| Sign. | Zeile | |
| R 259 | 1 | Description öfwer Pustow som war geometrice afmätt emellan d: 5: och 7: aug: 1697. |
| U 197 | 2 | |
| 3 | Pustow är ett adels säterij, belägit uti Löitz district och Sasser kÿrcksoch:n 2: mijhl | |
| 4 | ifrån Griepswald1, 1 ½ mijhl ifrån Löitz, gräntzar med efterfölljande bÿar, i norr Zetelvitz | |
| 5 | öster Pansow, och Große Sastrow2, söder Jarmin och Passov3, wäster Damerow och | |
| 6 | Sassen. Denna gården cum pertinentijs är ett Bugenhagen lähn, hwilcket h: Heintze | |
| 7 | på Virow hafwer kiöpt af h: öfwerst lieut:t Mevius förgången winter för 10000: rd:r | |
| 8 | här boor een pensionarius som hafwer denna gården i pension och gifwer 110: rd. är all | |
| 9 | contribution frij. | |
| 10 | Jacob Remer Frid, pensionarius gifwer 110: rd: i pension. |
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||||||||
| R 260 | 1 | Areal uthräkning öfwer Pustow | [...]4 | [...]5 | [...]6 | [...]7 | |||||||
| U 198 | 2 | ||||||||||||
| 3 | Åker. | ||||||||||||
| 4 | A:a: | rågfältet sandmÿlla jembt land | 18 | 240 | |||||||||
| 5 | Ab: | nÿß upbrukat sandjord | 2 | 45 | 20 | 285 | |||||||
| 6 | B: | trädet, något mÿllig sandjord | 22 | 195 | |||||||||
| 7 | C: | biuggfältet, sandmÿlla | 25 | 150 | |||||||||
| 8 | D: | twenne åker kampar som skÿtten i Damerow brukar, högländ sandjord | 13 | 270 | |||||||||
| 9 | Ödesåker. | ||||||||||||
| 10 | E:a: | slätt ödesåker med liung bewuxen 2: st: | 104 | 180 | |||||||||
| 11 | Eb: | slätt ödesåker med liung bewuxen, på norre sij=dan mÿcket backig | 103 | 180 | |||||||||
| 12 | Ec: |
|
42 | 240 | |||||||||
| 13 | E:d. | ödesåker med liung och ung talleskoug bewuxen, 3 st. | 16 | 270 | 267 | 270 | |||||||
| 14 | Engiar. | ||||||||||||
| 15 | F:a: | sanck starr och frekne eng | 5 | 60 | 8 ½ | ||||||||
| 16 | F:b: | medelmåttig god grääswalls eng | 1 | 90 | 1 ½ | ||||||||
| 17 | 6 | 150 | [...]8 | ||||||||||
| 18 | transp:t | 83 | - | 267 | 270 | 6 | 150 | 10 | |||||
| Sign. | Zeile | Transkription | |||||||||||||||
| R 261 | 1 | Areal uthräkning öfwer Pustow. | åker | ödes= åker |
engh | höö laß |
skough och muhlbete |
tompter | |||||||||
| 2 | |||||||||||||||||
| 3 | transport | 83 | - | 267 | 270 | 6 | 150 | 10 | |||||||||
| 4 | Muhlbete skoug och moraßer. | ||||||||||||||||
| 5 | G:a: | stor eek= och bokeskoug sampt allahanda löfskoug på | |||||||||||||||
| 6 | moraßacktig marck. | 40 | 270 | ||||||||||||||
| 7 | G:b: | stoor eek, sampt ahl= och haßelskoug på torr marck 2: st: | 45 | 270 | |||||||||||||
| 8 | G.c: | mÿcket sanckt bruk med starr gräs, waß, sampt ahl= | |||||||||||||||
| 9 | och haßelbuskar bewuxit, warit till een stoor dehl | ||||||||||||||||
| 10 | eng i forna tijder | 36 | 270 | ||||||||||||||
| 11 | G:d: | 3 pöhlar med starrgrääs och ahlebuskar bewuxne | 3 | 30 | 126 | 240 | |||||||||||
| 12 | Tompter. | ||||||||||||||||
| 13 | H: | gården med tompterna som huusen äro bÿgde på sampt | |||||||||||||||
| 14 | några små teppor och hagar fram wed huusen | 7 | 240 | ||||||||||||||
| 15 | Summa9 | 83 | - | 267 | 270 | 6 | 150 | 10 | 126 | 240 | 7 | 240 | |||||
| Sign. | Zeile | Transkription |
| R 262 | 1 | Annotationer öfwer Pustow |
| U 199 | 2 | |
| 3 | Åkerns beskaffenheet. | |
| 4 | Åkern ligger i 3 slägen; af hwilcka ett warder sådt med winterkorn, ett med sommarkorn, | |
| 5 | ett ligger i träde. I åhr hafwer pensionarien uthsådt 4 drömpt och 6: skiepp:r roug, biugg 2: | |
| 6 | drömt, hafra 2: drömt, trädet hafwer han ännu intet sådt, sade sig altså intet weta huru | |
| 7 | mÿcket uti dett kan infalla, efter pensionarien hafwer intet bodt i denna gården något | |
| 8 | åhr ännu, sade sig intet weta huru många korn Han kan få igen, kornet stod10 mÿcket slätt i | |
| 9 | åhr, sade sig intet mehr kunna få än andra kornet. | |
| 10 | Engiar äre allenast 2:ne stÿcken, den ena mÿcket sanck, så att när wåta åhr äro kan hon | |
| 11 | intet meijas, sade sig kunna bekomma 10: laß höö. | |
| 12 | Muhlbetet är knapt, efter här intet annat förhanden än ödes åkern och skougen, bru= | |
| 13 | ket är mäst så sanckt, att der kan ingen boskap inkomma. Skogen kan han intet mehr | |
| 14 | bruka än till brennewed, honom är intet ef=terlåtit något att försällja. | |
| 15 | Boskap hafwer han som sin egen är 4: koor, 3: ungnööt, 4: oxar, och 3: hästar, elliest hade | |
| 16 | han af öfwerstlieut:n Mevius 24. koor som han gifwer för hwart stÿcke 3: rd: och half= | |
| 17 | parten kalfwarna, hwar af kan sees att här kan några och 30: nöt warda uthfodrade |
| Sign. | Zeile | Transkription | |
| R 263 | 1 | Annoationer öfwer Pustow. | |
| 2 | |||
| 3 | Tienstefolck hade han inga uthan sina egna barn. | ||
| U 200 | 4 | Bijen hafwa här godt bete, icke allenast om sommaren uti skougen, uthan och om hösten på liungmarcken som | |
| 5 | då blomstras. Pensionarien wet mÿcket wäll ett omgås med sådant fää, hafwer 30: bij= | ||
| 6 | stockor. | ||
| 7 | Uthgifter. | rd: | |
| 8 | Accijs gifwer hwart quartal 1 rd: 3. ß: löper för hela åhret | 4: 12: ß. | |
| 9 | Nebenmodum gifwet för hwart nööt 8: ß: äre 11: st: löper. | 1: 40: ß: | |
| 10 | Koppsteür | 1: 24: ß | |
|
U
205 U 206 U 207 U 208 |
[...]11 | ||
| Sign. | Zeile | Transkription | ||||||
| RRev 388 | 1 | Anno 1705 d. 17 junij är bÿen Pustow | nÿ åcker |
|||||
| URev 87 | 2 | [...]12 | reviderat och befunnet som följer.13 | M | R | |||
| 3 | Nÿ åcker sedan förra mätningen upbrukat | |||||||
| 4 | E1. | 2 st. af ödes åckeren Ea. upbrukat, och beståår af sandiord som | ||||||
| 5 | brukas uthi 2 åhr och dät tredie ligga uti träde | 10 | 210 | |||||
| 6 | E2. | 1. st: af Eb. upbrukat, är sandiord 3 schlägig åcker, brukas | ||||||
| 7 | nu för tÿden af skiötten uthi Damerow | - | 180 | |||||
| 8 | E3. | af Ec. upbrukat sandiord, brukas i fältet C | - | 105 | 11 | 195 | ||
| 9 | Beskrifning om den öfriga ödes åke=ren. | |||||||
| 10 | Ea. | 4 st: af Ea. medh n:o 3 betecknade, äre till åcker tienlige och | ||||||
| 11 | beståår af någet mÿlblandat sandiord till ett qvarters diup | |||||||
| 12 | men der under finnes bara sanden | 76 | 240 | |||||
| 13 | Dät öfriga af Ea. är till åcker oduglig är mÿcket nedrig och | |||||||
| 14 | sidlänt, dels klar sand såsom af concept sees kan, Hwarest | |||||||
| 15 | dät är uthdeelt, och beskrefwet. | |||||||
| 16 | transp:t | 76 | 240 | 11 | 195 | |||
| Sign. | Zeile | Transkription | ||||||
| RRev 389 | 1 | nÿ åcker |
||||||
| 2 | M | R | ||||||
| 3 | transport | 76 | 240 | 11 | 195 | |||
| 4 | Eb. | dät stÿcket af Eb medh n:o 4. betecknat är till ett halft qvarters | ||||||
| 5 | diup swartachtig, men där under klar sand14, som för nöd skull | |||||||
| 6 | kunde upbrukas, men intet oftare än hwart 4. 5te à 6te åhr såås | 51 | - | |||||
| URev 88 | 7 | Dät öfriga af Eb: beståår af klar sand som är backar och dalar sampt är | ||||||
| 8 | mÿcket nedrigt och kallgrundig som wed Passow gräntz | |||||||
| 9 | hwarest och är medh biörke buskar bewäxt. | |||||||
| 10 | Ec | 2:ne stÿcken af Ec. medh n:o 5. betecknat beståår aff sandiord som är | ||||||
| 11 | till åcker tienlig, men för de tora15 eckor och biörkbuskar som | |||||||
| 12 | där på ståår, lärer dät knapt kunna upbruckas | 30 | - | |||||
| 13 | Dät öfriga af Ec: är till åcker odugl. och beståår deels af en | |||||||
| 14 | högbacke och en greßpol och deels aff sidmarck till åcker otienlig. | |||||||
| 15 | Ed. | är sandig grund16 och till acker heelt oduglig, tÿ dät är med stora eckar och | ||||||
| 16 | taller bewäxt, och skole fast mer kåsta dem att uthrödja, | |||||||
| 17 | än kunde inbringa. | |||||||
| 18 | 157 | 240 | ||||||
| 19 | Summa | 11 | 195 | |||||
1 Griepsvald (Schreibweise in der Urschrift).
2 Grosse Satrow (Schreibweise in der Urschrift).
3 Passow (Schreibweise in der Urschrift).
4 åker M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).
5 ödes åker M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).
6 eng M|R (zusätzlicher Text in der Urschrift).
7 höö laß (zusätzlicher Text in der Urschrift).
8 10 (zusätzlicher Text in der Urschrift).
9 Summa (zusätzlicher Text in der Reinschrift).
10 Anstelle von stod steht in der Urschrift: stog.
11 Bd. 28 Fol. 205-208, in der Urschrift angehängtes Schreiben (deutsche Erläuterungen) die fünf Orte Pustow, Damerow, Rothemühle, Böken und Vierow betreffend.
12 car: (zusätzlicher Text in der Urschrift).
13 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Anno 1705: d. 17. junij haf.r iag undertecknat reviderat Pustow, och befunnet som föllier.
14 röd sand (zusätzlicher Text in der Urschrift).
15 Anstelle von tora steht in der Urschrift: stora.
16 grund steht als Einfügung über der Zeile.