|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
|
Description öfwer Wilmershusen,1 som är belägit uti Kreusmeshagens |
|||
|
2 |
|
soch:n och Löitz district. Detta hörer nu förtijden unga Rhenschiöld. |
|||
|
|
3 |
|
Åboernes nampe |
||
|
|
4 |
|
1: På hofwet hafwer förwaltaren uti Kreusmeshagen som detta arrenderar een holländare |
||
|
|
5 |
|
boendes wed nampe Paul Sax. Ärnärer sig af fää pension gifwes här af 200: rdl |
||
|
|
6 |
|
2. Jacob Schumacher, prästebonde eller pensionarius |
||
|
|
7 |
|
3: Casten Thurow bonde och underdån: |
|
hwardera skall hafwa een hakenhuf: |
|
|
8 |
|
4: Marten Türik bonde och underdån: |
|
|
|
|
9 |
|
5: Fridrich2 Petters kooherde. |
||
|
|
10 |
|
Jochim3 Sigmund underdån och häker ligger hoos N:o 3 inne. |
||
|
|
11 |
|
Nota: Här finnes ridderåker efter bön=dernes uthwijsning till 1: landthuf:n och 25: m |
||
|
|
12 |
|
290: r: NB: 1: landthuf:a räknat till 30 morgl: som uthräkningen wijsa lärer huru mÿcket, |
||
|
|
13 |
|
här hafwer för detta bodt een adelsman som heta Berendt Rusch, hwilcken hafft |
||
|
|
14 |
|
ridderåkern under sig och 5: bönder som bonde= eller steürbahra åkern bebodt haf:r |
||
|
|
15 |
|
nu boo här allenast 2:ne stÿcken som hafwa hwardera 8: morgl:n åker på Creüs= |
||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Description öfwer Willmershusen |
|
|
2 |
|
meshagen4 fäldt och 20: morgl:n här på ägornar efter dheras uthsago med eng och åker. Den |
|
|
|
3 |
|
öfriga åkern brukas tillijka med ridderåkern till håfwet, undantagandes prästeåkern bru= |
|
|
4 |
|
kar präst pensionarien för 14 rttl åhrligen. |
|
|
5 |
|
Denna bÿ grentzar i norden med Horst, öster med Jarmshagen i söder och sÿdost |
|
|
6 |
|
med Creutzmeshagen, och i wäster med Neuendorff. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Wilmershusen5 |
åker |
|||||
|
2 |
|
|
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Åkern dehlas i fÿra fällt, och finnes här |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
träggehanda åker nembl: ridderåker, steür[-] |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
bahr åker och prästeåker, och betÿder N:o 1 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
ridderåker, 2: steürbahr åker och 3: präste[-] |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
åkern |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
A: Roghfältet i åhr. |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
A:1: |
består af jembeländt sandblandat leera, dehls och något nedländt |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
giör |
3 |
135 |
|
|
|
|
|
11 |
A:2: |
steürbahr åker i samma fältet, och af sam=ma jordemohn |
34 |
165 |
|
|
|
|
|
12 |
A:3: |
prästeåkern i detta fältet giör |
6 |
90 |
44 |
90 |
|
|
|
13 |
|
B: Kornfältet i åhr, hwarest fins ingen ridderåker. |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
B:2: |
åker som består af nedländt sandmÿlla innehåller med |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
den åkercamp uti Borgwald som är hög=ländt |
24 |
125 |
|
|
|
|
|
16 |
B:3: |
prästeåker på 3: ställen af nedländt sandmÿlla |
4 |
285 |
29 |
90 |
|
|
|
17 |
|
|
Transpt |
|
|
73 |
180 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Willmershusen |
|
|
||||||
|
2 |
|
Transp:t |
73 |
180 |
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
C: Hafrefältet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
C1: |
leermÿlla på medelmåttigt högland och 3: stÿcken |
24 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
C:2: |
steürbahr åker af samma jordemån och 3: st: |
17 |
225 |
42 |
75 |
|
|
|
|
|
6 |
|
Nota: Här i fältet fins ingen prästeåker i bruuk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
D: Brak eller träde i åhr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
D:1: |
ridderåker består af jembeländt sand=blandat leermÿlla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
och innehåller |
25 |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
D:2: |
består och af samma jordemohn, innehåller 6: st:n |
25 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
D:3: |
präst=åker med deß wort fram wed huu=sen giör |
6 |
150 |
58 |
45 |
|
|
|
|
|
12 |
E:1: |
een åkerwort till hofwet hörig |
2 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
E:2: |
3: st: dito, höra bönderna till |
3 |
105 |
5 |
255 |
|
|
|
|
|
14 |
|
|
Transport |
|
|
179 |
120 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Wilmershusen |
|
|
|
|
|||||||
|
2 |
|
Transp:t |
|
|
179 |
120 |
|
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
F: Ödesåker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
F:a: |
ödesåker på jempt land, och med liung be=wuxen, och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
der deße tecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
honom |
84 |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
F:b: |
nedländt ödesåker, som nu för tijden tiänl till bete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
eller eng, hwar ibland är präst=åker 4 morgl:n 30: r |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
med P: betecknade, tÿ han är mÿcket ned=ländt giör |
46 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
F:c: |
är dehls med liung dehls gras bewuxen ödesåker |
26 |
105 |
|
|
156 |
240 |
|
|
|
|
|
|
11 |
|
G: Engiar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
G:a: |
Bredewisch, medelmåttig god engh, af godt gras giör |
16 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
G:b: |
Lange Wisch och Korte Kawel, buskige starrwalls engiar |
33 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
G:c: |
engelappar uti och jempte fälten |
10 |
210 |
|
|
|
|
60 |
210 |
53 |
|
|
|
15 |
|
|
Transp:t |
|
|
179 |
120 |
156 |
240 |
60 |
210 |
53 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Wilmershusen |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
2 |
|
Transp:t |
|
|
179 |
120 |
156 |
240 |
60 |
210 |
53 |
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
H: Skogh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
H:a: |
skog af allahanda arth såßom eek och6 asp, biörck |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
och några tallar sampt haßlestruk bestående på |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
dehls nedrig dehls hård marck giör |
47 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
H:b: |
är een hög wall, kallas Borkwall med stora eekar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
på breddarna, inn uti mäst af tall och haßelskoug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
bestående, innehåller |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
H:c: |
Wide Koppel, består af allehanda löfskoug på dehls |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
hård dehls nedrig marck giör |
36 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
91 |
120 |
|
|
|
|
12 |
|
Betesmarck. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
13 |
J:a: |
buskigt moraßigt bete in wed Rickgraf=wen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
med Drebladswisch, innehåller |
119 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
J:b: |
slätt moraßigt bete med 6: pölar uti och jempte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
fälten |
24 |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
Transport |
144 |
45 |
179 |
120 |
156 |
240 |
60 |
210 |
53 |
91 |
120 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||||||||||
|
1 |
|
Areal uthräckning öfwer Wilmers=husen |
åker |
ödes= |
engh |
höö |
skogh |
betes= |
tompte |
|||||||||||
|
2 |
|
Transp:t |
144 |
45 |
179 |
120 |
156 |
240 |
60 |
210 |
53 |
91 |
120 |
|
|
|
|
|||
|
|
3 |
J:c: |
hård betesmarck fram wed huusen med ga=tan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
4 |
|
och een gammal drifft igenom ödesåkern |
24 |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
210 |
|
|
||
|
|
5 |
|
Tompteställen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
6 |
|
tompterna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
öd |
ödetompterna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
255 |
|
|
8 |
f: |
een karutzen=damm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
g: |
är rudera efter ett gl:t slått med graf omkring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
Summa |
|
|
179 |
120 |
156 |
240 |
60 |
210 |
53 |
91 |
120 |
168 |
270 |
6 |
255 |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
Anno 1705: d: 3: junij är bÿen Wilmershagen reviderat7 |
|
|||||
|
2 |
|
och befunnen som fölljer nembl:8 |
|
|
||||
|
|
3 |
|
Nÿ åker sedan förra mäthningen |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
upbrukat. |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
F:1: |
6: stÿcken upbrukat af ödesåkern F:a: och bru=kas i 4: schläge till |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
fältet D: mÿllblandat sandjordh |
12 |
180 |
|
|
|
|
|
7 |
F:2: |
2: st: upbrukat af ödesåkern F:b: och af beskaffenheet som F:1:, |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
brukas till fältet A |
|
240 |
|
|
|
|
|
9 |
F:3: |
1: st: upbrukat af ödesåkern F:c:, är af jembe sandh, men något nedrig |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
beläget, brukas till fältet D |
8 |
150 |
|
|
|
|
|
11 |
H4 |
1: st: upbrukat af skogen H:c: eller Wide Kop=pel, är jembe sand och |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
brukas till D:2: |
1 |
210 |
|
|
|
|
|
13 |
J:5: |
3: st: upbrukat af betet J:c: är jembe sandh, warda då och då |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
med lijnfröö eller annor sädh besådde |
3 |
150 |
|
|
|
|
|
15 |
J:6: |
1: st: dito upbrukat af J:c: är god mÿllblandat sandjord, brukat till |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
fälltet B:2: |
2 |
225 |
29 |
255 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
29 |
255 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
Transp:t |
|
|
29 |
255 |
||
|
2 |
|
Prästeåkern är wed förra mätningen uthdehlter |
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
och betecknat med A3 B:3: och D:3: |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Beskrifningh om den öfriga ödesåkern |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
F:a: |
uthaf F:a: med N:o 1 betecknadt, kan wäll tiäna till cultur |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
är mÿllblandat sandjordh, men nedrigt belägit |
10 |
105 |
|
|
|
|
|
7 |
F.a: |
dett öfriga af F:a: är eij sÿnnerlig till cultur, tÿ under ¼ : al:n |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
swart morig jord, fins klar wijt sand, deß=uthan och åthskil= |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
lige sancka fläckar, war nu med smått liung bewäxt |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
F:b: |
uthaf F:b: med N:o 8: betecknat, kan wäll till cultur tiäna tÿ |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
dett är jembe mÿllblandat sandjord af ½ al:n tiock, men är |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
något nedrig belägen; war nu förtijden med gräs alt öf:r |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
bewäxt, men som bönderna berättade, kan det ifrån be= |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
tet eij gierna mistas. |
34 |
135 |
|
|
|
|
|
15 |
|
|
Transp:t |
44 |
240 |
29 |
255 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
Transp:t |
44 |
240 |
29 |
255 |
||
|
2 |
F:b: |
dett öfriga af F:b: är mÿcket nedrigt och till cultur o= |
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
dugeligit. |
|
|
|
|
|
|
4 |
F:c: |
uthaf F:c: med 9: betecknadt, är af samma jord som N:o 8 |
|
|
|
|
||
|
|
5 |
|
men af något fastare grund, och med smått gräs alt öfwer |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
bewäxt. |
13 |
270 |
|
|
|
|
|
7 |
F:c: |
dett öfriga af F:c: är mÿcket nedrigt med gräs bewäxt, som |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
i forna tijder hafwer warit engh till åker odugel:t |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
J:c: |
dett öfriga af J:c: kunde och wäll tiäna till åker, efter |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
dett är så tämmelig högt beläget, af jembe sandjord, |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
men kan intet wäll mistas, och som bönderna berät= |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
tade, hwardera den största dehlen brukat till |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
engh. |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
Transp:t |
58 |
210 |
29 |
255 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||
|
1 |
|
Transp:t |
|
|
29 |
255 |
||
|
2 |
|
Elliest war här intet hwarcken af engh eller skough, som |
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
kunde tiäna till cultur, tÿ engiarna äro sancka, och |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
skougen med stora trään och tätt med buskar bewäxt. |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
Summa |
|
|
29 |
255 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öfwer Willmershusen |
|
|
2 |
|
Om åker |
|
|
|
3 |
|
Åkern är här till mästadehlen medell=måttig, men den öfriga är sijdländt, |
|
|
4 |
|
och kallgründig, och lijder stoor skada af watte höst och wåhr, tÿ dhe gambla graf= |
|
|
5 |
|
warne warda eij öpnade. Den medel=måttiga åker är af jempt landh |
|
|
6 |
|
bestående, och i medellmåttiga åhr wäll bäst draga kan. Han dehlas och uti 4: |
|
|
7 |
|
fällt, och sås 3: skiepp: råg och korn i morgl:t och hafra 4, och gifwer af skiepp:r |
|
|
8 |
|
3 a 4 och 5: högst igen. |
|
|
9 |
|
Om uthsäde. |
|
|
10 |
|
Förwaltaren såår uti riddaråkern och den öfriga bondeåkern som han bru= |
|
|
11 |
|
kar 11: drömt råg, 11: drömt korn, 11: drömt hafra och inga erter. |
|
|
12 |
|
Hwardera bonde sår åhrl:n efter uth=sago 16: skiepp: råg, 16: korn, 16: skpp: |
|
|
13 |
|
hafra, och inga erter. |
|
|
14 |
|
Detta är att förstå med den åkern som dhe på Creusmeshagens felt haf.a |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||
|
1 |
|
Annotationer öfwer Wilmers=husen |
||
|
2 |
|
N:o 2 hafwer nu man 3: släge i bruuk det 4:de ligger öde, sår altså åhrl:n 12: skiepp:r |
||
|
|
3 |
|
roug, 12: korn, 12: hafra, och elliest kan han intet så man 2: fält åhrl:n |
|
|
|
4 |
|
tÿ det ena ligger öde. |
|
|
|
5 |
|
Om engiar. |
|
|
|
6 |
|
Förwaltaren kan bärgia i goda åhr |
30: laß höö. |
|
|
7 |
|
Hwardera af bönderna kan bekomma 8: laß höö när dhe dem bärgia kunna |
|
|
|
8 |
|
men kunna för floder eij alla åhr bergias, giör för 2: |
16: laß |
|
|
9 |
|
på pastorens deel 7: laß. |
7 |
|
10 |
|
Om betesmarck. |
||
|
|
11 |
|
Betesmarck är här nog, at här om sommaren fää nog hållas kan, om |
|
|
|
12 |
|
dhe man om winteren så utfodra kun=de, och i sÿnnerheet i torra åhr då |
|
|
|
13 |
|
dett uti moratzen dheras fää drifwa kunna om dhe så willa. |
|
|
|
14 |
|
Om boskap. |
|
|
|
15 |
|
Pensionarien håller på håfwet här 40: st: klaffää in alles, hwaraf |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
|
Annotationer öfwer Wilmershusen |
|||
|
2 |
|
20: koofää, hwarföre halländaren gif:r pensionarien för hwar koo 3 ½ rdl: |
|||
|
|
3 |
|
giör |
70: rdl: |
|
|
|
4 |
|
Hwar bonde måste hålla |
8 hästar |
8 koor eller rindvieh. |
|
|
5 |
|
Präste=bonden |
4: hästar, |
8: häupter rindvieh. |
|
|
6 |
|
Kooherden |
1: koo |
|
|
|
7 |
|
Giör |
20: hästar |
och 25 rindvieh.som bönderna hålla |
|
|
8 |
|
kan. |
||
|
|
9 |
|
Om skogh. |
||
|
|
10 |
|
Skoug så wäll af eek som annan brännewed fins här till nödtorfftigheeten |
||
|
|
11 |
|
och bruka bönderna wäll understundom något att försällja. |
||
|
|
12 |
|
Om hoftiänst. |
||
|
|
13 |
|
Så tiäna deße bönder äfwen som Creusmeshagens9 bönder, och måste |
||
|
|
14 |
|
hwar bonde hålla dräng och pijga i sin tiänst, förmedelst tiänsten skull. |
||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
|
Annotationer öfwer Wilmershusen |
|
|
2 |
|
Om trägårdar. |
|
|
|
3 |
|
Hwardera hafwer uti sitt hoff trää= kåhl och humblegård till huusbehoff och wäll |
|
|
4 |
|
något af oust at försällja. |
|
|
5 |
|
Om uthgifter. |
|
|
6 |
|
Prästebonden gifwer uti nebenmod och kopp=steür nu alles åhrl:n 3 rttl 19 ß |
|
|
7 |
|
accijs alla qvartal 36: lß. |
|
|
8 |
|
Hwad förwaltaren gifwer, fins wed Creutzmanshagen.10 |
|
|
9 |
|
Hwar bonde gifwer så här som een uti Creusmeshagen. |
1 Wurde laut Urschrift von Abraham Hesselgreen vermessen.
2 Fridrik (Schreibweise in der Urschrift).
3 Jochom (Schreibweise in der Urschrift).
4 Creüs=meshagen (Schreibweise in der Urschrift).
5 Areal uthräckning öf:r adelsgodzet Wilmers[-]husen (Schreibweise in der Urschrift).
6 ahl (Schreibweise in der Urschrift).
7 Die Revision wurde laut Urschrift von P: Brodthagen und Ab. Wulff vorgenommen.
8 Anno 1705 d 3die junij hafr iag undertecknade reviderat bÿen Wilmershusen och befunnit som fölier. (Text in der Urschrift).
9 Krÿsmeshagens (Schreibweise in der Urschrift).
10 uti Krusmanshagens annotationsbook (Text in der Urschrift).