Sign. Zeile  
U 26 1   Description öfr amptzbÿen Kaschow som war geo=
  2   metrice affmätt emellan d. 5 och 7 juni 1697
  3   Kaschow är en Hohenwarth1 amptzbÿ, belägen uthi Grimms destricht och kÿrksochn, 3 mihl ifrån Stralsund
  4   sampt 2 ifrån Grieffzvald, en fierdingz wäg ifrån Grimm, grentzar med efterföliande bÿar i nor
  5   Bartmanshagen, i öster Prutmanshagen, söder Klevenow och Barkow, i sÿdwest, west, och nord=
  6   west staden Grimm; här i gården boo 7 heelbönder, aff huilka 3 tiena på Hogenvart, dee andra
  7   gifwa tienstpenningar. I gambla tider hafwa har boot 10 heelbönder och en halffbonde, will men
  8   altså dömma att hela gården skall beståå af 10 ½ hufwa, men nu förstÿrer huar aff deße bön=
  9   der for en reducerat hufwa.
  10   Inwånernas nampn
  11 1 Berent Rod bonde, hafwer tuenne hoff att bruka gifwer tienstpenningar   48 rixd.
  12 2 Clas Sümman bonde gifwer i tienstpenningar   20
  13 3 Christian Wahl bonde, tienar
  14 4 Tomas Eggert bonde gifwer tienstpenningar   20
  15 5 Andreas Eggert bonde, gifwer tienstpenningar   20
  16 6 Marthin Pogrent bonde, och krögare tienar
  17 7 Hans Peters bonde tienar
  18 8 Slutbohm daglönare ligger inne hoos num: 7
  19 9 Hans Pashagen hestwachtare ligger inne hoos num 6.
  20 10 koo och swineherden, boo begge i ett huus.
  21 11 capellet.

 

Sign. Zeile Transkription
U 27 1   Areal utrachning öfwer Kaschow åker ödes
åker
eng höö
laß
skog och
betes
mark
tompt
ställen
  2     M R M R M R   M R M R
  3   Åker                          
  4 Aa. Langst felt sandmÿlla någet litet leerblandat jämpt land                          
  5   war sådt med winterkorn iåhr 94 -                      
  6 Ab. mager och streng sandjord 8 210 102 210                  
  7 Ba Lang Wisch slag, wällgiödd sandmÿlla jämpt land                          
  8   låg i ähr träde 33 270                      
  9 Bb. någet sidlänt och streng sandjord 4 st. 47 60 81 30                  
  10 C. Balenslag sandmÿlla leerblandat jämpt land war sådden                          
  11   i åhr med biugg     89 -                  
  12 Da. Eldnow slag, sandmÿlla jämpt land war sådt med erter och haffra                          
  13   iåhr 48 210                      
  14 Db. nedrig och sidlänt sandjord 3 st 14 60 62 270                  
  15   Ödes åker                          
  16 Ea. nedrig ödes åker med wiebuskar bewuxin 3 st 12 90                      
  17 Eb. slätt ödes åker med liung bewuxen 3 st 28 270                      
  18 Ec ödes åker med liung ahl och biörkbuskar bewuxen 23 210                      
  19 Ed. någet nedrig ödes åker med liung ahl och haßelbuskar bewuxen 3 st 38 150     103 120              
  20   Engiar                          
  21 Fa. sank starr eng 3 st 3 150 5                      
  22 Fb. någet sank dock god gräß wals eng 3 st 5 210 10                      
  23 Fc god gräßwals eng åth skogen något sank 3 st 5 60 7         14 120 22        
  24             335 210 103 120 14 120 22        

 

Sign. Zeile Transkription
U 28 1   Areal utrakning ofr Kaschow åker ödes
aker
engh höö
laß
skog och
betes
mark
tompt=
ställen
  2     M R M R M R   M R M R
  3     transport     335 210 103 120 14 120 22        
  4   Skog och betesmark                          
  5 Ga torr mark med liung, ahl och haßel bewuxen warit till en                          
  6   deel åker 2 st 37 210                      
  7 Gb. nog ek, ahl och haßelskog 2 st 31 150                      
  8 Gc. sandig mark med smått liung och enebuskar bewuxen 46 120                      
  9 Gd. slätt betesmark någet sidlänt 42 270                      
  10 Ge moraßachtig marck med ung ek sampt alle=                          
  11   handa löffskog bewuxen 112 270                      
  12 Gf mÿcket sanckt bruk med allehanda löffskog bewuxet 171 120                      
  13 Gg tre sancka mour med starr gräß bewuxne 25 180                      
  14 P. pölar uti fälten, 5 i B, 4 i D, en i C och en fram wed gården 3 120               471 240    
  15 H gården med tompterna som husen ähra bÿgde på, och några                          
  16   beteshagar fram wed husen sampt ödes tompter betecknade med                          
  17   ö, och kåhlgårdarna med K. De andra äre små hagar                       27 -
  18           335 210 103 210 14 120 22 471 240 27 -
  19                 120              

 

Sign. Zeile  
U 29 1 Annotationer öfr Kaschow
  2  
  3 Om åkrens beskaffenh[ee]t
  4 Åkren ligger i fÿra slägen aff huilka [...]2 ett warder sådt med rog, det andra med
  5 biugg, thet tredie med haffra, thet fierde ligger alla åhr i träde. Dee begge felten som ligga åth
  6 Grimm, nembligen Balenslag och Langstfelt, ära d[e] besta, och sade bönderna deem draga alla åhr
  7 wist korn, men dee andra begge ära mÿcket sem[a]re i sÿnnerheet, i3 trädet Langevisch slag, nembligen4 den
  8 borterste deelen, är mÿcket sidlänt, och hafwer der till med intet afflop, uthan watnet blifr
  9 stondandes i åkren. en deel aff Eldnow slag är och mÿcket sidlänt, att [...]5 der6 i wåta åhr intet korn
  10 wexer. Uthsäde efter böndernas uthsaga, den en hufwa land hafwer kan intet mehr uthsåå
  11 än 18 skiepper rog, men i Langevisch slag intet mehr än 16 skiepper; biugg skall en intet högre än 12
  12 och till aldra högsta 14 skiepper; Dee kunde wäll uthsåå så mÿcket biugg, som rog, men kan intet giöda åkren
  13 tÿ der dee så [...]7 uthi den ogiödda åkren äre de wißa på att de fåå8 intet. Haffra 16 skiepper, erter 3 och till högsta 4 skiepper. Efter
  14 alla böndernas säien, kunna dee intet bekomm[a] öfwer tredie kornet, och i dee alldra besta
  15 åhren 4de kornet.
  16 Engiar
  17 Engiar ära allenast några stÿcken i åkerfelten huilka intet stoort importera kunna, och
  18 der till med när åkren ligger i träde warda dee engierna eij meijda som ligga i samma åker
  19 huardera aff bönderna kan högst bekomma 3 laß, men i åhr sade dee sig intet huardera ett
  20 laß bekommit aff orsaak att en deel aff engierna lagu i trädet, och till det andra att har lago förgången
  21 i sommarr ett halft compagnie rÿtter 8 dagar, huilka [...]9 hielpte
  22 bönderna att mäia.

 

Sign. Zeile  
U 30 1 Annotationer öfwer Kaschow
  2  
  3 Muhlbete och skog
  4 Intet sÿnnerlig betesmark är till denna gården tÿ uthi bruken och moraßen kan boskapen in=
  5 tet komma efter thet äro mÿcket sancka, åth Grimm och Bartmanshagen hafwa de deraß besta
  6 bete skog hafwa dee nog icke allenast till brenne uthan och till bÿgning, bönderna föra och
  7 wed till Griefswald såsom och till Stralsund huarest hon most giällas.
  8 Boskap
  9 Wärkboskap hafwer huar aff de fÿra bönderna, som intet tiena, 4 hestar och 2 oxar, men en aff
  10 dee som tiena måste10 hafwa 8 hestar, 4 till eget åker bruk och 4 hofftiensten, 2 oxar, så att dee som
  11 tiena måste icke allenast hålla dubbelt fää uthan och folck. Kor hafwer huar bonde 4 el 5 till
  12 thet högsta, Num: 5 är nÿbolat hafwer allenast 2 st, får hafwer huar bonde till 10 st.
  13 Hofftienst
  14 Dee tre bönderna, num: 3: 6: och 7 tiena på Hogenvart, 4 dagar i huar weka, med fää, och en till
  15 foot, men uthi antiden hela wekan; dee besuarade sig mÿcket der öfwer att allenast några måste
  16 tiena och dee andra intet, tÿ de sade sig aff den suara hofftiensten blifwa utharmade, så att uthgiffterna
  17 kommer dem mÿcket högre än dee andra, såsom accis måste de som tiena gifwa 42 ß men dee
  18 andra allenast11 28, [...]12 kommer der aff att dee13 måste holla mehr tienstefolck än dee andra.

 

Sign. Zeile  
U 31 1 Annotationer öf:r Kaschow
  2  
  3 Uthgifter
  4 Magazinrog gifwet huar aff bönderna i åhr 9 skiepper löper på 7   63 skiepper
  5     rixd.  
  6 Rÿterstÿr huar bonde om månaden 1 rixdr. löper om åhr[e]t for alla 7 bonderna   84  
  7 Accis alla qvartal huardera aff them som tiena 42 [ß] löper för alla 3 om åhret   10 28 ß
  8 Accis för de andra 4 huart qvartal huardera 28 ß löp[e]r om åhret för alla 4   9 16
  9 Hufwen= tribunal= landkastenstÿr hafwer huar aff bönderna uthgifwet i åhr som
  10 dee efterrächnat hafwa 16 rixdr löper för all[a] 7   112 rixdr
  11 På alla deraß uthgifter hafwa dee begiert qvitten[c]er, men hafwa till suar bekommit att dee dem
  12 intet nÿttige äro, och är intet aff nöden i blij så kloka:
  13 Krogen
  14 Ölet som tappas här på krogen tages ifrån Grimm, Krögare sade sig intet weta huru mån
  15 ga tunnor om åhret här kunna försälias. Gifwer krogpacht till amptet 4 rixdr.

 

Sign. Zeile Transkription
RRev 508 1   Anno 1704 d 14 Octo: ist Kaschow revidiret und  
URev 215 2   befunden wie folget.14 M R
  3 Bc von Ea. außgerißen15 bestehet auß sandvermengter Erden, ist schon 3 Jahr unter        
  4     Cultur geweßen, bleibet auch nach dießen darunter, daß übrige davon ist mit          
  5     hohen holtz bewachsen, und zur Cultur undienlich   3 120    
  6 Bd Eb. außgerißen16, bestehet auß guter Schwartzen Erde, ist tüchtig zu Winter        
  7     und Sommer Saat   5 -    
  8 Be von Eb. außgerißen17, bestehet auß schwartzer leimigter Erden, und bleibet unter        
  9     beständiger Cultur gleich andern Schlägen   15 120    
  10 Ac. von Eb. zwischen Ab. und Ge. belegen ist außgerißen18 bestehet auß sandvermengter Erden        
  11     ist schon 3 Jahr unter Cultur geweßen, und bleibet beständig darunter, daß übrige lieget          
  12     noch dresch und ist mit Heidekraut bewachsen, Der Grund ist gleicher qvalitet mit          
  13     dem auffgerißenen und ist zur Cultur dienlich   4 105    
  14   Ec. lieget noch gantz wüste, und ist mit großen Holtz bewachßen und zur Cultur undienlich.        
  15 Ad von Ed. zwischen Gc und C1 belegen ist außgerißen19 bestehet auß sandigter Erden ist        
  16     schon 2 Jahr unter Cultur geweßen, Daß übriege lieget noch, ist mit Heidekraut be=          
  17     wachßen, Der Grund ist gleich dem außgerißenen20   5 90    
  18   Ed. im schlage C. lieget noch wie vor dießen wüste, ist ein strenger Sandkamp und ist        
  19     mit Dornen bewachßen, und zur Cultur fast undienlich.          
  20 Ca von Ed. zwischen Gf. und C belegen, auffgerißen bestehet auß guter schwartzen Erde,        
  21     und ist 3 Jahr schon unter Cultur geweßen   3 - 36 135
  22       Summa     36 135

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2011, Anke Maiwald M.A.
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Arvid Carlmark
Revision:
Anmerkungen:

1 Hohenwarth steht als Einfügung über der Zeile.

2 Gestrichener, unlesbarer Text.

3 i steht als Einfügung über der Zeile.

4 nembligen steht als Einfügung über der Zeile.

5 Gestrichener, unlesbarer Text.

6 der steht als Einfügung über der Zeile.

7 Gestrichener, unlesbarer Text.

8 uthi den ogiödda åkren äre de wißa på att de fåå steht als Einfügung über der Zeile.

9 Gestrichener, unlesbarer Text.

10 måste steht als Einfügung über der Zeile.

11 allenast steht als Einfügung über der Zeile.

12 Gestrichener, unlesbarer Text.

13 kommer der aff att dee steht als Einfügung über der Zeile.

14 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Kaschow Anno 1704 d. 14 October Daselbst Revidiret.

15 Anstelle von außgerißen steht in der Urschrift: auffgerißen.

16 Anstelle von außgerißen steht in der Urschrift: auffgerißen.

17 Anstelle von außgerißen steht in der Urschrift: auffgerißen.

18 Anstelle von außgerißen steht in der Urschrift: auffgerißen.

19 Anstelle von außgerißen steht in der Urschrift: auffgerißen.

20 Anstelle von außgerißenen steht in der Urschrift: auffgerißenen.