
|
något till wed hafwa dhe här hemma. |
|||||||
|
|
4 |
|
Om boskap och legofolck. |
|||||||
|
|
5 |
|
|
hästar |
koor |
oxar |
fåår |
bijstockar |
drängar |
pijgor |
|
|
6 |
|
N:o 1 |
8 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
|
|
7 |
|
N:o 2: |
3 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
|
|
8 |
|
N:o 3 |
4 |
2 |
1 |
3 |
2 |
½ |
|
|
|
9 |
|
N:o 4 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
|
10 |
|
N:o 5 |
6 |
3 |
2 |
0 |
2 |
1: gåße |
0 |
|
|
11 |
|
N:o 6 |
7 |
5 |
1 |
4 |
3 |
1 |
1 |
|
|
12 |
|
N:o 7: |
3 |
2 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
|
|
13 |
|
N:o 8: |
8 |
5 |
1 |
3 |
3 |
hafwa sina egna barn |
|
|
|
14 |
|
N:o 9: |
2 |
1 |
0 |
0 |
|
hwar dreng och pijga gifwa koppgeld 1: ß: |
|
|
|
15 |
|
N: 10: |
2 |
1 |
0 |
0 |
|
af hwar rdl:r löhn |
|
|
|
16 |
|
N: 11 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
17 |
|
Af fåår och giäß gifwa dhe tijonden till herrskapet. |
|||||||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öfwer Hennkenhagen och ödeshem:t Stanshagen |
|
|
2 |
|
Om hoftiänst. |
|
|
|
3 |
|
Hwardera heelbonde tiänar uti Fallkenhagen uti slag=anden alla sökne dagar |
|
|
4 |
|
med een plog, 4: hästar och 2: personer, hwar halfbonde 3: dagar med 1: plogh och |
|
|
5 |
|
3: dagar till foot med een person om dagen: uti hela skiördetijden med 3: personer |
|
|
6 |
|
alla söknedagar: uti höö anden med 2: per=soner, om den angår före skiördetijden; |
|
|
7 |
|
men med 3: personer om den skier der ef=ter: och när höö och korn inkiöres, med |
|
|
8 |
|
1: wagn, 4: hästar och 3: personer: dhe halfwa bönder: proportion der emot. |
|
|
9 |
|
Sedan ifrån Martini till fastelagztijden tiäna dhe till foot med 1: person 6: dagar |
|
|
10 |
|
om weckan. Men sedan med 2: personer till foot, och dhe halfwa bönderne medh 1: |
|
|
11 |
|
person hela åhret; jämbewäll och med häst och wagn när så behöfwes: hwar |
|
|
12 |
|
coßat tiänar med 1: person till foot heela åhret igenom 6: dagar om weckan: och |
|
|
13 |
|
när rågen afmeijas med 2: personer. |
|
|
14 |
|
Om uthgifter. |
|
|
15 |
|
N:o 1: gifwer kopfsteuer 1 ½ rdl: accijs alla quartal 28: lß pact 2 ½ : rdl: |
|
|
16 |
|
hwar heelbonde gifwer lijka mÿcket. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
|
Annotationer öfwer Henne=kenhagen |
|||
|
2 |
|
N:o 2: och hwar af dhe andra halfwa gif:a alla uthgifter så mÿcket som ½ : part |
|||
|
|
3 |
|
emot een heelbonde. |
||
|
|
4 |
|
Hwar coßat koppgeld 18: lß, accijs 9 ½ : lß alla quartal, pact 1 rdl: |
||
|
|
5 |
|
magazinskorn hwar heelbonde 3 ½ : skiepp: och dhe halfwa ½ part der emot. |
||
|
|
6 |
|
hwar coßat 7/8: skiepp: |
||
|
|
7 |
|
N:o 9: koppgeld intet |
viehsteuer för 1: koo 8: lß |
accijs 7: dreijer alla quartal |
|
|
8 |
|
N:o 10 koppgeld 8: ß: |
för 1: koo 8: ß |
7: dreijer |
|
|
9 |
|
N:o 11: hwardera 8: ß: |
för 1: koo 8: ß |
5: ß: hwart qvartal |
|
|
10 |
|
Enkian som ligger inhÿses hos N:o 7: accijs 7: dreijer alla quartal 8: lß: för een koo. |
||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
Areal uthräkning öfwer Henkenhagen och ödeshem:t Stanshagen3 |
åker |
|||||
|
2 |
|
Hennkenhagens åker. |
|
|
|
|
||
|
|
3 |
F |
ligger till ¼ : deel uti träde, hwart åhr / vid: annot: / är af fölljande jordmohn |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
a |
kallas Kirkenfelt, mÿllblandat leer= och sandjord, sijdländt |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
wijd ändarna4 |
29 |
45 |
|
|
|
|
|
6 |
b |
ett ödehoff eller tompt som är upplögd |
1 |
30 |
|
|
|
|
|
7 |
c |
2: st: leermÿlla |
27 |
120 |
|
|
|
|
|
8 |
d |
2: st: mÿlljord leerblandat |
53 |
150 |
|
|
|
|
|
9 |
e |
sandmÿlla 2: st: |
67 |
30 |
|
|
|
|
|
10 |
f |
sijdländt sandmÿlla |
2 |
210 |
|
|
|
|
|
11 |
g |
2: st: kallgründig d:o |
1 |
210 |
|
|
|
|
|
12 |
h |
sand |
1 |
135 |
184 |
30 |
|
|
|
13 |
G: |
Stanshagens åker, vid: annot: |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
a |
2: st: sandmÿlla |
18 |
150 |
|
|
|
|
|
15 |
b |
2: st: sandåker |
19 |
120 |
37 |
270 |
|
|
|
16 |
|
|
Transp:t |
|
|
222 |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Hennkenhagen och ödeshem:t Stanshagen |
|
|
|
|
|||||||
|
2 |
|
Transp:t |
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
3 |
H |
Stanshagens ödesåker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
a |
sandig ödesåker, som nu nÿligen är första gången till |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
een deel upplögd, dehls och oupplögd och med liung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
bewuxen |
2 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
b |
40 åhrs ödesåker, der af några stÿcken plöijas, och sås |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
1: a 2: åhr med råg eller bokhwete, och hwijlar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
sedan een tijdh |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
c |
ödesåker med liung bewuxen, brukas nu till betemarck, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
och säges eij wara brukat till annat sedan detta hemman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
war ödelagt / vid: annot: / detta stÿcke är |
69 |
15 |
|
|
81 |
285 |
|
|
|
|
|
|
13 |
J |
Engh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
j |
21: st: medelmåttig eng med J: betecknade, inne=hålla |
18 |
195 |
|
|
|
|
|
|
29 |
|
|
|
15 |
a |
een eng kallas Baurwisch, är sanck och bu=skig wed grafwen, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
och bättre wid åkern |
8 |
120 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
17 |
b |
sanck eng af smått tunt grääs |
8 |
90 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
18 |
|
|
Transp:t |
|
|
222 |
|
81 |
285 |
|
|
39 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Henkenhagen och ödeshem:t Stanshagen |
|
|
|
|
|
||||||||
|
2 |
|
Transp:t |
35 |
100 |
222 |
|
81 |
285 |
|
|
39 |
|
|
||
|
|
3 |
Jc |
een dito sijdländt |
4 |
270 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
4 |
d |
een dito sanck wid hagen af ahlkiärret, bättre wid åkern |
6 |
|
|
|
|
|
46 |
75 |
4 |
|
|
|
|
|
5 |
|
Denna eng hörer all till Hennkenhagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
K |
Skogh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
7 |
a |
4: st: lööfbackar |
9 |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
b |
medelmåttig löfskoug |
1 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
c |
3: st: med ahl, wijd grentzerne, emot åkern andra lööfträd |
12 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
d |
een hage med ahl och annor löfskoug |
4 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
27 |
105 |
|
|
|
11 |
L |
Betesmarck. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
a |
baar sanck och moraßig betesmarck |
29 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
b |
2: st: hårda brinkar |
1 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
c |
dehls sanck och släth dehls med ahlebuskar be=wuxen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
betesmark |
14 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
Transport |
45 |
210 |
222 |
|
81 |
285 |
46 |
75 |
48 |
27 |
105 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Hennkenhagen och Stanshagen |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
2 |
|
Transport |
45 |
210 |
222 |
|
81 |
285 |
46 |
75 |
48 |
27 |
105 |
|
|
||
|
|
3 |
L:d: |
3: st: hagar af hård betesmarck, innehålla |
2 |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
e |
een hage med ahl=buskar näst wid engen |
6 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
f |
höga sandberg med liung på, innehålla med ga=torna |
21 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
75 |
105 |
|
|
|
|
|
6 |
g |
ett st: högländt liungbete, hörer till Stansha=gens egor, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
men dhe förriga höra alla till Hennkenhagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
240 |
|
|
|
|
|
8 |
|
Moraß och pöhlar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
2: st: moraß, höra till Henckenhagen |
3 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
2: dito höra till Stanshagen |
6 |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
19: st: pöhlar höra till Henkenhagen |
6 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
12: st: dito höra till ödes hemmanet |
4 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
2: st: leer= och sand groper |
|
90 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
285 |
|
|
|
|
|
14 |
|
|
Transp:t |
|
|
222 |
|
81 |
285 |
46 |
75 |
48 |
126 |
135 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Hennrichshagen o öd:h: Stanshagen |
åker |
ödes= |
engh |
höö laß |
skogh
betesmk |
tompte ställen etc. |
|||||||||
|
2 |
|
Transp:t |
|
|
222 |
|
81 |
285 |
46 |
75 |
48 |
126 |
135 |
|
|
||
|
|
3 |
|
ett stÿcke fult med pöhlar och smahla remsor med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
liung på emillan pöhlarna är strijdig orth med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Rennikenhagen5 till arealet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
240 |
|
|
|
|
|
6 |
|
Tompteställen etc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
T: K: |
hwardera hafwer trää= och kåhlgård, som med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
tompteställen innhålla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
150 |
|
|
|
9 |
|
|
Summa |
|
|
222 |
|
81 |
285 |
46 |
75 |
48 |
130 |
75 |
9 |
150 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
A:o 1705: d: 9: Maij ist die Revision Zu Stanshagen oder Henneken= |
||||||
|
2 |
|
hagen vorgenommen und wie folgt befunden worden6 |
||||||
|
|
3 |
|
Neüer acker seit der Vorigen Vermessung |
Neü culti virter acker |
wüster acker |
|||
|
|
4 |
H:2 |
1: st: von H:b: außgepflüget, bestehet auß sandvermengter erden |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
ist schon 2: Jahr unter cultur gewesen, und bleibet auch noch diesen |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
darunter weiln es denen Coßaten beijge=leget ist |
2 |
270 |
|
|
|
|
|
7 |
|
Beschreibung des übrigen wüsten acker |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
H:a: |
lieget noch gantz wüste, ist bergigt, und ein strenger sandkampe, |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
ist also Zur cultur nicht dienlich. |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
H:b: |
bestehet ¼ Ellen tieff aus sandvermengter erden, weiter unter |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
aber auß strengen sand, ist eben bele=gen und Zur Cultur |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
beqwem |
|
|
7 |
30 |
|
|
|
13 |
|
|
Transpt |
2 |
270 |
7 |
30 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
|
Neü culti virter |
wüster acker |
||||
|
2 |
|
Transp:t |
2 |
270 |
7 |
30 |
||
|
|
3 |
H:c: |
ist theils niedrig, schlupigt, und mit vielen waßerkuhlen, |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
theils bergigt belegen, der grund ist ma=ger mohr sand |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
und alßo Zur cultur undienlich |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
Summa |
2 |
270 |
7 |
30 |
1 Wurde laut Urschrift von Simon Skragge vermessen.
2 Die angrenzenden Nachbarorte sind in der Urschrift Folio 530 vermerkt.
3 Areal uträchning öf.r Hennckenhagen och ödeshemmanet Stanshagen: som äro belägen uti Vorpom: Greiffswaldz district, Reinbergz kÿrckiosochn; afmätte uti septembri a:o 1696 och gräntza uti norr till Mittzow och Heinrichshagen: öster till Reinberg och Demitzow: söder till Mannhagen: och wäster till Rinckenhagen. (Text in der Urschrift).
4 engerna (Schreibweise in der Urschrift).
5 Rinckenhagen (Schreibweise in der Urschrift).
6 Anno 1705 d: 9 Maij ist die Revision Zu Stanshagen oder Henniken=hagen von Mir Sam: Griesen Vorgenommen und befunden worden. (Text in der Urschrift).