Sign. Zeile Transkription
R 622 1 Annotationer1 öfwer Heinrichshagen2 som är belägit uti Vorpommern
U 484 2 Griepswalds3 districkt och Reinbergs kÿrc=kiosoch:n, är affmätt uti augusto a.o 16964
U 484 links 3 Åboernes nampn
  4 1: Jochim Tunnman, halfbonde    
  5 2: Jochim Brehmer, schultz, heelbonde    
  6 3: Martin Vögler, heelbonde    
  7 4. Christian Luchtrand heelbonde   äro alla underdånige
  8 5: Jochim Sim inneliggare    
  9 6: Casten Vögler heelbonde    
  10 7: Jürgen5 Foss heelbonde    
  11 Deße åboer berätta, att här hafwa 11 heela bönder bodt före dett keijßerlige krijget.
  12 För sidsta krijget med Brandenburg6, haf: här bodt 7 men sedan eij flera än nu
  13 för tÿden af hwilcka hwardera af dhe 5 nu versteürar een landthuf:a och N:o 1
  14 een half7 landthuf:a, så att nu deße 6: bör räk=nas för 5 ½ landthuf: hwilcka alla äro
  15 steürbahre. Och hörer denna heela bÿÿ under Heil: Geist Closter8 uti Grieps=
  16 wald9. Dÿt hwardera af deße 5 gifwa 20 rd: uti tienstpenningar och 5 rd: pacht=

 

Sign. Zeile Transkription
R 623 1 Annotationer öfwer Heinrichshagen
  2  
  3 geld, och n:o 1 10 rd: tiänstepenning:r och 4 rd: pacht, och der hos tiäna med wagn, 4 hästar
  4 och 2 persohner uti Griepswald10 enär dem be=falles, antingen till wed kiörsel eller an=
  5 nat, dock hafwa dhe eij wißa tienstedagar: Deßuthan gifwes till consistorium uti
  6 Grÿpswald11 af hela bÿen, som kallas hund=korn 105 skiepp.r af råg korn och hafra,
  7 och lijka mÿcket af hwart slaget: sampt der hos 10 rthl: 8 lß: vorpom: åherl:n Möhlnaren
  8 uti Reinberg Gerhard Gössler12 brukar ett ö=de huf:n åker derföre han gifwer åhrl:n
  9 uti tienst= och pachtpenning:r 15 rthl: och der=jempte 5 rthl: till hufwensteür: Deßu=
U 484 rechts 10 tan äro ännu 3: öde huf:n åker, dhe bönderna här bruka, och gifwa för dem tillhopa
  11 24: rthl: 16 lßl:
  12 Möhlnaren och smeden uti Reinberg haf: och 1: ödes huf: åker tillhopa, och gifwa
  13 derföre 10 rthl: för tienst= och pacht=geld.
  14 [...]13 Åkern ligger här uti 4 släge och så dhe uti braket råg, sedan korn, och sedan hafra
  15 och erter: Dock säga dhe, att dhe låta mehrendehls 2 släge liggia uti träde hwart
  16 åhr. Här är och något som eij kann draga mehr än 2 åhr, och ligger sedan 2 åhr
  17 osådde, hwilcka släge äro för beswärlige att deela; emedan hwart huf: åker lig=
  18 ger för sig apart: [...]14 Hwardera af dhe 5 bönder kann såå:

 

Sign. Zeile Transkription
R 624 1 Annotationer öfwer Heinrichshagen
  2  
  3 [...]15 24 skiepp: råg, 12 skiep:r korn, 36 skiep:r hafra, 1 à 2 skiepp:r erter
  4 [...]16 30 - 36 annor sädh så dhe eij uti ödeshuf: åkern, emedan
  5     den eij giöddes.
  6 N:o 1. 12 skiepp: 7 skiepp:r 1817 [...]18
  7 Engh.
  8 Engarna sÿnes af chartan och uthräkningen: efter egen ord få dhe högst uti Swartlands
  9 wisch, hwilcken är sanck mitt uti19 4 höö=laß, och kann den sällan nÿttjas alt öfwer.
  10 Uti Die Grosse wisch och 4 höö=laß  
  11 N:o 1: 2  
  12 N:o 2: uthan Swartlands wisch 2 Detta angifwande om höölaßen är alldehles
  13 N:o 3: 2 sanningen olijkt, när dhe confereras med andra
  14 N:o 4. 3 bÿars engiar och des åboers angifwande
  15 N:o 6. 1 särdehles uti Preetz och Schmiedesha
  16 N:o 7 1 gen, sÿnes dhe kunna gifwa så många
  17 för ödehuf:n tillhopa 6 laß hoolaß som äro upförde uti areal uth=
  18   S. 25 räkningen.

 

Sign. Zeile Transkription
R 625 1 Annotationer öfwer Heinrichshagen
  2  
  3 Skogh
  4 Till wedh hafwa dhe här så mÿcket dhe behöfwa: Timber till bÿggning kiöper herrskapet
  5 Boskap.20
  6 N: 1:   4 hästar [...]21 3 koor [...]22  
  7 2:   8 [...]23 7 8 fåår  
  8 3   8 2 oxar 4 och 2 unga 10  
  9 4:   7 1 6 6  
  10 5   [...]24   1 2  
  11 6:   8 2 8 6  
  12 7:   8 1 6 8  
  13 N:o 2:   hafwer 1 dräng 1 pijga  
  14 N:o 5:   haf:r 1 dräng -  
  15 6:     1 dräng -  
  16 7:     - -  
  17 Några hafwa bijstockar, dock hafwa dhe gifwet ibland för stÿcket 1 stempel.

 

Sign. Zeile Transkription
R 626 1 Annotationer öfwer Heinrichshagen
U 485 links 2  
  3 Träägårdar.
  4 Hwardera hafwer kåhl= och träägård, dock mehrendehls kirßbärsträän der uti,
  5 sombliga hafwa och några humblestänger.
  6 Uthgifter
  7 N:o 2: gifwer 24 lßl: accijs alla quartal.
  8 N:o 5 8 lßl:
  9 hwar af dhe an=
  10 dra 5 36 lßl:
  11 Koppgield och andra uthgifter säga dhe sig eij minnas, eij heller få dhe några quittencer.
  12 Magazinskorn hwar af dhe 5: förgångne åhr 11 ¼ skiepp:
  13 N:o 1: halfparten der emot.
  14 Reütersteür hwar heelbonde om måna=den 1: rd: 5 lß:  
  15 den halfwa bonden   26 ½ lßl.  

 

Sign. Zeile Transkription
R 627 1   Areal uthräkning öfwer Heinrichshagen, som är belägen i Vorpommern, åker
U 520 2   Greiffswalds dist: Reinbergs kÿrckosoch:n afmätt uti augusto a:o 1696 och gräntzar
  3   uti norr till salta haafz sundet emillan Pommern och Rügen, öster till Stahl=
  4   brod och Falckenhagen, söder till Reinbergh25 och Hencken
  5 [...]26 hagen och öster27 till Miltzow M R
  6   Åker        
  7 A: åkern är lagd uti 4 felt /: vid annot:/ och är af fölljande jordemohn:        
  8 a: leerblandat sandmÿlla medelmåttig god å=ker 2 st: 122 15    
  9 b: sandigare och magrare jordemohn, dehls nå=got leerblandat 47 210    
  10 c: mager sandmÿlla för 2: ödehoff, sås 2 åhr i slag med roug, och hafra,        
  11   och hwijlar sedan der på i 2 åhr 50 120    
  12 d: leermÿlla tämmelig god åker, dock deels sand=blandat, 2 stÿcken 64 210    
  13 e: sandig något leerblandat åker 63 120    
  14 f: sandjord dehls mÿllblandat, dehls och mehr ma=ger 36 -    
  15 g: leerblandat sandmÿlla, sijdländt wid enge=stÿcken 26 240    
  16 h leer= och sandmÿlla - ju närmare gården ju mehr mÿllig, 4 st:n 163 270 574 285
  17     transp:t     574 285

 

Sign. Zeile Transkription
R 628 1   Areal uthräkning öfwer Heinrichshagen        
  2                  
  3     transp:t     574 285          
  4 B: Ödesåker                  
  5 a: ödesåker, mitt uti lijtet mehr nijdländt, består [a]f sandig grund 15 45              
  6 b: 7 st: sandig ödesåker, innehålla 16 210              
  7 c: 4: st: sijdländt ödesåker 13 60              
  8 d: ett skarpt sandberg som och warit åker 2 120     47 135      
  9 C Engh                  
  10 a: medellmåttig eng 1 150             2
  11 b sanck eng 3 225             3
  12 c 2 st: sidländt äng 2 240             3
  13 d: en eng kallas Die große wisch, är sanck wijd grentzen, och                  
  14   bätter gräs wid åkern 12 90             8
  15 e: buskig sanck eng 8 -             4
  16 f: 8 st: af medellmåttigt grääs 5 120             8
  17     transp:t 33 225 574 285 47 135     28

 

Sign. Zeile Transkription
R 629 1   Areal uthräkning öfwer Heinrichshagen28 [...]29 [...]30 [...]31 [...]32
U 521 2 [...]33                
  3 C [...]34 transp:t 33 225 574 285 47 135     28
  4 g: slätt äng något sanck 3 165             3
  5 h: en eng, kallas Swartzlands wisch, är sanck mitt uti, och                  
  6   bättre wid åkern 8 150             10
  7 i. sanck eng, wijd ahlkiärret, och bättre widh åkern, äro 2 st: 5 45             5
  8 k: 2: sancka moraßiga engestÿcken 5 90             2
  9 l: sanckacktigh, dock dehls wällbärande engh 22 -         78 75 12
  10 D: Skogh                  
  11 a: unga eekar, och allahanda slagz annor löf=skoug ibland 107 180              
  12 b: eek= ahl= biörk= och andra löfbuskar på ne=drig marck 8 st. 43 150              
  13 c små eek= och ahleskoug på nedrig marck 23 150              
  14 d: ahl= och små eek=buskar på sanckt land 3 120              
  15 e: 3 st: sancka ahle=kiärr, wid engen Die grosse wisch 5 285              
  16     transp:t 183 285 574 285 47 135 78 75 60

 

Sign. Zeile Transkription
R 630 1   Areal uthräkning öfwer Heinrichshag.          
  2                      
  3     transp:t 183 285 574 285 47 135 78 75 60    
  4 f: eek= ahl= och annor löfskoug, kallas Stilows Koppel,                      
  5   innehåller med 4 andra stÿcken af samma slagz skoug 22 -                  
  6 g: ahlekiärr wid grentzen sanckt, emot engen och åkern med                      
  7   eek och annor löfskoug 15 -                  
  8 h: sanckt moraß, med små ahle buskar 9 90                  
  9 i: een backe, med små eekebuskar 2 210                  
  10 k: ahl och andra buskar ibland 4 90                  
  11 l: ahlekiärr 4 60                  
  12 m: 2: små backar, dehls bara, dehls med små ene=buskar på 4 30               245 165
  13 E: Betsmarck                      
  14 a: skarpa backar uti engen C:b: 5 45                  
  15 b: slätt gruus betesmarck 2 120                  
  16 c: betesmarck af fast grund wid åkern 14 -                  
  17     transp:t 21 165 574 285 47 135 78 75 60 245 165

 

Sign. Zeile Transkription
R 631 1   Areal uthräkning öfwer Hinrichshagen [...]35 [...]36 [...]37 [...]38 [...]39
U 522 2 [...]40                    
  3   [...]41 transp:t 21 165 574 285 47 135 78 75 60 245 165
  4 d: hård backe 2 180                  
  5 e: baar sanck muhlbetesmarck 16 240                  
  6 f: hårda betes backar, innehålla med gatan som landz=                      
  7   wägen går igenom 16 60                  
  8 g: torr betesmarck med små buskar på 3 90                  
  9 h: nedrig belägen tufwig betesmarck 14 150                  
  10 i: torr betesmarck 8 30                  
  11 k: een smahl remsa liung betesmarck, emil=lan                      
  12   skogen och åkern A:a: 2 90                  
  13 sandgropar uti åkern A.b: - 180               85 285
  14   Pöhlar och morass.                      
  15 a: ett slätt moraß 5 -                  
  16     transp:t 5 - 574 285 47 135 78 75 60 348 120

 

Sign. Zeile Transkription
R 632 1   Areal uthräkning öfwer Hinrichshagen åker ödes=
åker
engh höö
laß
skogh
betes
marck
pöhlar
tompte
ställen
etc.
  2                          
  3     transp:t 5 - 574 285 47 135 78 75 60 348 120    
  4 :b: sanckt dÿÿ=moraß med några buskar 8 270                      
  5 15: st: wattupöhlar 2 240                      
  6 een grafwen damm, der uti doch eij sades wara                          
  7   någon fisk - 60               16 270    
  8   Tompteställen42                          
  9 T:K: hwardera hafwer trää= och kåhlgård, som                          
  10   med tompteställen tillsammans innehålla 8 225                      
  11 Ö:T: öde=tompter 6 30                   14 255
  12     Summa     574 285 47 135 78 75 60 348 120 14 255

 

Sign. Zeile Transkription
RRev 633 1   Anno 1705 d. 8 maij ist zu Hindrichshagen im Rheinbergschen [...]43
URev 389 2 [...]44 Kirchspiel die Revision vorgenommen und befunden worden wie folget.45    
  3   Neuer acker seÿt der Vorigen Vermessung        
  4 B2: 2: st: von B:b: außgepflüget, bestehen auß mür=ber sandvermengter schwartze        
  5   erde, sind tüchtig zu sommar und winter=saat46 4 180    
  6 B:3: 1: st: von B:c: in A:d: und B:d: belegen, be=stehet auß sandigter erden,        
  7   wann es 2 saat getragen, muß es wieder 2: Jahr liegen, areal 1 280    
  8 B:4: 4: st: von B:c: außgepflüget, bestehen auß schwartzer kaltgründiger        
  9   isermahligten erden, und werden dann und wann zu Sommer=        
  10   korn gebraucht 1 180    
  11 D:2: 1: stück von D:b: außgeradet, bestehet auß schwartzer mürber        
  12   sandvermengter Erde, ist gut zu Sommer und winter=saat, areal 1 30    
  13     Transp.t 9 70    

 

Sign. Zeile Transkription
RRev 634 1   [...]47 [...]48 [...]49
  2 [...]50          
  3     Transp.t 9 70        
  4 E:3: 1: st: von Ec, niedrig belegen schwartze erde, wird dann und wann            
  5   mit Lÿnsaat besäet, areal - 210 9 280    
  6   Beschreibung des übrigen wüsten            
  7   Ackers.            
  8 B:a: das stück lieget noch gantz wüste, bestehet auß einen strengen            
  9   sandgrund, niedrig51 und schlupigt belegen, und zur cult. un=            
  10   dienlich.            
URev 390 11 B:b: mit N:o 4: verzeichnet, ist eben belegen, der grund bestehet auß            
  12   schwartzer sandbermengter erden, und ist zur cult. dienlich52 1 150        
  13   NB das übrige von B:b: ist theils mit holtz bewachsen, theils Ber=            
  14   gigt, und bestehet auß losen trieb sand, und ist zur cult. undienlich.            
  15 B:c: sind von schlechter qualitet, theils schlupig, isermahligt und            
  16     Transp.t 1 150 9 280    

 

Sign. Zeile Transkription
RRev 635 1     cultivirter
neuer
acker
wüster
acker
  2     M R M R
  3     Transp.t 1 150 9 280    
  4   niedrig belegen, können schwerlich zur cultur kommen, und            
  5   kaum zu wiesen dienlich            
  6 B:d: ist ein strenger sand=kamp, bstehet auß losen triebsande            
  7   und ist zur cult. undienlich            
  8 C:g: mit N:o 5 verzeichnet, ist eben belegen, bestehet auß etwas            
  9   isermahligter erden, und ist zur cult. dienlich 2 30     3 180
  10   NB das übrige hiervon ist zu niedrig und wiesen belegen.            
  11     Summa     9 280 3 180

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2011, Anke Maiwald M.A.
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Simon Skragge
Revision: Samuel Griese
Anmerkungen:

1 Hinrichshagen wurde von Simon Skragge vermessen.

2 Heinrichzhagen (Schreibweise in der Urschrift).

3 Greipswaldz (Schreibweise in der Urschrift).

4 1696: och gräntzar (zusätzlicher Text in der Urschrift).

5 Görgen (Schreibweise in der Urschrift).

6 Brand=burg (Schreibweise in der Urschrift).

7 half steht als Einfügung über der Zeile.

8 H. Geistz Klåster (Schreibweise in der Urschrift).

9 Gripswald (Schreibweise in der Urschrift).

10 Gripswald (Schreibweise in der Urschrift).

11 Gripzwald (Schreibweise in der Urschrift).

12 [G]erhardt Gößler (Schreibweise in der Urschrift).

13 Åker: (zusätzlicher Text in der Urschrift).

14 Utsädet (zusätzlicher Text in der Urschrift).

15 Zusätzlicher Text in der Urschrift, ist aber nicht lesbar.

16 öde huf: (zusätzlicher Text in der Urschrift).

17 18 skpr: (zusätzlicher Text in der Urschrift).

18 0 (zusätzlicher Text in der Urschrift).

19 uti efter egna ordh (zusätzlicher Text in der Urschrift).

20 Boskap (zusätzlicher Text in der Reinschrift). Die Anordnung des Textes in der Reinschrift weicht von der Urschrift ab, jedoch ohne inhaltliche Änderungen.

21 0 | 0 (zusätzlicher Text in der Urschrift).

22 0 (zusätzlicher Text in der Urschrift).

23 0 (zusätzlicher Text in der Urschrift).

24 0 (zusätzlicher Text in der Urschrift).

25 Reinberg (Schreibweise in der Urschrift).

26 characteres figurarum (zusätzlicher Text in der Urschrift).

27 Anstelle von öster steht in der Urschrift: wäster.

28 Heinrichs=Hagen (Schreibweise in der Urschrift).

29 åker M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).

30 ödes=åker M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).

31 engh M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).

32 höölaß (zusätzlicher Text in der Urschrift).

33 characte=res figu=rarum (zusätzlicher Text in der Urschrift).

34 Engh (zusätzlicher Text in der Urschrift).

35 åker M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).

36 ödes=åker M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).

37 engh M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).

38 höölaß (zusätzlicher Text in der Urschrift).

39 skogh betesmark pöhlar M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).

40 character=res figu=rarum (zusätzlicher Text in der Urschrift).

41 E: Betesmark (zusätzlicher Text in der Urschrift).

42 Tomtställen etc: (zusätzlicher Text in der Urschrift).

43 Cultivirter Acker M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).

44 characteres (zusätzlicher Text in der Urschrift).

45 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Anno 1705 d. 8 maij ist die Revision zu Henrichshagen im Rheinbergschen Kirchspiel von Mir Sam: Griesen vorgenommen.

46 Winter Saat, areal (zusätzlicher Text in der Urschrift).

47 Anno 1705 d: 8 maij ist zu Henrichshagen die Revision von Mir Sam: Griesen vorgenommen und befunden worden. (zusätzlicher Text in der Urschrift).

48 Cultivirter Neuer Acker M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).

49 Wüster Acker M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).

50 characteres (zusätzlicher Text in der Urschrift).

51 ist niedrig (zusätzlicher Text in der Urschrift).

52 dienlich areal (zusätzlicher Text in der Urschrift).