Sign.

Zeile

Transkription

 

R 288

1

Description öfwer Jargnow1

 

U 231

2

 

 

3

Jargnow är belägit uti Loitz district och Garmins kÿrcksockn uthmed Peen, och

 

 

4

gräntzar tillsammans wäster med Trissow norr med Gotzlow öster med Smoldow,

 

 

5

söder med Kuntzow och öfwer Peen med [Loisin och Bentzin]2. Dett hörer landtrådet

 

 

6

Blichsten till. Hela bÿen består af 8 ridder= och 8 stÿrbahra hufwen.

 

 

7

Åboernes nampn

 

 

8

1. Hr. landrådet Blixen

 

 

9

2. Jörgen Möller

 

deße äro bägge bönder och underdånare

 

 

10

3. Christian Erich

 

 

 

11

4. fåraherden

 

 

12

5. hakaren

 

 

13

6. möhlnaren wed wattuqwarnen

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

R 289

1

 

 

Areal uthräkning öfwer Jargnow

 

 

åker

ödes-åker

 

U 232

2

 

 

 

 

M

R

M

R

 

 

3

 

 

Åkern består alt öfwer af släth eller jembnlend

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

mÿlla, dehls något backig, kallgrundig och sandig

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

eij sÿnnerlig godh, doch då han wäll giödes och bru=

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

kas, medelmåttig säd drager.

 

 

 

 

 

 

 

 

7

1

A1

är kornfältet

116

 

 

 

 

 

 

 

8

1

B1

är rougfältet

63

210

 

 

 

 

 

 

9

1

B2

hörer och till detta rougfällt, är sijd och kall=

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

grundig mehra

30

 

 

 

 

 

 

 

11

1

C1

trädesfältet

70

60

 

 

 

 

 

 

12

1

C2

sijdliggande swag åker, hörer och till detta fältet

8

150

288

120

 

 

 

 

13

 

 

Ödesåker

 

 

 

 

 

 

 

 

14

1

D1

Sijd ödesåker som till bete mehrendehls man brukas,

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

han dock eij så långe sedan warit upplögd

7

210

 

 

 

 

 

 

16

2

D

mehrendehls högh och dehls backig liungmarck,

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

sandig gammal ödesåker, bär alt omkring wed

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

Transport

7

210

288

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 290

1

 

 

Areal uthräkningh öfwer Jargenow

åker

ödes-
åker

 engh

höö-
laß

 

U 232

2

 

 

M

R

M

R

M

R

 

 

 

 

3

 

 

Transport

7

210

288

120

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

sijdorna brant utföre

210

 

 

 

217

210

 

 

 

 

 

 

5

 

 

Engh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

2

E

sijd medelmåttig god äng wed åkern

4

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

1

E1

släth något sanck eng tämmelig bärande.

16

 

 

 

 

 

20

180

20

 

 

 

8

 

 

Deße engiar, fast om dhe som åhren äro till, kunna draga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

kanskie något mehra, efter dhe sancka äro, skattas dhe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

här till 20 laß höö /: salvo judicio experientia :/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

tÿ dhe 2 engsfleckar in i fälten liggia, komma stundom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

at träde.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

Bete och skoug

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

1

F1

släth sank betesmark, hwarest boskapen uti wåta åhr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

infaller, och fördenskull då mÿcket lijket nÿttjas kan

101

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

3

F2

släth grääsmarck lijtet sankt bete

8

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

1

F3

små wijdebusk på sank marck som förr warit engh, och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

Transport

109

150

288

120

217

210

20

180

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 291

1

 

 

Areal uthräkningh öfwer Jargenow

åker

ödes-
åker

 äng

höö-
laß

bete och
skough

tompte-
ställen

 

U 232

2

 

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

M

R

 

 

 

3

 

 

Transport

109

150

288

120

217

210

20

180

20

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

ännu der till uthrödjas kan

7

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U 233

5

 

F4

aspeskoug på hård wall

2

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

2

F5

morasig ahleskoug

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

2

F6

hård wall med busk bewuxen

1

210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

F7

kalfhaga släth

1

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

F8

hård backe bete

3

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

F9

gatan mellan husen brukas till bete

9

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

F10

ett stÿcke sijd mark, som lärer höra till Kimtzow,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

men på ingendera sijdan uthwijst, består dehls af

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

fast släth wall, dehls och moras med ahl

4

 

 

 

 

 

 

 

 

147

210

 

 

 

 

 

14

 

 

Tompteställen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

Tompteställen med några små kåhl= och krÿdde=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

gården

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

120

 

 

 

17

 

 

Transport

 

 

288

120

217

210

20

180

20

147

210

4

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 292

1

 

 

Areal uthräkningh öfwer Gargelow

åker

ödes-åker

 engh

höö-
laß

skog och
bete

tompe-
ställen

fiske-
wattn

 

U 233

2

 

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

M

R

M

R

 

 

3

 

 

Transpt.

 

 

288

120

217

210

20

180

20

147

210

4

120

 

 

 

 

4

 

 

Fisjedijken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

2

g

2ne fiskedijken med små karuser

2

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

g:a

qwarnedijket

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

g:b

Peen som här förbij löper, hörer half till Gargenow el.

5

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

180

 

 

8

 

 

Summa

 

 

288

120

217

210

20

180

20

147

210

4

120

8

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

R 293

1

Annotationer öfwer Jargnow

 

U 234

2

Uthsädet wed åkerwärket är råg 2 last korn 2 last, hafra 6 drömpt.

 

 

3

Begge bönderna så hwardera 14 à 16 skiepp.r i hwart slagh,

 

 

4

och få höö 4 laß hwardera.

 

 

5

Uti boskap hålla dhe hwardera 3 hästar 2 oxar, och pahr klafnöth

 

 

6

item een pijga.

 

 

7

Dhe tiäna 4 dagar i weckan med oxar, och een dagh till footh.

 

 

8

Pastoren bekommer af håfwet 8 skiepp.r roug,

 

 

9

klockaren 4 skiepp.r.

 

 

10

Af hwardera bonde får:

 

 

11

pastoren 1 skieppa roug 20 egg 1 korf.

 

 

12

klockaren 1 skieppa hafre 10 egg 1 korf.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

RRev 435

1

 

 

Anno 1705 d. 17 junij är bÿen Jargenow reviderat och befunnet
som fölljer

 

 

nÿ åker

 

URev 141

2

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

M

R

 

 

 

4

 

 

Nÿ åker sedan förra mätning upbrukat

 

 

 

 

 

 

 

5

Da

1

aff D uppbrukat, består af ett magert sandland brukas dock uti 3 släge till A

 

180

 

 

 

 

 

6

Db

2

dito af D upbrukat, består af en höglänt mager och grandig sand=

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

jord brukas lijkwäll i 3 släge till B

8

60

 

 

 

 

 

8

Dc

2

dito af D uppbrukat är mÿcket nedrigt och kallgrundigt sandland,

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

kan brukas alla 3 à 4 åhr en gång

3

240

 

 

 

 

 

10

Dd

2

dito af D upbrukat, är höglänt sandland som kan brukas alle 3 à 4 åhr

1

180

 

 

 

 

 

11

De

1

äfwenwäll af D upbrukat, mÿllig sandjord, något nedrig brukas

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

i 3 släge till Ca

 

225

 

 

 

 

 

13

Df

1

aff D1 upbrukat, består af ett mÿcket nedrig kallgrundigt

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

och jernrostig sandland kan brukas alle 3 à 4 åhr en

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

gång

1

30

16

15

 

 

 

16

 

 

Transport

 

 

16

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

RRev 436

1

 

 

 

nÿ åker

 

URev 142

2

 

 

M

R

 

 

 

3

 

 

Transport

16

15

 

 

 

4

 

 

Beskrifning om den öfriga ödesåckern

 

 

 

 

 

5

 

D

aff D 1 stÿcke med litt. G betecknadt, består af en något höglänt mager

 

 

 

 

 

6

 

 

och grandig sandjord, grunden till ett qwarter diupt är med lijtet leer

 

 

 

 

 

7

 

 

blandat till åcker tiänl. och när densamma upbruckt wore kunde

 

 

 

 

 

8

 

 

eij åfftare nÿttias än allenast hwart 3 à 4 åhr, war elliest med

 

 

 

 

 

9

 

 

liung äfwen bewäxt

11

210

 

 

 

 

 

10

 

 

Än ett stÿcke af D med lit. H betecknadt, består af ett något höglänt

 

 

 

 

 

11

 

 

magert sandland med långt liung bewäxt som med tijden

 

 

 

 

 

12

 

 

wäll uppbrukas kan, men eij åfftare nÿttias än hwart 5 à 6 åhr

10

240

 

 

 

 

 

13

 

 

Det öfriga af D dels af ett höglänt dels af mÿcket nedrigt, kall-

 

 

 

 

 

14

 

 

grundigt och jernrostigt sandland öf.r med liung bewäxt

 

 

 

 

 

15

 

 

till åker odugl.

 

 

 

 

 

16

 

D1

Det öfriga af D1 består och af en mÿcket nedrig kallgrundig och

 

 

 

 

 

17

 

 

jernrostig grund, med gräß bewäxt till åcker heelt odugel.

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

22

150

 

 

 

 

 

19

 

 

Summa

 

 

16

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2011, Dr. Michael Busch
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Johan Gabriel Höök
Revision:
Anmerkungen:

1 Laut Urkarte vermessen von Johan Gabriel Höök.

2 Diese Angabe findet sich lediglich in der Urschrift und ist dort in lateinischer Schrift mit anderer Feder und anderer Tinte nachgetragen worden, ursprünglich war dieses Textfeld freigelassen worden.