| Sign. | Zeile | Transkription | |
| R 247 | 1 | Description öfwer Bartmanshagen som war geometrice af | |
| U 189 | 2 | mätt emillan d. 7: och 12: julij 1697. | |
| 3 | Bartmanshagen är een adelsbÿ, belä=gen uti Grimms district och kÿrckio= | ||
| 4 | sochen, gräntzar med efterfölljande bÿar, i norr medh Hohenwart1, i öster medh | ||
| 5 | Willerswald2, i söder med Eldenow och Prutmanshagen, i3 Kaschow i wäster. | ||
| 6 | Till denna gården äre tree possessorer, nembligen halfwa gården hörer Michael | ||
| 7 | Claeson4, den andra deelen hörer herr Smalensee på Dönnig, af hwilcken | ||
| 8 | dehl är ett schultzenhoff reducerat, hwilcket h: Smalense5 brukar och gifwer | ||
| 9 | derföre i pension 12: rd:, pacht 3 ½ rd: Dett war ingen som wiste att uthwijsa | ||
| 10 | den åkern som hafwer hördt till schultzenhofwet, kunde iag altderföre intet | ||
| 11 | dela den ifrån den andra åkern. | ||
| 12 | 1: | Michel6 Clason | |
| 13 | 2 | Smalensees andel | |
| 14 | 3 | herdekåterna | |
| Sign. | Zeile | Transkription | ||||||
| R 248 | 1 | Areal uthräkning öfwer Bartmanshagen | [...]7 | |||||
| U 190 | 2 | |||||||
| 3 | Åker. | |||||||
| 4 | A:a: | op groten Rum8, rågsädet9, leerjord något sand blandat | ||||||
| 5 | åt engen något sijdländt | 33 | 150 | |||||
| 6 | A.b: | sijdländ streng leerjord | 3 | 285 | ||||
| 7 | A:c: | sandmÿlla | 8 | 210 | 46 | 45 | ||
| 8 | B: | Sandfelt10, trädet, sandmÿlla något leerblandat åt engen något | ||||||
| 9 | nedrigt land. | 47 | 180 | |||||
| 10 | C:a: | kornfeltet, leerjord sandblandat jembt land 2 st: | 26 | 30 | ||||
| 11 | C.b: | sijdländ leerjord 2 st: | 8 | 30 | ||||
| 12 | Cc: | wällgiödd sandmÿlla leerblandat | 12 | 270 | 47 | 30 | ||
| 13 | D:a: | hafre och ertefältet, wällgiödd sandmÿlla, leerblandat | ||||||
| 14 | jemptland | 49 | 30 | |||||
| 15 | Db: | åkerlÿcka fram wed huusen | - | 240 | 49 | 270 | ||
| 16 | transp.t | 190 | 225 | |||||
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||||||||
| R 249 | 1 | ||||||||||||
| 2 | |||||||||||||
| 3 | transport | 190 | 225 | ||||||||||
| 4 | Ödesåker. | ||||||||||||
| 5 | E:a: | slätt ödesåker med smått liung bewuxen | 13 | 180 | |||||||||
| 6 | E.b: | 8: små ödes åkerstÿcken i åkern, 1: i Aa: 4 i B. een wed Cb. | |||||||||||
| 7 | een i D: och een fram wed gården | 8 | 180 | ||||||||||
| 8 | E:c: | nedrig ödesåker, legat allenast några åhr öde | 5 | 270 | |||||||||
| 9 | E:d: | slätt ödesåker med smått liung och gräs be=wuxin, intet | |||||||||||
| 10 | på lång tijd warit brukat | 40 | 150 | 68 | 180 | ||||||||
| 11 | Engiar. | ||||||||||||
| 12 | F:a: | medellmåttig god gräswalls eng 2: st: | 21 | 210 | 30 | ||||||||
| 13 | F:b: | sanck staar och freckne eng 2 st: | 5 | 150 | 10 | ||||||||
| 14 | F:c: | något bewuxen eng 2 st: | 8 | 30 | 8 | ||||||||
| U 191 | 15 | F:d: | god gräswalls eng, näst in till grafwen sanck, der11 een | ||||||||||
| 16 | graf löper igenom | 22 | 210 | 33 | |||||||||
| 17 | transp.t | 58 | 000 | 190 | 225 | 68 | 180 | 81 | |||||
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||||||||||
| R 250 | 1 | Areal uthräkning öfwer Bartmanshagen | [...]12 | [...]13 | [...]14 | [...]15 | [...]16 | ||||||||
| 2 | |||||||||||||||
| 3 | transp.t | 58 | 000 | 190 | 225 | 68 | 180 | 81 | |||||||
| 4 | F:e: | hårdwalls eng warit åker 3. st. | 4 | 180 | 6 | ||||||||||
| 5 | F:f: | sancka engiar wed Willerswalds grentz 4:st. | 4 | 165 | 6 | ||||||||||
| 6 | F:g. | små engiar uti åkren en i A, 2 i D, och een fram wed gård | 2 | 135 | 2 | ||||||||||
| 7 | 69 | 180 | [...]17 | ||||||||||||
| 8 | Skogh och betesmarck. | ||||||||||||||
| 9 | G:a: | slätt betesmarck, åt bruket något sanck | 43 | 90 | |||||||||||
| 10 | G:b: | 3: beteshagar fram wed gården med äpple och kirse= | |||||||||||||
| 11 | bärs trään bewuxne | 9 | 270 | ||||||||||||
| 12 | G:c: | twenne sanka starr moraßer | 22 | 210 | |||||||||||
| 13 | G:d: | ung eek= ahl= och haßelskoug på torr marck 2: st: | 21 | 240 | |||||||||||
| 14 | G:e: | ung eek och book sampt allahanda löfskog på torr marck | 58 | 270 | |||||||||||
| 15 | G:f: | 5: sancka moraßer med allahanda löfskoug bewuxen | 77 | 270 | |||||||||||
| 16 | G:g: | ahl haßel och några unga eekar på torr mark, warit | |||||||||||||
| 17 | till een deel åker 2: st. | 21 | 150 | ||||||||||||
| 18 | transp.t | 256 | 000 | 190 | 225 | 68 | 180 | 69 | 180 | 95 | |||||
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||||||||||||
| R 251 | 1 | Areal uthräkning öfwer Bart manshagen | åker | ödes= åker |
engh | höö laß |
skogh och bete |
tompter | |||||||||
| 2 | |||||||||||||||||
| 3 | transp.t | 256 | - | 190 | 225 | 68 | 180 | 69 | 180 | 95 | |||||||
| 4 | G:h: | sanck waßpohl wed bÿen med waß bewuxen, dugelig | |||||||||||||||
| 5 | till huus täcke | 1 | - | ||||||||||||||
| 6 | P: | een pöhl i fältet C:b. | - | 15 | 257 | 15 | |||||||||||
| 7 | H: | gården sampt tompterna som husen äro bÿgde på, och gatan | |||||||||||||||
| 8 | o | genom gården med ödestompter betecknade med o18, kåhl= | |||||||||||||||
| 9 | och krÿddegardar med K: och träägårdar med T. | 19 | 270 | ||||||||||||||
| 10 | Summa19 | 190 | 225 | 68 | 180 | 69 | 180 | 95 | 257 | 15 | 19 | 270 | |||||
| Sign. | Zeile | Transkription |
| R 252 | 1 | Annotationer öfwer Bartmanshagen. |
| U 192 | 2 | |
| 3 | Åker. | |
| 4 | Åkern ligger i fÿra slägen, af hwilcka ett warder sådt med winterkorn, twenne med | |
| 5 | sommarkorn, det fierde ligger i träde n.o 1 kan efter säjen utså råug, 6. drömt, biugg 6, | |
| 6 | hafra 8. och till högsta 9: drömt, erter 6: eller 7: skiepp:r n:o 2: kan uthså råug 5: drömt, biugg | |
| 7 | 4: drbt:, hafra 5: drbt: erter till högsta 6: skpp. | |
| 8 | Engiar äro här tämmelig, men till een stoor deel bewuxne, efter uthsagu kan hwardera bekom | |
| 9 | ma 30: laß. Gott muhlbete är till denna gården i sÿnnerheet för stoor boskap, men | |
| 10 | intet för fåår tÿ dett är mÿcket sijdlandt. Skoug fins och på detta fältet. | |
| 11 | Tienstefolck. Efter här till äro inga tiänstebönder, bruka dhe hwar sin deel med egen afwel, och | |
| 12 | haf: n:o 2: drengiar och 3 pijgor, boskap till åker=bruket 10: hästar, 8: oxar, och 30: nöt koofää. | |
| 13 | N:o 2: hafwer 2: drängiar 3: pijgor, een gåße, Boskap: 8: hästar, 6: oxar, 20: nööt koofää | |
| 14 | kan wäll till 30: nöt utfodras. Schäfferij kan här intet hålles, i sÿnnerhet efter gården | |
| 15 | uti 2:ne dehlar dehlt är, der till med är muhlbetet mÿcket sijdländt. |
| Sign. | Zeile | Transkription | ||
| U 217 rechts | 1 | Extract om det reducerade | ||
| 2 | schultzenhoff i Bartmans= | |||
| 3 | hagen. | |||
| 4 | Bÿen Bartmanshagen i Loitzer district | |||
| 5 | och Grimms sochn hörer halff till | |||
| 6 | Michel Clason; och den andra halff: | |||
| 7 | delen til Smallensee på Dönnje: | |||
| 8 | men af denna Smallensees deel är ett | |||
| 9 | schultzen hoff genom reduction till | |||
| 10 | kongl amptet hemfallit, hwilket | |||
| 11 | Smallensee än beboor och bruukar och | |||
| 12 | gifwer derföre i pension 12 rdr | |||
| 13 | och packt | 3 ½ rdr | ||
| 14 | Med mätningen war ingen förhand | |||
| 15 | som wiste att uth wijsa den åker som | |||
| 16 | egentl. till samma schultzenhoff hörer; | |||
| 17 | kunde altderföre den samma för denna | |||
| 18 | gången /: det doch skee böör :/ från den an | |||
| 19 | dra åkern eij afdelas: och är des quantum eij så lätt att finna | |||
| 20 | NB efter sensta giorda huffen=separation in martio 1699 skall | |||
| 21 | åkern här til wara allenast 8 ½ morgen, som i kongl. | |||
| 22 | cammarn sees kan; men som för det schultzenhoff gifs | |||
| 23 | åhrl. 12 rdr pension och 3 rdr pacht tÿckes nöd | |||
| 24 | wändigt höra meer land där till. De quo inqviratur ulterius. | |||
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||||
| RRev 509 | 1 | Anno 1704 d 15 October ist Bartmanshagen | |||||||
| URev 216 | 2 | revidiret und befunden wie folget.20 | M | R | |||||
| 3 | Neuer Acker seit voriger Vermeßung | ||||||||
| 4 | Ea. lieget noch wie vor diesem wüste bestehet auß kaltgrundigten sande, | ||||||||
| 5 | und kan von der Weide nicht vermißet werden. | ||||||||
| 6 | Eb. sind niedrig gelegene plätze und zu kaltgründig, liegen dero wegen noch | ||||||||
| 7 | wüste, und werden zu Wießen gebrauchet. | ||||||||
| 8 | NB. hievon ist ein stück auff die Charte schattirt vom | - | 180 | ||||||
| 9 | Ba | Ec ist gantz auffgerißen und ist schon beÿ der vorige Außrechnung auß= | |||||||
| 10 | gerechnet bestehet auß schwartzer Erde, und ist schon 3 Jahr unter | ||||||||
| 11 | Cultur geweßen | 5 | 270 | ||||||
| 12 | Ed. lieget noch gantz wüste, bestehet auß kaltgründiegen sande | ||||||||
| 13 | ist zu niedrieg belegen, daß daß Waßer immer darüber stehet, | ||||||||
| 14 | und kan nicht cultiviret, noch vor der Weide vermißet werden. | ||||||||
| 15 | Cd. | Von Fe. auffgerißen bestehet auß schwartzer leimigter, etwaß | |||||||
| 16 | kaltgründigter Erden | 2 | 180 | 9 | 30 | ||||
| 17 | Summa | 9 | 30 | ||||||
1 Hohenwarth (Schreibweise in der Urschrift).
2 Wiellersvald (Schreibweise in der Urschrift).
3 Anstelle von i steht in der Urschrift: och.
4 Clason (Schreibweise in der Urschrift).
5 Smalensee (Schreibweise in der Urschrift).
6 Michael (Schreibweise in der Urschrift).
7 åker M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).
8 op groten Rum (zusätzlicher Text in der Reinschrift).
9 Anstelle von rågsädet steht in der Urschrift: rog fältet.
10 Sandfelt (zusätzlicher Text in der Reinschrift).
11 st. der (zusätzlicher Text in der Urschrift).
12 åker M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).
13 ödes åker M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).
14 engh M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).
15 höö laß (zusätzlicher Text in der Urschrift).
16 skog och betesmark M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).
17 95 (zusätzlicher Text in der Urschrift).
18 Anstelle von o steht in der Urschrift: ö.
19 Summa (zusätzlicher Text in der Reinschrift).
20 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Bartmannshagen Anno 1704 d. 15 October Daselbst Revidiret