|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
Description öfwer Wrangelsburg bondebÿ Hollendorff som wart |
|
|
|
2 |
A:o 1694 uti junij månadt afmätt1. |
|
|
|
|
3 |
Detta torp ähr n.n.w. från Wolgast uti hwilketz District dät och ligger |
|
|
|
4 |
ungefähr 2/3 mil afläget warandes wed samma tijdh och med enahanda sätt |
|
|
|
5 |
från Wolgasts ampt, under hwilket dät tillförne uhrminnes legat, kom[-] |
|
|
|
6 |
mit under närwarande härskap från Wrangelsburg som med Karin tillgånget |
|
|
|
7 |
ähr; wed hwilketz beskrifning man det finna kan. För detta skola här |
|
|
|
8 |
hafwa bodt 3 bönder af hwilka den ena som wardt tillijka med de andra |
|
|
|
9 |
utplundradd och ruinerat af Brandenburgarna i sista ofredstijden intet |
|
|
|
10 |
mehr uprättas kan efter ingen åbo will sig finna låta, och blef se[-] |
|
|
|
11 |
dan altså det bondehofwetz land och äng under deße åbor tillslagne, |
|
|
|
12 |
giörandes de därföre tienst och ut=lagor äfwen som för sina hoff till |
|
|
|
13 |
åkerhåfwet Grosse Ernsthoff nämbl. heela åhret med 2:ne personer och 2 par |
|
|
|
14 |
dragökar i 4 dagar sampt den femte dagen med 2:ne personer till fot |
|
|
|
15 |
det måste hwar för sig fullgiöra alt intill antijden då de få |
|
|
|
16 |
lof at tillöka ett arbetzhion men släppa åter med 3 hästar, och |
|
|
|
17 |
då måste de wekan in och wekan uth arbeta så länge antijden |
|
|
|
18 |
warar brukandes hwardera 1 ½ huf:a wetandes intet sielfwa om detta |
|
|
|
19 |
deras huufwentahl är haken el:r landthuf:a utom detta gifwa de till |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
1 |
Description öfwer Hollendorff |
|
|||||
|
2 |
Cronan som andra torp af samma hufweslag, dåck pläga de lindras något för |
|
|||||
|
|
3 |
den slemma sanden, deß land består af, så at hufwensteür kommer för dem |
|
||||
|
|
4 |
intet öfwer 1/2 rdr när andra gee en heel. accijs 21 schilling alla fierdendels åhr |
|
||||
|
|
5 |
Kopfsteür 3 gulden, Tribunalsteür 4 a 5 mark, Commisrog 7 a 9 skiep:r alt som |
|
||||
|
|
6 |
åhren äro till. Dätta förstås alt uti förpommersk valeur. Torpetz kÿrckio[-] |
|
||||
|
|
7 |
gång anlangande så höra de under Kresslins försambling, men gifwa doch |
|
||||
|
|
8 |
sitt kÿrckiekorn till Maria kÿrckia uti Wolgast åhrl. 4 skp:r rog 4 korn och 2 hafre |
|
||||
|
|
9 |
giör tillsammans 10 skp:r och för deras pastor i Kresslin för Karin och detta |
|
||||
|
|
10 |
torpet om åhret 10 rdr utom det intet mehr än af hwart huus ett bröd |
|
||||
|
|
11 |
en korff och 20 stÿcken ägg sampt hwar höst en lÿbschilling af hwar pärson |
|
||||
|
|
12 |
som går till gudzbord, falla skulle utom deß skriftepenningar som hwar |
|
||||
|
|
13 |
och en när han går till gudzbord giv och dät lärer wara högst 1 lsl. |
|
||||
|
|
14 |
Schultzen i torpet har för sitt ämbete intet mehr land än till 2:ne skp:rs utsäde. |
|
||||
|
|
15 |
Gräntzegången är allestädes ostridbahr, dock icke allestädes med wißa gräntze[-] |
|
||||
|
|
16 |
marken förutan ett stÿcke uti süden med Karin där ligger 2:ne stenröfer |
|
||||
|
|
17 |
och där till ähr och ett stÿcke grentzen med en graf åtskild mot westen löper |
|
||||
|
|
18 |
Kresselin aldeles utan något grentztäcken, norr och öster ut löper strömmen Peen |
|
||||
|
|
19 |
som skillies Penemünd och detta torpet åt. |
|
||||
|
|
20 |
Åboernas |
|
N:or |
|
|
|
|
|
21 |
Hans Holtz |
Schultz |
1 |
9 hakenhuuf:a |
|
|
|
|
22 |
Knut Nils |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
1 |
Characte- |
Areal uthräkningh öf.r Hollendorf |
åker |
äng |
höölaß |
bete |
kåhl- |
|
|||||||||
|
2 |
|
|
M: |
R: |
M: |
R: |
|
M: |
R: |
M: |
R: |
|
|
||||
|
|
3 |
|
|
Åkerbruket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
A |
|
Åkeren som uti inga wißa felt fördelt är utan besåß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
fläcketahls warandes öfwer alt af en leerblandadd sandmÿlle[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
grund, som sÿnes wara något lindrigere i feltet iämpte Kresslins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
grentz åt älfwen die Peen kallad |
|
|
107 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
Eng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
1 |
Borgwisch en skiön walleng iämpte Peen |
6 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
2 |
Forwisch äfwen af förrnemde qualitet |
8 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
3 |
Woglabk sampt en änglapp iämpte huusen uti åkern äfwen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
af owannemde natur och kunna deße engiar af morgonen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
kasta till twenne höölaß |
15 |
120 |
|
|
30 |
90 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
Betesmark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
1 |
är deß bete jämpte strömen Peen af stif ängwall brukas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
mest för hästar sampt jämpte huusen för annat små fä |
21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
2 |
talle och sandmoobacker af några få buskar bewuxen |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
3 |
är släta liung och sandmoomarken här och där med gräspölar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
ömnigt besprit. Förstå härunder tompterna |
272 |
120 |
|
|
|
|
|
311 |
120 |
|
|
|
|
|
|
20 |
a |
|
kåhlgårdar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
|
|
|
|
21 |
|
|
Summa |
|
|
107 |
120 |
30 |
90 |
60 |
311 |
120 |
|
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Hollendorff |
|
||
|
2 |
Åkerbruket och utsädet |
|
||
|
|
3 |
Hwad sielfwa grunden öfwer heela felten angår, så är han af mÿcket streng sand |
|
|
|
|
4 |
som intet serdeles draga plär, besÿnnerlig uti torckåhr. Då det alt förbrennes, |
|
|
|
|
5 |
men elliest där landet finge sin rätte giödsel, skulle der wäll tämmelig bära |
|
|
|
|
6 |
kunna, särdeles behöfwer sommarsädet godt ansande, tÿ elliest will det inga= |
|
|
|
|
7 |
lunda fordt. Men skall efter åboernas egen berättelse kunna så uti hwart[-] |
|
|
|
|
8 |
dera morgon af deß bästa land 2 skp:r, således utsåendes åhrl: 18 skp:r som[-] |
|
|
|
|
9 |
marsäde och äfwen så mÿcket winter säde. Men iag håller att de i sitt |
|
|
|
|
10 |
giödda land kunna wäll mot 3 skp:r i morgonen inså här är at märckia |
|
|
|
|
11 |
dät inga wißa felt äro, utan åboerna leeta ut här och där till säde |
|
|
|
|
12 |
och låta så lappetahls något ligga i träde elliest kunde man sig wäll |
|
|
|
|
13 |
mÿcken åker uhr liunget uprifwa. Där willian woro, efter det är |
|
|
|
|
14 |
äfwen så godt som åkerlands grunden och skall fordom dag wed fürsternas |
|
|
|
|
15 |
tijdh här warit alt öfwer alt åker |
|
|
|
|
16 |
Eng och hööslag |
|
|
|
|
17 |
De engiarna här finnes som de ähro tämmelig goda, så skola de och |
|
|
|
|
18 |
kunna nogsampt med höö försörgia heela torpet ehuruwähl pensionarien |
|
|
|
|
19 |
från Ernsthoff har och eng uti Wolgast till 5 höölaß, dem han här ifrån |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Hollendorff |
|
||
|
2 |
till sitt åkerwerk förer. Uthur samma eng skall och hwardera åboen |
|
||
|
|
3 |
här bekomma till 2:ne laß uhr Fouwisch intet öfwer 3 och äntelig skall |
|
|
|
|
4 |
Borgwisch intet mer gifwa an et laß till mans. Men åtminston |
|
|
|
|
5 |
lärer man bekomma mot twenne laß på morgonen fast det är mest |
|
|
|
|
6 |
öfwer alt kortwext. |
|
|
|
|
7 |
Boskap och Betesmark |
|
|
|
|
8 |
Wed detta torpet ähr mÿkit godt bete för den gräsfulla liung= |
|
|
|
|
9 |
marcken som här omkring ligger, hwilken pensionariens får från |
|
|
|
|
10 |
Ernsthoff mäst till godo åtniuta, emedan här i torpet icke fins et, |
|
|
|
|
11 |
utan något stort fä till 30 hufwud öfwer alt, hästar 12 st., giäß |
|
|
|
|
12 |
mot 100 stÿcken, swin öfwer 20 och det är alt torpsens fä. Mehr kunde |
|
|
|
|
13 |
de wäll hålla på sommarbetet där råd och lägenheet woro |
|
|
|
|
14 |
om winteren, elliest ähr deras profit mäst uti ungt fäes upfö[-] |
|
|
|
|
15 |
dande, hwaraf de som nogast skola komma sina utlagpenningar för[-] |
|
|
|
|
16 |
skaffa. |
|
|
|
17 |
Fiskerij |
|
||
|
|
18 |
Ehuruwähl strömmen Peen löper under deras huus, skall de dåck af |
|
|
|
|
19 |
egen frijheet intet med fiskerijet töras de4 sig beskaffa utom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Hollendorff |
|
||
|
2 |
de willja äfwen för en wada gif:a en rdr. som de från Karin, och när de |
|
||
|
|
3 |
hugga åhl måste de gifwa till samma Kiper från Lassan som här heela |
|
|
|
|
4 |
wattnet pensionerat 6 gr. När de dät hafwa erlagt, kunna de |
|
|
|
|
5 |
fiskia, hwar de willia. Och som de ha mÿcket slätt åkerwerk |
|
|
|
|
6 |
så slå de sig och mäst på fiske=fänge, som deras bästa födokrok. |
|
|
|
|
7 |
Arbetzfolk |
|
|
|
|
8 |
För den swåra herregårdztiänst som de giöra måste, hwilket beskrifningen |
|
|
|
|
9 |
innehåller måste hwardera ha åtminstone 2 starka arbetzhion |
|
|
|
|
10 |
som altijdh liggia wed håfwet och en hemma. Detta tahlet fins hos |
|
|
|
|
11 |
bonden Knut Nils som har 2:ne stora söner sampt en piga hemma |
|
|
|
|
12 |
till sitt åkerbruk hoos Schultzen fins en dräng och en piga sampt |
|
|
|
|
13 |
en lijten goße. |
|
|
|
|
14 |
Bij |
|
|
|
|
15 |
Ungefähr hoos hwardera fins 6 a 7 som skall och hielpa till en lijten |
|
|
|
|
16 |
utlagpenning, särdeles somblige åhr; skall doch för bÿn intet sÿnnerlig godt |
|
|
|
|
17 |
har wara emädan det så nära watnet och hafwet ligger, hwilket när det |
|
|
|
|
18 |
inpustande kommer skull det bÿen utmatta och förderfwa, ia ofta om |
|
|
|
|
19 |
de i liugnan på andra sijden strömmen ladning taga i hemflÿgandet wed |
|
|
|
|
20 |
windige tijder drunknas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
||
|
1 |
|
|
Anno 1704 är bÿen Hollendorf reviderat och befunnen som fölier5 |
|
nÿ åker |
|
||||
|
2 |
|
|
|
|
M |
R |
|
|
||
|
|
3 |
Aa |
5 |
af C3 upbrukat är mÿcket sandigt och ännu intett dragat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
korn grunden däraf är klar sand som såß alla 4 a 6 åhr |
9 |
240 |
|
|
|
|
|
|
5 |
Ab |
1 |
är klara sanden som såß alla 9 a 12 åhr upbrukat af C3 |
13 |
60 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
23 |
|
|
|
|
|
7 |
|
|
Om ödesåcker |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
C4 kan wäll brukas till åker tÿ han är af samma |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
godhet som den upbrukade åckren 17 morg 120 rut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
Summa |
|
|
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Wurde laut Urkarte von Anders Jernström vermessen.
2 In der Urschrift findet sich statt des Symbols jeweils der Großbuchstabe B.
3 In der Urschrift findet sich statt des Symbols jeweils der Großbuchstabe C.
4 Das in der Urschrift stehende föröfwa ist erst abgeschrieben, dann durchgestrichen und durch de ersetzt worden.
5 In der Revisionsurschrift „Arealuthräkning öfwer åkern som är upbrukat uti Hollendorff sedan 1694 och wed revision 1704 observerat är“