Sign.

Zeile

Transkription

U 263

1

 

Description ock annotation öwer hemmanet Zarnewantz1 som wardt a.o 1697 uti

 

 

2

 

septembris månadt afmätt är belägit dels till Löitz ampt dels till Loitz district

 

 

3

 

hörer under kÿrkiosochen Bisdorff. Uti detta hemman har 4 herskap nu at biuda,

 

 

4

 

som först Löitzer ampt öwer 3 fullbönder nemblig Kasten Möller schultz, Petter Hasch,

 

 

5

 

Jochom Michel. +  2) Höra till Gribenow 2.ne fullbönder som Marten Braut, Jochom

+ NB men såsom

 

6

 

Gronow. 3) Höra en halfbonde till Loitz kÿrkia som: Martin Dust. 4) Hörer

strax harunder synes

 

7

 

en halfbonde eller ¼  cossat till Pustows härskap. Fordom dagz skall här man warit

att amtet for des

 

8

 

2.ne possessores som: Löitz ampt ock Gribenow amptet har hafft 5 fullbönder ock

hafft 5 heel= och 2

 

9

 

3.ne halfbönder af hwilka halfbönder är förskiänkt till Löitz kÿrkia. Amptet har än hafft

halfbönder utom

 

10

 

här en fierdings bonde, som är äwen wed fürsternas tid bortskiänkt till Pustow.

des halfwa som nu

 

11

 

Gribenow har fordom hatt här boende 5 fullbönder, ock 2.ne cossater, som haf.a man hafft

til Loitz kiörkia

 

12

 

hwardera en worth om sitt hus den ena till 4 skieppor den andra till 5 skieppors utsäde.

hörer, foljer

 

13

 

Åwannemde fullbönder, de måge haf.a hört till hwar de wille så haf.a de warit

att deße 3 fulls

 

14

 

i allen lika, men amptetz halfbönder haf.a 2.ne giort en fullbonde, där Gribenow cöter

bönder nu måste

 

15

 

man nÿt åwannemde andel. Nu är dät at förstå med närwarande amptetz bönder, at

ha dubbet land

 

16

 

de haf.a delt de ödehofwens bostellens med sin emillan, at nu hwardera bonden äger

nembl det då 5 hela och 2 halfwa

 

17

 

ock brukar så mÿkit som 2.ne bönder tillfören dät samma är at märkia om Gri=

hade.

 

18

 

benows underhafwande nemblig Braun bruka twå delen af åwannemde hufwutal ock

 

 

19

 

Gronow halfparten emot sin med granne eller har 1/3 där Braun har 2/3. Amptzbönderna äro

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

U 264

1

 

alla underdånara, men de fråm Gribenow är man en underdånare af, nemblig Braun ock

 

2

 

Gronow är en friman. Kÿrkebonden är ock kÿrkians underdånare, men den som hörer till

 

3

 

Pustow är en friman ock gir pension 10 rdl.r Braun gir 44 rdl.r tienstepäningar. Gronow

 

4

 

26 rdl.r kÿrkebonden gir 20 rdl,r tienstepänigar, samt pact 2 rdl.r. Men amptzbönderna tiena

 

5

 

till Poggendorff åhret in ock ut alla weka 3 dar mad 2.ne hion ock 4 dragöker samt en dag

 

6

 

till fot. När sädestiden är tiena de alla wekor med 4 dragökar ock 2.ne hion 4 dar

 

7

 

men uti skåranden alla wekor så lenge hon på står med 4 dragöker ock 4 tienstehion

 

8

 

Contribution ock steür kommer på amptzbönderne till 3 ½  reducirte huf.n där under är ock kÿr=

 

9

 

kebonden förstånden. Braun steüra för 1 ½  huf.a till Gribenow, den andra äro pensionarien

 

10

 

gifwandes altså hufwansteür, som han warder publicerat.

 

11

 

Accis har hwardera fullbonden tillförer gif.t 3 ½  mark, men nu gir hwardera af amptzbönder=

 

12

 

na 7 mark, men den från Gribenow, som tillfören haf.a warit lika gif.a nu 5 mark

 

13

 

af orsak, at ingen skall haf.a welat recommendera amptzböndernes sak. Halfbonden gir nu 4 mark ock 2 rdl.

 

14

 

nu wed min tid, då iag här mätte brakte bonderna tribunalsteür till 1 rdl.r 29 mk hwar af

 

15

 

en gulden war ock dät öfrige 12 grl. st icke desto mindre tagit 6 mk auffgeldt

 

16

 

Packt gir hwardera amptzbonden 5 gulden förpomersk samt 8 mk, samt 3 skiepp.r korn, 3 hafra ock

 

17

 

3 rog. Halfbonden som hörer Loitz kÿrkia till gir 2.ne rdl.r. De andra inwånaren äro där=

 

18

 

ifrån fria. Åwannemde packt har deras förwaltaren Bauman emot.

 

19

 

Inliggarena gif.a alles 14 mk qvartaliter

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

U 265

1

 

Åkerbrukit

 

2

 

Hela åkerbrukit fördelas uti 3.ne felt som först Mölenfelt som ligger åt Bissdorff

 

3

 

ock är nu rogsäde, Stütfelt, som ligger åt Sassen är nu träde. Barkfelt som ligger

 

4

 

åt Candelin är nu korn ock hafresäde. Grunden igenom skull intet så sÿnnerlig god wara, ehuru=

 

5

 

wäll han till utseendet så mäst god sÿnes, för uthan hwad i uträkningen så apart

 

6

 

beskref.t ock uträknat finnes. Dät bäst feltet skall nu wara trädit där näst

 

7

 

Mühlenfelt ock äntelig Barckfelt. Korn skall här effter åboernas utsago intet

 

8

 

willia stort fort; uthan de måste för dät kornet så fläcketals utsökia be=

 

9

 

kwämlighet.

 

10

 

Utsädit skall wara för amptz full bönderna till mans 3 drömt rog 20 skieppor korn ock 2 drömt

 

11

 

hafre, kÿrke bonden där emot halfparten ock emot honom åter halfparten den fierdedingz

 

12

 

bonden, som hörer till Pustow Marten Braun skall kunna utså, som han säger, uti rog 5 ½  drömt

 

13

 

hafre ock korn som de andra full bönder.

 

14

 

Höslagit

 

15

 

Här äro inga wißa ängiar uthan de ängefläckar som liggia in uti åkerfelten; när

 

16

 

nu feltet warder besådd, där uti de mästa fläckarna till finnandes äro, så

 

17

 

få de ock de mästa hölaßen till mans som nu i åhr har hwardera full

 

18

 

bonden fått 6 hölaß ock de andra där emot i proportions wis.

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

U 266

1

 

Betesmark ock boskap

 

2

 

Här är wäll en hop rummela med betesmark, men mästa delen af liugnmo

 

3

 

bestående, som är ett godt bete för får, men icke så för stor boskap, itÿ

 

4

 

liugnet öwergår gräsit där iblant befintelig wida wägna: är likwäll här ock

 

5

 

där af tämmelig rika grässikar; ock deß uthan är Heidholt dels af god

 

6

 

betesgrund, ock mäst af moraßig grund, dät stödiar ock under. Skog är där uti

 

7

 

intet annat än några wide= ock ahlebuskar som tienar de till brensle, fast

 

8

 

än de haf.r fritt, som andre hemman, där ingen finnes, at hämta till mans 5 laß

 

9

 

wed ur Löitzer wald.

 

10

 

Boskap uti klaffä skall finnas till 4 tiugo i smått ock stort. Hästar ock dragökar har

 

11

 

hwardera fullbonden 8 ock de andra i proportion. Får stiger till 60 st:

 

12

 

öwer hela hemman.

 

13

 

Trägård ock biståckar

 

14

 

Omkring husen befintelige täppor bestå mäst af kornkopplar skohla altså intet stort

 

15

 

till salu finnas. Hos Marten Dust fins man 3 st: biståckar.

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

U 267

1

 

Grentzgången

 

2

 

Norr ut är Bissdorff. Öster ut är Zettelwitz suder ut är Sassen ock

 

3

 

Schmitkow ock wester ut Candelin

 

4

 

Åboerna

 

5

 

Kasten Möller schulz

 

 

 

1

Inliggiare

 

6

 

Petter Kasch

 

amptz

 

2

Dunitz Pol amptzunderdånare

 

7

 

Jochom Michel

 

bönder

 

3

Jochom Hopp friman hiulmakare

 

8

 

Marten Dust kyrkebonde

4

Jochom Michel friman

 

9

 

Marten Brauhn

 

till Gribenow

 

5

Balthar Moller koherde

 

10

 

Jochom Gronow

 

 

 

6

Daniel Dreijer swinherde

 

11

 

Kasten Brauhn hörer till Pustow

7

 

 

12

 

NB deße bönders andel som hwar ock en med rätta äger ock brukar särdeles i åker ock

 

13

 

äng har man intet särdeles afritet ock uträknat itÿ at ingen, som de dräckteligen bekiäna,

 

14

 

har en fahr mer än han haf.a skall, ock som uti annotation finnes, utan uti ordt ock godt land

 

15

 

har hwar ock en sin waderbörlige del. Will man altso hwars ock ens del weta, kan hon lät=

 

16

 

teligen igen finnes effter åwannemde proportion percalu cum geometricum

 

17

 

nembl i proportion som amtsdelen nu warande 6 till 5 ¾  de öfrigas deelar / utom de 2 Gribenows cotsater

 

18

 

som haft wardar till 9 skeppor utsäde i hopa pant 3 morgen / eller utan bruuk som amt deel 24 till de

 

19

 

öfrigas deelar ihopa 23. See widare sist i uträkningen.

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

U 268

1

 

Areal uthräckning öwer hemmanet Zarnewantz

åker

 

2

 

 

M

R

 

3

 

Åkerbrukit

 

 

 

 

 

4

 

Mühlenfelt

 

 

 

 

 

5

A

är till grund af upländ leermÿlla, för uthan hwad som iämte

 

 

 

 

 

6

 

de där uti befintelige ängerimsar ligger, där är

 

 

 

 

 

7

 

af nidländ lermÿlla. Elliest iämte Bissdorffs wägn

 

 

 

 

 

8

 

är dät af litet sandig grund

135

150

 

 

 

9

 

Stüffelt

 

 

 

 

 

10

B

är af tämmelig god lermÿlla grund som upland är, ock

 

 

 

 

 

11

 

hallar utföre åt betesmarken

144

180

 

 

 

12

Ba

är nÿß ur liugnmon uprefwen åker, till grunden

 

 

 

 

 

13

 

af tämmelig upländ sand lermÿlla

50

60

 

 

 

14

 

Barkfelt.

 

 

 

 

 

15

C

öwer alt af upländ lermÿlla grund

59

180

 

 

 

16

Ca

mitt uppå feltet af högländ ock wed ändarna af nidländ

 

 

 

 

 

17

 

sandig lermÿlla

49

 

 

 

 

18

D

åkertäpporna wed husen alla af lermÿlla grund

13

 

450

270

 

19

 

Ödeßåkeren

 

 

 

 

 

20

E

bara släta liugnmon som är ock dels gräsrik ock på den

 

 

 

 

 

21

 

norra sidan iämte moraßet af lite nidrigh ängwalle grund,

 

 

 

 

 

22

 

dät öfriga är alt till åker skickelig, effter dät

 

 

 

 

 

23

 

så som sielf.a åkeren upländ ock af en art är denna odes=

 

 

 

 

 

24

 

åker är mäst wed Zettelvitz ock Sassens samt Schmitkows

 

 

 

 

 

25

 

grentz belägen samt ock en deel uti ock iämte Barkfelt.

 

 

 

 

 

26

 

Här inslutes den dreften, som kommer från stora moraßet ock går ut gården

445

240

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

U 269

1

 

Areal uthräckning öwer hemmanet Zarnewantz

åker

ödes åker

äng

höö laß

skogh och bete

trä ock kalgd

 

2

 

Transport

 

 

451

270

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

E1

är en liten buskog liugnmo ödesåkers  backa wed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Bissdorffs grentz liggande

3

150

 

 

449

60

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

Äng ock höslag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

F

är öwer alt släta goda ängwalle rimsor som till talet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

7 st: i Muhlenfelt ock 2.ne i Barckfelt

39

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

F1

äro 2.ne något buskoge ängrimsar, af hwilka den een fins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

i Mülenfelt ock den andra i Barckfelt hwilken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

wed grentzen allena nagot buskog ock nidrig är

15

120

 

 

 

 

55

 

 

 

 

 

 

 

11

 

Deße ängiar lära ower hufwud kunna gif.a ett laß på morgl

 

 

 

 

 

 

 

 

55

 

 

 

 

 

12

 

Skog ock betesmark.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

G

Heidenholtz är ett wide ock ale moraß mäst dåck dels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

bar ock af stif grund iämte åkerlandit, öf.r alt gräsrik här

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

under slutes ock 2.ne buskoga wägn backar, en wed Bissdorffs grentz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

b

ock en iämte gården samt 2.ne uti felten hwilka ock tämmeliget bete äro af sign b

97

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

G1

är ett tufwe moraß af några blancka watu pölar som fulla äro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

med karußen hwarunder begripes alla så små som stora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

1

hwilka till talet äro 37 ock tecknas med numer 1

75

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Symbol

äro gate ock tomtestellen af hwilka de förra be=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

stå af god wallgrund

10

 

 

 

 

 

 

 

 

182

180

 

 

 

22

 

Trä ock kålgårdar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

h

deße bestå af aple ock peron, samt kirsbärsträ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

samt ock några kålgårdar

10

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

60

 

25

 

Såsom amtsdelen här i byn frå de andras eij är geometrice

 

 

451

270

449

60

55

 

55

182

180

10

60

 

26

 

skilder det doch här effter ske bör; kan i medlentijd foglig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

 

observeras förra proportion emillan 24 och 23: läß pag 238 sist

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

altså: amts delen är litet meer än hälften i alles nemb

229

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

 

de öfriga Gribenows, Loitz kiörkias och Pustows delar tilsammans

219

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

de 2 acker til Gribenow hafft warder til 9 scheppors utsäde

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31

 

 

 

451

270

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

RRev 358

1

 

 

Anno 1705 d 26 junij är bÿen Zarnewantz

nÿ åcker

URev 54

2

 

 

reviderat och befunnit som fölier.2

M

R

 

3

 

 

Nÿ åcker sedan förra mätningen upbrukat.

 

 

 

 

 

4

Ea

3

upbrukat af ödes åckren E består aff sandiord någet mÿllblandat

 

 

 

 

 

5

 

 

brukas i 3 schläge till fältet A

15

240

 

 

 

6

Eb

2

aff E1 upbrukat, aff samma beskaffenheet och bruck som Ea

 

225

 

 

 

7

Ec

1

som possessoren i Zettelvitz af E upbrukat, hwilken till ägnar sig

 

 

 

 

 

8

 

 

den winkelen som siuter in emillan Bisdorff och Zetelvitz,

 

 

 

 

 

9

 

 

dett upbrukade stÿcket består aff mÿllblandat sandiord som kan

 

 

 

 

 

10

 

 

brukas i 3 släge när den hålles under giötzel innehåld 2 morgl: 180 ruth

 

 

 

 

 

11

Ed

3

aff E upbrukate är mÿllblandat sandiord brukas i 3 släget till

 

 

 

 

 

12

 

 

fältet B

2

60

 

 

 

13

Ee

7

aff E upbrukat är mÿllblandat sandiord, brukas i 3 schläge

 

 

 

 

 

14

 

 

till fältet C

3

 

 

 

 

15

 

 

 

Transport

21

255

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

RRev 359

1

 

 

 

M

R

URev 55

2

 

 

Transport

21

225

 

 

 

3

Ef

8

upbrukade af ödes åckren E: består aff medel=måttig höglänt sand=

 

 

 

 

 

4

 

 

iord någet mÿllig, som wäll kunde bru=kas i 3 släge der den

 

 

 

 

 

5

 

 

blefwe under giötzel hållen, men effter denna åcker är så widh

 

 

 

 

 

6

 

 

aflägen och inwånerna intet möchta den samma att giöda

 

 

 

 

 

7

 

 

warder gemenligen en triedie deel där aff åhrligen sådder

 

 

 

 

 

8

 

 

med råg el:r bockhwete, och hwad som de hinna till att giöda

 

 

 

 

 

9

 

 

med sommarkorn, innehåller tillsammans

105

210

127

135

 

10

 

 

Beskriffning om den of:r ödesåcker.

 

 

 

 

 

11

E

 

aff E är dätt stÿcket med Eg betecknat, till åcker tiänlig består

 

 

 

 

 

12

 

 

aff en jämpe sandiord ½  al tiock= med liung bewäxt

80

240

 

 

 

13

 

 

 

Transp:t

80

240

127

135

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

RRev 360

1

 

 

M

R

URev 55

2

 

Transport

80

240

127

135

 

3

E

än ett stÿke af E med Eh betecknat, består af någet mÿll=

 

 

 

 

 

4

 

blandat sandiord med liung bewäxt som innan kort

 

 

 

 

 

5

 

lärer upbrukas

5

90

 

 

 

6

E

dito ett stÿke af E med Ei betecknat kan äfwen wäll up=

 

 

 

 

 

7

 

brukas, men intet oftare såßom hwart 3:die åhr

 

 

 

 

 

8

 

tÿ dett består af mager sandiord ¼  al: tiock, där under

 

 

 

 

 

9

 

röd gul sand

45

90

 

 

 

10

E

aff E5 stÿken med Ek betecknat besta aff sam=

 

 

 

 

 

11

 

ma iordmohn som Cf3 och lärer med för=

 

 

 

 

 

12

 

sta upbrukas, tÿ dätt war här och där nogra

 

 

 

 

 

13

 

fahror upplögde

22

210

 

 

 

14

 

 

Transp:t

154

30

127

135

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

RRev 361

1

 

 

 

M

R

URev 57

2

 

 

Transport

154

30

127

135

 

3

E

5

aff E med EL betecknade som och för nödskull kunde upbrukas

 

 

 

 

 

4

 

 

men intet oftare såß än hwart 3.die a 4:de åhr, effter dätt

 

 

 

 

 

5

 

 

är höglänt mager sand med liung bewäxt

9

 

 

 

 

6

E

 

än ett stÿck af E med Em betecknad som kan upbrukas och

 

 

 

 

 

7

 

 

består aff jämpe sandiordh någet mÿllig med smått

 

 

 

 

 

8

 

 

gräß och liung bewäxt, inwåhnerna förregifa

 

 

 

 

 

9

 

 

att dee denna ort ifrån betet eij mista kunna efter

 

 

 

 

 

10

 

 

den mit uti betesmarken är belägen

16

270

 

 

 

11

E

 

ett stÿke af E med En betecknat som den Zettelwitzska

 

 

 

 

 

12

 

 

sig till egna består aff mÿllig sandiord som och kunde

 

 

 

 

 

13

 

 

upbrukas 2 morgl 60 ruth:

 

 

 

 

 

14

 

 

 

Transp:t

180

 

127

135

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

RRev 362

1

 

 

 

M

R

URev 58

2

 

 

Transport

180

 

127

135

 

3

 

 

Dett öfriga aff E är till åcker od=ugelig, en deel

 

 

 

 

 

4

 

 

är sanka pölar och moraß en deel sijdmarck

 

 

 

 

 

5

 

 

som brukas till beete och al=drig warit åcker,

 

 

 

 

 

6

 

 

dels höga sandbacker, dels sijd=mark som

 

 

 

 

 

7

 

 

kan nÿttias till eng, hwil=ket alt aff

 

 

 

 

 

8

 

 

conceptet seß kan, hwarest dätt

 

 

 

 

 

9

 

 

finnes någa uthdelt.

 

 

 

 

 

10

E1

1

aff E1 med Ea betecknat kan upbrukas består

 

 

 

 

URev 59

11

 

 

af någet mÿllig sandiord.

 

137

 

 

 

12

 

 

 

Transp:t

180

137

127

135

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

RRev 363

1

 

 

nÿ åcker

URev 59

2

 

 

M

R

 

3

 

Transport

180

137

127

135

 

4

 

Dett öfriga af E1 är mÿcket sijdlänt med

 

 

 

 

 

5

 

små buskar bewäxt skattas till åcker odugel:

 

 

 

 

 

6

 

för des nedrigheet skull.

 

 

 

 

 

7

 

 

180

137

 

 

 

8

 

 

Summa

 

 

127

135

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2011, Verena Schmidtke M.A.
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Anders Jernström
Revision:
Anmerkungen:

1 Wurde laut Urschrift von Anders Jernström vermessen.

2 Anno 1705 d 26 junij haf:r iag underteknade reviderat bÿen Zarnewantz och befunnit som föllier. (Text in der Urschrift).

3 Ef (Schreibweise in der Urschrift).