|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
Description öfwer bÿen Kresselin i Wolgasts District |
|
|
|
2 |
som wart 1694 uti junij månad afmätt.1 |
|
|
|
|
3 |
Ungefähr en mijhl från Wolgast uti nord till westen ähr denna bÿ be= |
|
|
|
4 |
lägen hwars possesion kommer till Wrangelsburg äfwen som åfwannämde |
|
|
|
5 |
bägge torp; men deß arende hörer till Grosse Ernsthoff hwar under dät |
|
|
|
6 |
äfwen som de Karinsche och Hollen=dorffische åboerna lika tiänar men |
|
|
|
7 |
när någon cronoutlagor skall ut=läggias, warder dät deßan något |
|
|
|
8 |
lindrat som när de Kariner gif:a 1 Rthl så gifwa deße 20 großen |
|
|
|
9 |
och så merendels altijdh i den proportion i alla utlagor hwad deras |
|
|
|
10 |
huufwetahl angår, så skall heela torpet wara beräknat till 15 landt[-] |
|
|
|
11 |
huufwen och af deße warda 4 på en reducirte huufwa slagne hwilket |
|
|
|
12 |
giör 3 ¾ reducerte huuf.n hwardera bonde brukar 2 ½ af åfwan:de landt[-] |
|
|
|
13 |
huufwen. Pristerlandet skall här till intet wist qvantum wara witter[-] |
|
|
|
14 |
liget, dock skall det wara uti Wentfelt till 7 skp:rs utsäde, uti Hoffelt |
|
|
|
15 |
till 4 stÿcke uti Kleine Kamp 3 stÿcke som de kalla 1. Kleine Wort2 |
|
|
|
16 |
till 3 skp:r 2. Drefft till 5 3. Kilort till 2 ½ skp:r utom detta äger han |
|
|
|
17 |
och 6 morgon egit land på Freisers ägor. Förutan detta upplögde |
|
|
|
18 |
prästelandet kommer honom till ett stÿcke ödesåker uti Wentfelt |
|
|
|
19 |
som de kalla Klasland. Deruti man wäll 4 skp:r skulle kunna inså, an |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
1 |
Description öfwer bÿen Kresselin |
|
|||||
|
2 |
man det upplögia wille men är nu en lången tijdh så öde legat för sin |
|
|||||
|
|
3 |
slemma sandgrund skull. Elliest brukar pastoren som här wed kÿrckian |
|
||||
|
|
4 |
bor ½ bondehoff som giör 1 ¼ landt=huuf:a hwarom han ännu ligger i |
|
||||
|
|
5 |
strid med sina patroner säggiandes sig icke allenast dätta tillkomma |
|
||||
|
|
6 |
utan och så mÿcket till, men de willia neka hoo alt hwad som utom |
|
||||
|
|
7 |
prästelandet ähr. Fordom skall här stått ett arme och prästenkiehuus. |
|
||||
|
|
8 |
Enkian hade haft et morgon i hwart felt, och de arme ha af amptet |
|
||||
|
|
9 |
sitt bröd ägt. Schultzen har uti Hungerkamp et stÿcke land som heeter |
|
||||
|
|
10 |
Schultzenland för sin tiänst till 3 skp:r och äng där bredewed till ett |
|
||||
|
|
11 |
godt höölaß. Krogen kann mäst åhret igenom 1 tunna öhl om wekan |
|
||||
|
|
12 |
försällja och gifwer krögaren intet mer krogpacht an 1 Rthlr. Dock altijdh |
|
||||
|
|
13 |
hämptas öhl från Wrangelsburg. Gräntzarna äre alle richtige utom uti |
|
||||
|
|
14 |
norden med Freist, der de alla båda parterna äro lijka wißa. Den |
|
||||
|
|
15 |
ena will gerad utgå och de från Freist willia gå efter 2:ne törnebuskar |
|
||||
|
|
16 |
som uplupne äro på marken uti osten har Penemünde emot med den |
|
||||
|
|
17 |
stora strömmen Peen sampt engen Die Wotk kallad. Söder och |
|
||||
|
|
18 |
wester ut ähr Hollendorff Karin och Foddow felt om felt grentzande. |
|
||||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Description öfwer Kresselin |
|
|
|||||
|
2 |
Åboernas Namn |
Inliggare |
|
|
||||
|
|
3 |
|
Deras nummer |
Åboernes hakehufantahl |
|
|
|
|
|
|
4 |
H. Johan Eickman, pastor |
1 |
2 1/2 |
Jacob Podenberg |
|
10 |
|
|
|
5 |
Ullsander, Petter |
2 |
5 |
Kasten Kows, skräddare |
|
11 |
|
|
|
6 |
Petter Dins |
3 |
5 |
Petter Nils, skräd. |
|
12 |
|
|
|
7 |
Christian Foahle |
4 |
1 2/3 |
Wilhelm Meÿer, skräddare |
|
|
|
|
|
8 |
Jasper Horn |
5 |
5 |
Petter Balsar, fäherde |
|
13 |
|
|
|
9 |
Johan Boig |
6 |
1 2/3 |
Nils Nilsson3, en smed |
|
14 |
|
|
|
10 |
Martin Fohle4, schultz |
7 |
5 |
Nicolas, en klockare |
|
15 |
|
|
|
11 |
Hans Dins |
8 |
2 1/2 |
Fridrick Otto, lijnwäfware |
|
16 |
|
|
|
12 |
Jacob Ulf |
9 |
1 2/3 |
kÿrckian |
|
17 |
|
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|||||||||||||||
|
1 |
|
Characte- |
Areal uthräkningh öf.r bÿen Kresselin |
|
åker |
eng |
höö- |
fiske- |
betes- |
trä- |
stridig- |
|||||||||
|
2 |
|
|
|
M: |
R: |
M: |
R: |
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
||||
|
|
3 |
|
|
Åkerbruket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
4 |
|
Aa |
Dikfelt och består wed detta tekn af leermÿlla något sandig |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Ab |
uti samma felt sandmÿlla något leermÿllig |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
Ba |
Hoffelt som wed detta teknet är af leermÿlla något |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
litet med sand bespridd |
85 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
Bb |
är sandmÿllen uti samma felt som är något lermängd |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
Ca |
Wentfelt som wed detta tekn är af åfwannembde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
goda leermÿllegrund |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
Cb |
uti samma felt leermängd sandmÿlla |
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
Da |
Kleine Kamp af leermÿlla litet sandspridd |
27 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
Db |
är uti samma åkerstÿcke sandmÿlla |
2 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
E |
Borkwall5, som öfwer alt af leerblandad sandmÿlla |
53 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
F |
Hungerkamp äfwen och öf:r alt af leerblandad sandmÿlla |
80 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
437 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
Eng och hööslag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
X1 |
Koppel en skiön walleng emillan byen och Kresselinska |
|
|
laß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
siön kann wäll gifwa 3 laß på morgen |
13 |
|
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
X2 |
Borkwisch en sidlänt eng af stackogt gräswäxt lärer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
mot 1 ½ laß på hwart morg. gifwa |
37 |
210 |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
X3 |
Priesterwerder6 och en walleng, som hörer pastoren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
här i bÿen till, kan äfen som nestöfwanstående på M. gifwa |
10 |
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
Transport |
60 |
210 |
110 |
437 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|||||||||||||||
|
1 |
|
Characte- |
Areal uthräkningh öf.r bÿen Kresselin |
|
åker |
eng |
höö- |
fiske- |
betes- |
trä-och |
stridig- |
|||||||||
|
2 |
|
|
|
M: |
R: |
M: |
R: |
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
||||
|
|
3 |
|
|
Transport |
60 |
210 |
110 |
431 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
X4 |
Wotk äfen af god wallgrund, ehuruwähl hon skall till sin största |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
deel brukas för bete doch fins lijkwäl af samma beskaffenheet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
som de sist ofwannemde ängiar |
18 |
90 |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
X5 X6 |
Pritter och Kowisch äro äfwen af samma natur |
25 |
90 |
39 |
|
|
104 |
150 |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
Fiskewattn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
W |
De Kresselinsche se med alla deß små och stora in och utlop, man menar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
den alte Peen strömmen som de andra små grafwar och strömmar, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
hwilcka på chartan finnas antecknade efter effterrättelse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
skola hijt höra till denna bÿn. Uti denna siö är några ror[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
1 |
platzar som wed signo 1 höra pastoren till af 5 morg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
2 |
de wed sign. 2 höra bÿen till af 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
klart wattn till 56 9/10 facit |
71 |
270 |
|
|
|
|
|
|
71 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
Betesmark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
är wall betet wed Freistens grentz som med några liugemobackar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
o |
sampt moras och pölefläckar med sign. o är behaftadd hwarunder förstås |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
tompte och gatestellen efter de och wallgrund äro |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
uti samma bete rätt iämpte grentzen och åkerfelten ligger en talle och sandmobacke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
af 10 morgon sampt iämpte Borkwallen wallbacke med buskar tilldeel bewuxen 14 mg. facit |
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
|
är ett buskemoraß som öfwer alt bebetes kan särdeles i tork år samt warder efter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
behag fläcketals hägnat till höögräs |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
är sand och liungmo som fordom warit åker, men i ofredstijd är han i lägerwall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
|
kommen, hwartill den slemma grunden hulpit hafwer men emillan kan upplögde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|
|
åkern är han af samma jordemon som den andra, doch warder alt nu för bete brukat. |
176 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
90 |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
Trä[-] och kåhlgårdar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
|
æ |
Trä= och kåhlgårdarna ligga ibland hwardera och äro de föra eij af något an[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
|
|
seende utan ha allena några kirsebärt och äppleträ |
2 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
150 |
|
|
|
|
30 |
|
|
Stridig grentz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
|
|
Wed Freist är en grentzestrid, om en betesmarken som till 14 ½ morgon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
|
|
är af talle och sandmo wed sig:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
|
|
mark, giör in alles |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
|
|
|
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
|
|
Summa |
|
|
|
431 |
30 |
104 |
50 |
176 |
71 |
270 |
345 |
90 |
2 |
150 |
58 |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Ernsthoffs8 tienste bÿ Kröslin |
|
|
||
|
2 |
Om åkerbruket och deß utsäde sampt ödeland |
|
|
||
|
|
3 |
Här är 4 felt tillsammans, af hwilka det beste är Hofffelt för des bettre jordemohn skull och der[-] |
|
|
|
|
|
4 |
efter kommer Dikfelt sedan Wintfelt9, Hungerkamp och äntelig Borkwall som giöra et felt |
|
|
|
|
|
5 |
tillhopa twenne af deße ofwan:de felt wara årligen med sommarsäde besådde som nu Hoff[-] och Wentfelt |
|
|
|
|
|
6 |
hwartill räknas Kleine Kamp därmed besådde finnas, Hunger[-] och Borkwall äro Winterfelt och Dyk= |
|
|
|
|
|
7 |
felt10 är träde. Utsädet skall på morgonen intet hogre kunna beräknas uti den bettre jordmohnen |
|
|
|
|
|
8 |
än till 3 och uti den slemma till 2 ½ kp:r bekommandes de intet stort för sin möda uti torkåhr |
|
|
|
|
|
9 |
särdeles när Hungerkamp då och Borkwall är besädde; de andra felten skola så halfft an11 halfft |
|
|
|
|
|
10 |
kunna uti tork el:r wåt åhr motstå: och elliest uti medelmåttige åhr gifwa felten öfwer alt |
|
|
|
|
|
11 |
tämmelig god wällsignelse. |
|
|
|
|
|
12 |
Den ödesåkern, som nu ligger under liunnet12 och till betet räknat är skall fordom alt warit åker, |
|
|
|
|
|
13 |
men som han är till sin störste deel af sträng sandmÿlla förutan dän som ligger emillan den |
|
|
|
|
|
14 |
upplögde åkern, hwilken är af samma art som dät näst intill stötande upplögda landet; så är |
|
|
|
|
|
15 |
det och efter hand af sig kommit, efter man intet orkat dät sin tillbörliga giödsel räckia. |
|
|
|
|
|
16 |
Eng och hööslag |
|
|
|
|
|
17 |
Torpsens bästa äng ligger in wed gården wed namn Coppel som både sielf är af en feet grund och där jempte giödes |
|
|
|
|
|
18 |
och förbättras mÿcket af det watnet, som kommer rinnandes från torpet ock will uti den lilla siön hwilket för |
|
||
|
|
19 |
orsakar en ömnig och god gräsväxt at man skall efter egen berättelse bekomma där 18 höölaß. Pritter och Ko= |
|
||
|
|
20 |
wisch skall man häller intet mer kunna bekomma emädan där är tunnare gräsväxt och serdeles när torra |
|
|
|
|
|
21 |
somrar äro, då skall det alt förbrännas, men när så medelmåttige wåta åhr äro så skall det |
|
|
|
|
|
22 |
den bästa waxten wara. Uhr denna äng måste hwardera bonden ett höölaß giöra till Wrangelsburg, under |
|
|
|
|
|
23 |
hwilket hoff Wotk bÿ som inwånarena nu hÿrt för 5 gullen och under fäfoot lagt hafwa, hörer med |
|
|
|
|
|
24 |
rätta, men pensionarien från Ernsthoff har derunder sitt arende hwarföre gifwa de hos de ofan:de |
|
|
|
|
|
25 |
5 gullen. Af denna Wotk har åboerna en lijten ang som hörer under Wotk hagnat och be[-] |
|
|
|
|
|
26 |
komma tillhopa där ur 5 laß försälliandes det och betala hÿran för det betet Wotk |
|
|
|
|
|
27 |
Pristerwerder skall och kunna mot 12 höölaß gifwa hwilken äng pastoren apart tillkommer Borgwisch |
|
|
|
|
|
28 |
som hon är mÿcket tungrusig så skall man och intet öfwer 4 till mans bekomma som giör |
|
|
|
|
|
29 |
laß 24. Mit omdömme fins i uträkning. |
|
|
|
|
30 |
Betesmark och boskap |
|
|
||
|
|
31 |
Jämpte stranden af strömmen Peen ligger deras betesmark, som är af mÿcket skiön grund |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Kröselin13 |
|
|
|
|
||
|
2 |
och öfwer nog för deß boskap räckia kann; elliest deßutan tienar dem liungmoen här och där uti innan |
|
|
|
|
||
|
|
3 |
tämmel: så at af bete är detta torpet lofwerdigt hwilket giör at inwånarna kunna alle |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
handa ungt fä och fålar upföda och sin nähringspenning och der med tillöka hwaraf ser man at |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
sommarfä här till en medelmåttig mÿckenheet god framgang hafwa kann; men likwäl ställer |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
man sig altijd efter det hwad man om winteren utföda kann, fins alså här eij stort |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
öfwer 60 st. storfä. Dragökar 40 får mot 50 swin 60 giäß öf:r 100 watn=fä kann |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
här god framgång hafwa, men annat fä skall under tijden af dät salta watnetz |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
öfwerflödande skada lijda särdeles fåren för hwilken dät ihlengräs, som af |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
salta watnet genereras, är skadeliget. |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Fiskerij |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Den lilla inwiken här af Peen, som kallas Kresslinsche Se skall höra med sit in[-] och utlop |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
apart och egentelig till detta torpet, och där uti kunna de fiskia efter sit goda behag |
|
|
|||
|
|
14 |
som skier antingen med lijten weda eller et åhljärn men willia de sig inlåta uti ström= |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
marna, som cronowatn äro, måste de derföre gifwa som ofwannamde wed Peen liggande |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
torp. Ähr at merckia det deße åboer bruka allena om sommaren sir fiskerij men |
|
|
|
|
|
|
|
17 |
om winteren hwila de där med hälst emädan de för sitt gårdsbruk och elliest för |
|
|
|
|
|
|
|
18 |
mangel af wederbörlig redskap måste det återlåta. |
|
|
|
|
|
|
|
19 |
Arbetzfolk |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
För den swåra herregårdstienst, som de giöra måste, behöfwa de wäll hwardera bonden |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
twenne drängiar och en medeldräng14 samt äfwen af samma wilkor twenne tienstepigor |
|
|
|
||
|
|
22 |
men det förmå de eij uthålla med för deß ringa dragande åkerbruk, tÿ har hwardera |
|
|
|
|
|
|
|
23 |
bonden 1 dräng och piga sampt 2:ne gåßar samt de drittelbönder 1 dräng och en |
|
|
|
|
|
|
|
24 |
gåße och äfwen så halfbönderna och måste man här insluta bonden sielf som |
|
|
|
|
|
|
|
25 |
den bäste gårdsdrängen. |
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Annotationer öf:r Kröselin |
|
||
|
2 |
Bijn |
|
||
|
|
3 |
Äfwen här som wed Hollendorff skall för denna |
|
|
|
|
4 |
boskapenan intet stort lÿckas willia, hälst |
|
|
|
|
5 |
efter dätt ähr bredewed watnet beläget och |
|
|
|
|
6 |
ingen serdeles tillforsel hämtas kan finnes |
|
|
|
|
7 |
likwäll hoos hwardera emot 5 a 6 stÿcken. |
|
|
|
|
8 |
Stridigheet |
|
|
|
|
9 |
Man har om den i uträkningen stående |
|
|
|
|
10 |
grentzestrijd ingen wißheet kunnat inhämta |
|
|
|
|
11 |
i dät contraparterna hafwa inga mer skiäl |
|
|
|
|
12 |
än at de Kraslinska willia gå från fel[-] |
|
|
|
|
13 |
tet wed sign. a ända på en lijten graf |
|
|
|
|
|
wed signo b den de sedan föllia uti Peen, de |
|
|
|
|
14 |
från Freist gå från fältet äfwen wed |
|
|
|
|
15 |
a men på twenne små törnebuskar utan |
|
|
|
|
16 |
något annat tecken och sägia at deße hwilka |
|
|
|
|
17 |
täknas med Cd, hålla grentzen ifrån deße |
|
|
|
|
18 |
gå de äfwen wäl uti grafwen b som af |
|
|
|
|
19 |
chartan är at aftaga. |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
||
|
1 |
|
|
Anno 1704 är
bÿen Kresselin reviderat och befunnen som |
|
|
ny åcker |
|
|||
|
2 |
|
|
|
|
M |
R |
|
|
||
|
|
3 |
|
|
Uti feltet A |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Ac |
3 |
äro upbrukade af A4 och består af sandiord något sidlänt |
2 |
30 |
|
|
|
|
|
|
5 |
Ad |
1 |
af
|
|
110 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
Uti feltet C |
|
|
2 |
140 |
|
|
|
|
7 |
Cc |
1 |
består af klar sand af H2 180 r: och af o 30 r: upbrukat, tillsammans |
|
|
|
210 |
|
|
|
|
8 |
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ea |
4 |
aff H4 upbrukat och består af rödsand såß hwart 4 a 6 åhr |
|
|
12 |
|
|
|
|
|
10 |
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Fa |
2 |
är järnrostig jord af H4 upbrukat |
4 |
120 |
|
|
|
|
|
|
12 |
Fb |
7 |
sandland som såß hwart 6 a 8 åhr och lärer med tijden förgå tÿ |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
wädret blåß sanden tillhopa här och där utur H4 |
10 |
150 |
14 |
270 |
|
|
|
|
14 |
|
|
Om ödesåckren |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
H4 är ödes åcker af samma godhet som den nÿsupbrukade åkern |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
men N3 är mÿcket kaltgrundig och till åcker helt oduglig 37m: 30r: |
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
30 |
20 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1 |
|
|
Areal uthrekning
öfwer präste åckern uti Kresselin hwilken |
|
|
präste |
prästens |
präste |
|
||||
|
2 |
|
|
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
||
|
|
3 |
|
|
uti A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
oP4 |
1 |
af godhet som Aa |
|
|
2 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
uti C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
oP3 |
1 |
som Ca är en wort fram wed klåckarens huus |
|
|
1 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
uti D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
oP1 |
2 |
sasom Da |
4 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
oP2 |
1 |
som Db |
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
Ödes åcker |
|
|
5 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
oP5 |
1 |
är ett bärg som består af klar sand och till åcker helt oduglig |
|
|
|
|
3 |
150 |
|
|
|
|
|
12 |
|
|
Ängiar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
oP6 |
1 |
är en äng wed Penemündes ängrar belegen |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
14 |
oP7 |
1 |
är en rorplan som har hört till kiörkan men nu har prästen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
taget den af kiörkan och sällier waßen där på står |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
och bönderna mäst täckia hans huus och belöper sig till 3 m: 60 r: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
9 |
30 |
3 |
150 |
9 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
1 |
Areal uthrekning öfwer präste åckern uti Kresselin hwilken |
|
||
|
2 |
|
|||
|
|
3 |
Prästen har och ½ bonde hoff i bruk som bönderna måste förstÿra och |
|
|
|
|
4 |
skall dett war H:e Amptmann Läpel efter böndernas utsago |
|
|
|
|
5 |
befalt att läggia dett halfwa hofwet till dett föriga hwarest dett |
|
|
|
|
6 |
aftagett är men ännu eij skiet. Och äro de stÿken wäll uthdelte och |
|
|
|
|
7 |
allenast med P betecknade, men funnit eij nödigt de samma |
|
|
|
|
8 |
att uthreckna förän som dätt är wist uthgiort om pastoren |
|
|
|
|
9 |
skall behålla dem frij el:r eij. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Wurde laut Urkarte von Anders Jernström vermessen.
2 In der Urschrift Klene Wort.
3 In der Urschrift Nils Nilson.
4 In der Urschrift Martin Foahle.
5 In den Urschrift Borckwall.
6 In den Urschrift Pristerwerder.
7 In der Urschrift ist aus dem ursprünglichen symbol nachträglich ein H1, H2, H3 und H4 gezeichnet worden.
8 In den Urschrift Wrangellsburg durch Ernsthoff ersetzt.
9 In den Urschrift Wentfelt.
10 In den Urschrift Dikfelt
11 In den Urschrift om.
12 In den Urschrift liunget.
13 Die rechte Hälfte der Doppelseite 1046 weist eine andere Schrift auf als die linke Seite. Es ist die letzte Seite des Beschreibungsbandes, wahrscheinlich war sie beschädigt und wurde erneuert. Die Schreibweise ist identisch mit der Schreibweise der restlichen Urschrift und nicht mit der der Reinschrift, die häufig unterschiedliche Schreibvarianten der Worte im Vergleich zur Urschrift aufweist.
14 In den Urschrift sind es nur zwei Knechte „en stor- och en medelldräng.“ Anscheinend hat der Schreiber der Reinschrift „en stor-“ schlicht vergessen.
15 In der Revisionsurschrift „Areal uthräkning öfwer åkren som är upbrukat uti Kresselin sedan 1694 och wed revision 1704 observerat är.“
16 In der Revisionsurschrift lediglich die Tabellenbezeichnungen „åker. ödes åker , äng.“
17 In der Revisionsurschrift keine Überschrift.