Sign.

Zeile

Transkription

U 255

1

 

Description ock annotation öwer hemmanet Zettellwitz,1 som ward a.o 6972 uti

 

2

 

augusti månadt afmätt, är dels belägit till Löitz ampt ock dels till Loitz di=

 

3

 

strict. Hörer till kÿrkiosochen Bissdorff. Dätta hemman är af twegge hende

 

4

 

beskaffenhet, itÿ dels ritterland, som 7 hakenhuf.n dels steurbart, som 20 haken=

 

5

 

huf.n; de senare huf.n höra 2.ne härskap till som: först höra amptet 11 st: hakenhuf.n ock

 

6

 

de andra 9 med åwannemde ritterhuf.n höra undertäcknade närwarande possessor till.

 

7

 

Sådant innhåld hade ett gammalt register, men kÿrkiomatriculen hade 26 huf.n in

 

8

 

allis. Dätta godz har tillförre hört till herrn Schmallenseen, men nu är dät

 

9

 

kommit uti undertäcknade possessoris hand för en wiß summa päningar ock behåller

 

10

 

han dätta godzet i pantwis till des han sina päningar får igen: elliest hörer lehen=

 

11

 

rätten ännu till den Schmallenseeska linien. De amptzhufwerna, som finnas för

 

12

 

haf.a tillförna warit under staden Greiffswald, men äro nu reducerade worden ock

 

13

 

har han de samma i pension för 157 gulden förpommersk. Hwar wed är at observera

 

14

 

dät ingen undånare af de huf.n här wed godzet finnes, utan de äro alla utdödde. Märk at af

 

15

 

de åwannemde 157 gulden har kÿrkian i Loitz årligen 2:ne stÿcke, som henne af ållers

 

16

 

tillkommit. Elliest bor på amptz tomtestelle 2.ne häker ock en fåraherde, som tiena wed

 

17

 

hofwet. Hofwetz underdånare bestå uti en halfbonde Jochom Westfale ock en cossat

 

18

Hofftienst

Petter Kräge. Deße tiena till hoffz alla wekar: halfbonden 2.ne dar med 2.ne hion ock dragöker

 

19

 

ock därtill 2.ne dar med en pärson: elliest uti antiden tienar han  4 dar alla wekor

 

20

 

med 2.ne pärsoner ock där man behaf.r dragökar, måste han den skaffe. Cossaten

 

21

 

tienar med en pärson till fot alla wekor 4 das; men uti ig=

 

22

 

antiden måste han tiena med 2.ne till fotz utom denna tienst, måste man hålla

 

23

 

här 2.ne häker, 3 drengiar ock 4 pigor.

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

U 256

1

 

Huffwunsteur belöper sig här på 3 reducirte huf.n ock 6 morgon, hafandes närwarande

 

2

 

possessor uti alla contributioner ock utlagor gif.t förgångit åhr 60 rdl.r 3 ß

 

3

 

samt magazinskorn 32 ¼  skieppa.

 

4

 

Accis gir han eij alla åhr lika ock säger sig nu sielf eij weta huru högt honom detta åhr kommer.

 

5

 

Prästeränten stiger till 13 skieppar rog ock klåckare 13 skepp.r hafre ock elliest

 

6

 

uti andra små pertinentien, som brukligit är.

 

7

 

Åkerbrukit

 

8

 

Hela grunden igenom är så tämelig god som af uträkningen är at se, dåk

 

9

 

så at hwad som ligger rundt om hemmanet altid prevalerar dät som

 

10

 

ligger fierrer ifrån, dels därföre, at icke grunden i sig sielf sÿnes wara

 

11

 

så god, som den andra, dels där före, at man kan intet så wäll

 

12

 

dät andra anse ock gioda för sin ablägenhet. Warder fördelt i 4 schläge

 

13

 

eller felt som i Kirckfelt A ock Die Motell G är nu hafresäde. Das Hinnerste lange

 

14

 

felt F är träde. Das förderste lange felt är nu rogsäde. Krogstücken C Barkfelt D ock

 

15

 

Dorpsted B är nu kornsäde. Är öwer alt än at märkia, dät sammastädes sig wisor

 

16

 

till en del någon sand, dåck sÿnes han eij så skadelig wara, af orsak

 

17

 

han fins eij till någon qvantitet.

 

18

 

Utsädit skall wara så well den ena sam den andra obekant, itÿ man säger dät

 

19

 

för fult ock fast, at man aldrig der på har gif.t ackting.

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

U 257

1

 

Höslagit.

 

2

 

Här wed hemmanet fins ingen så särdeles wiß äng för uthan några fläckar, som ligga

 

3

 

dels in uti åkern, dels iämte åkern, ock är den förnemsta ängewiesen

 

4

 

som ligger wed Dorpstedz felt possessoren säger sig årligen eij kunna öwer 6 goda

 

5

 

hölaß bekomma ock hwardera bonden man ett hölaß.

 

6

 

Bete skog ock boskap.

 

7

 

Den omkring liggande betesmarken består af liugnmo mark, som är

 

8

 

där iämte tämmelig gräsrik, som af uträkningen är at se, icke desto

 

9

 

mindre är där iblant några grässikra, som för storboskapen gata

 

10

 

äro, fast dät mästa betet godt är för fårahiorden. Deß uthan är

 

11

 

ock en nidrig särdeles betesmark för stor boskapen, som tämmelig

 

12

 

den samma uppehaller. Man referar at man in allis så wäll wed håf.t

 

13

 

som elliest med bondehäst eij öwer 60 st: stort fä håller. Dragökar äro wed

 

14

 

håf.t 12 hos halfbonden 6 ock cossaten 2.ne fårahiorden stiger till 400 st:

 

15

 

Skog är här till brennewed rätt knapt, tÿ alt hwad här är, består mäst af

 

16

 

god ekeskog, för uthan wed Pansow grentz är ett litet alekiärr, som till en

 

17

 

del understödier des brensle; elliest måste de hämta, som man säger,

 

18

 

sin mäste ock bästa brenne wed annorstädes ifrån.

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

U 258

1

 

Trägådar

 

2

 

Här äro omkring husen en tämmelig hop med träggårdar som sÿnes fruktbare

 

3

 

af skiöna äple ock päron trä, skola dåck icke alle gånger till öf:r flöd

 

4

 

äro där iblant några fläckar, som besåes då ock då samt ock några kåltäppor.

 

5

 

Grentzegången

 

6

 

Norden till grentza Zarnewantz ock Bissdorff: öster till Pansow.

 

7

 

Sunnan till Pustow. Westen till Sassen. Alla med riktige grentzar

 

8

 

Åboerna

 

9

 

Herr Jacob Lenk possessor

1

 

 

10

 

Jochom Westfale halfbonde

 

 under

 

2

 

 

11

 

Petter Krage cossat

 

 dånare

 

3

 

 

12

 

Jacob Matthies häker

4

 

 

13

 

Thomas Romschiöttell häker

5

 

 

14

 

Jochom Rädig fåraherde

6

 

 

15

 

Paul Helike koherde

7

 

 

16

 

Hans Thomas inliggare

8

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

U 259

1

 

Areal uthräckning öwer hemmanet Zettelwitz

åker

 

2

 

 

M

R

 

3

 

Åkerbrukit

 

 

 

 

 

4

 

Karchfelt

 

 

 

 

 

5

Aa

amtz åkeren

 

iämlänt lermÿlla

 

2 st.

5

270

 

 

 

6

Ah

herr åkeren

 

dels litet sandig

 

3 st.

12

150

 

 

 

7

 

Dorpsted

 

 

 

 

 

8

Ba

amptz åkeren

 

af upländ lermÿlla

 

4 st

12

150

 

 

 

9

Bh

herr åkeren

 

 

 

4 st

29

30

 

 

 

10

 

Krogstücken

 

 

 

 

 

11

Ca

amptz åkeren

 

af samma art som Dorpsted

 

2 st.

11

30

 

 

 

12

Ch

herr åkeren

 

 

 

4 st

12

 

 

 

 

13

 

Barkfelt

 

 

 

 

 

14

Da

amptz åkeren

 

af tämmelig upländ lermÿlla

 

3 st.

11

240

 

 

 

15

Dh

herr åkeren

 

 

 

3 st.

14

60

 

 

 

16

 

Das fordeste lange felt

 

 

 

 

 

17

Ea

amptz åkeren

 

är mot hemmanet af god upländ lermÿlla

 

3 st.

31

90

 

 

 

18

Eh

herr åkeren

 

men mot Pustows grentz af sämre nidländ beskaffenhet

 

3 st.

48

240

 

 

 

19

 

Das hinnerste lange felt

 

 

 

 

 

20

Fa

amptz åkeren

 

mot hemanet af god upländ lermÿlla men åt

 

6 st

20

 

 

 

 

21

Fh

herr åkeren

 

Pustows grentz af något sandig lermÿlla dels nidrig

 

6 st

44

30

 

 

 

22

 

Die Motell

 

 

 

 

 

21

Ga

amptz åkeren

 

är af lermÿlla mäst upländ itÿ

 

6 st

21

150

 

 

 

22

Gh

herr åkeren

 

håller utföre åt betet, där wed är dät litet nidrig

 

5

24

270

299

210

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

U 260

1

 

Areal uthräckning öwer hemmanet Zettelwitz

åker

ödesåker

äng

holaß

 

2

 

 

M

R

M

R

M

R

 

 

3

 

Transport

 

 

299

210

 

 

 

 

 

 

4

 

Ödesåkeren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

H

är en uplänt slät liugnmomark som ar dels gräs full är,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

hwilken nu är ett skiönt bete, men warit fordom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

öwer alt åker, är till grunden af samma art

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

som de där in till liggande åkerfelten: warder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

ock efter hand till åker uprogd 6 st

261

120

 

 

261

120

 

 

 

 

10

 

Äng ock höslag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

j

är en grässik iämte Dorpsted som plär mäst mäjas, är af gräs=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

rik ock stif grund, föruthan wed Pans=sows

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

grentz, där är han rätt moraßig

12

240

 

 

 

 

 

 

 

 

14

i

är 6 små andra ängefläckar uti ock iämte felten liggande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

hwilka alla äro af god gräsrik ock stif wall=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

grund

5

30

 

 

 

 

17

270

 

 

17

 

Den försten angerimsa lära wäll gif.a att hölaß a morgl: ock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

den andra ängedelen 2.de

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

19

 

Skog ock betesmark.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

K

är den iämte ock emillan åkerfelten befinteligen ekeskogen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

som öwer alt är af stif gräswall ock stora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

wällwuxen ekar 4 st

40

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

U 260 a

1

 

Areal uthräckning öwer hemmanet Zettellwitz

 

 

 

 

 

 

U 261

2

 

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

M

R

 

3

 

Transp

 

 

299

210

261

120

17

270

22

 

 

 

 

 

4

K1

är en nidrig betesmark dels af watt grund

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

dels af moraßig grund, dels ock een=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

buskebackar

57

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

K2

är ett diupt tufwe moraß af någre bla- wattu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

pölar, som skall wara fisk uti heruder för=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

stårs 14 små pölar ock moraßer här ock där

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

2

i felten ock betesmarken befintel af sign: 2

46

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

K3

ett moraßigt alekiär wed Pansows grentz

11

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

K4

är iämte åkeren af ekeskog ock stif wallgrund, iämte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

grentzen af ett wide moraß

6

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Symbol

ar tomte ock gatestelle, af hwilka dat senre är af

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

god wallmark

8

150

 

 

 

 

 

 

 

170

150

 

 

 

16

 

Trä ock kålgårdar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

l

omkring gården befintelige täppor äro dels af åker=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

täppor, dels af kal= ock trägårdz täppor

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

19

 

NB är altså amtsdelen i akern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

effter den med mätningen utwijste delningen 114 : 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

och adels deelen 185 : 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

Summa summar

 

 

299

210

261

120

17

270

22

170

150

18

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

RRev 382

1

 

Anno 1705 d 12 junij är bÿen Zettelwitz

nÿ åcker

URev 80

2

 

reviderat och befunnit som fölier.3

M

R

 

3

 

Nÿ åker sedan förra mätningen upbrukat.

 

 

 

 

 

4

 

Ampts=åcker.

 

 

 

 

 

5

H1

5 stÿcken af H, upbrukat, beståår af någet stenig sand=

 

 

 

 

 

6

 

iord, grunden är klar sand, som efter possessorens

 

 

 

 

 

7

 

berättelse eij kunna såå mer en hwart 4, 6 a 8 åhr

 

 

 

 

 

8

 

men mig tÿcker att det wäll kan såås hwart 4de åhr

 

 

 

 

 

9

 

och då twenne gånger i schlag

 

 

11

240

 

10

 

Hoff=åckern.

 

 

 

 

 

11

H2

6 st: af samma godheet som H1 aff J upbrukade

18

150

 

 

 

12

H3

1 st: upbrukat af H och beläget wedh wägen som går at Bissdorff

 

 

 

 

 

13

 

beståår af nedrig och jernrostig sandiord, och efter possessores

 

 

 

 

 

14

 

uthsago skall dät blifwa beliggandes igen

2

30

20

180

 

15

 

 

Transp:t

 

 

32

120

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

RRev 383

1

 

 

nÿ åcker

URev 81

2

 

 

M

R

 

3

 

Transport

 

 

32

120

 

4

 

Beskrifning om den öfriga ödes=åckeren.

 

 

 

 

 

5

H

af H dät stÿcket medh N:o 4 betechnat beståår af sandmÿlla

 

 

 

 

 

6

 

ett halft qvarter diup, men under klar sanden, och kan up=

 

 

 

 

 

7

 

brukas, men intet oftare såås, en hwart 4de a 6:te åhr

22

150

 

 

 

8

H

aff H: 2:ne stÿcken med N:o 5 betecknade, be=ståår af någet nedrig

 

 

 

 

 

9

 

sandmÿlla, till åcker tienlige

8

150

 

 

 

10

H

aff H: 3: st: medh N:o 6 betecknat, består aff sandmÿlla ¼  aln diup

 

 

 

 

 

11

 

men under någet sandigare, och kan wäll brukas till åcker,

 

 

 

 

 

12

 

men possessoren sade sig dät eij kunna mista ifrån betet

13

150

 

 

 

13

 

Dät öfriga aff H: är helt oduglig till åcker, dels för des

 

 

 

 

 

14

 

sandiga grund, och dels för des nedrig=heet skull, som af con=

 

 

 

 

 

15

 

ceptet är att see hwarest alt fins uthdelt och beskrefwet.

 

 

 

 

 

16

 

 

44

150

 

 

 

17

 

 

Summa

 

 

32

120

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2011, Verena Schmidtke M.A.
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Anders Jernström
Revision:
Anmerkungen:

1 Wurde laut Urschrift von Anders Jernström vermessen.

2 Gemeint ist 1697.

3 Anno 1705 d. 12:tn junij haf: iag undertechnat reviderat bÿen Zettelwitz och be=funnet som föllier. (Text in der Urschrift).