|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
Description öf:r Kühlenhagen1 |
||||
|
2 |
Detta dorff är beläget uti Wolgast district 1 mijhl från staden, och 2 mijhl från |
||||
|
|
3 |
Gripswald hörer under Wrangelsburgs ampte2 och till Boltenhagen till kÿrckia, |
|||
|
|
4 |
och gräntzar uti nordwest till Boltenhagen nord och nordost till Lodmanshagen; |
|||
|
|
5 |
öster till Katzow, och ödes hemmanet Wiendorff: söder till cronoskogen Pregel |
|||
|
|
6 |
och uti west till Karbow. |
|||
|
|
7 |
Åboernes nampe |
|||
|
|
8 |
1 |
Adam Hess pensionarius |
||
|
|
9 |
2 |
Hans Thurow schultz |
|
|
|
|
10 |
3 |
Matthis Pulow |
|
heela bönder |
|
|
11 |
4 |
Jochim Menik |
|
|
|
|
12 |
5 |
Hans Bägerow hafwer hÿrt sitt huus stellen af Matthis Puhlow: och sitter der inhÿses |
||
|
|
13 |
6 |
Reichelt3 Hanson heiderÿdare: boor nu eij der heiderÿdarens ställe ähr; No 7: näst |
||
|
|
14 |
|
intill landswägen det nu är öde; dochicke åkern. |
||
|
|
Rand |
Om herskapet |
|||
|
|
15 |
Uti fursteliga tijder hafwer detta dorff legat under Wolgast slått, och |
|||
|
|
16 |
der tient; men nu sedan hafwer de legat under Wrangelsburg4 och hafwa |
|||
|
|
17 |
af ålder här bodt 4 bönder för Baneers tijdh dereffter bönderna har sin |
|||
|
|
18 |
tijde räkning ställa, då detta dorff war ödelagt wid paß 10 åhrs tijdh; och |
|||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
1 |
Description öf:r Kühlenhagen |
|
|
2 |
denna bewuxna ödes åkern först blef ödelagd, deße 4 bönder hafwa för haff |
|
|
|
3 |
lijka mÿcket; men det ena haffet No 4 gifwer sedan fursteliga tijder gifwet steür |
|
|
4 |
för ½ baurhåff, emädan åkern som der till hördt hafwer ligger nu mehr öde |
|
|
5 |
och bewuxen än de andra 3 håfwens åker doch hörer samma ödeåker ännu |
|
|
6 |
tillsamma håff: på håf:t No 1. hafwer bodt en bonde intill sidsta Brandeburgi[-] |
|
|
7 |
ska kriget; men sedan hafwer herskapet i Wrangelsburg5 låtet det samma |
|
|
8 |
bruka, till nu på 4 åhrs tijdh, och låtet höö och korn med halmen föra till |
|
|
9 |
Wrangelsburg6; deraf åkern war mÿcket mager när denna pensionarius det |
|
|
10 |
emoottog: detta håf hafwa åtskillige weelat emottaga att bruka och wer[-] |
|
|
11 |
steüra elr utlagor derföre gifwa för 1 helt baurhåff; men som bönderna |
|
|
12 |
seija, hafwer majoren uti Wrangelsburg7 det eij weelat effterlåta; der med |
|
|
13 |
herskapets interesse sökias; men höga öfwer heetens sättias tillbaka; tÿ förutan |
|
|
14 |
det at åkeren här nästan utmagrat, deraf att höö och korn är bordtfördt; |
|
15 |
och den derigenom uti Wrangelsburg8 förbettrat; hafwer till höga öfwerheeten |
|
|
|
16 |
eij fallet på så lång tijdh, sedan sista Brandeburgiska kriget, någon huefen[-] |
|
|
17 |
steür derföre; som hade waret gifwen, om en bonde der hade bodt, tillijka |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
1 |
Description öfwer Kühlenhagen |
|
|
2 |
med kopf= och viehe= och annan steür denna förwaltare hafwer detta emot |
|
|
|
3 |
taget på 5 åhrs tijdh, och gif:t dhe 2 första åhren 15 rdlr hwart åhr: och de 3 |
|
|
4 |
sidsta åhren 25 om åhret nu hafwer han här bodt uti 4 åhr nästkomman[-] |
|
|
5 |
de wårtijdh, och åkeren tämmeligen förbättrat: men warit frij för all huefen[-] |
|
|
6 |
steür det wara reütersteür el:r annar undantagandes kopf viehesteür samt |
|
|
7 |
accijs. Heiderÿdaren hafwer här uti åkern 15 morgl och boostellen betäk= |
|
|
8 |
nat med No 7. En som war taffeltäckare hoos den sista fursten fick detta |
|
|
9 |
för sin lön då fursten war dödh; samma taffeltäckare heet Granzow / och bo |
|
|
10 |
nu 2:ne hans söner i Friedland uti Mekelnburg / hwilken här lät bÿggia |
|
|
11 |
en stugu, som förstördes uti pålska kriget, och sedan är eij något huus der bÿgt: |
|
|
12 |
nu hafwer Mattis Pulow, den brukat uti 7 åhr, och heiderÿdaren 2 åhr tijdh hwar= |
|
|
13 |
dera hafwer gifwet 2 rdl:r om åhret; men tillförende alt från pålska kriget haf:r |
|
|
14 |
en bonde som förr bodde på haf:t No 3 benämd Jochim Baggerow9, samma åcker bru[-] |
|
|
15 |
kat och emädan den då merendels legat öde, gif:t åhrl: ½ rdl nu mena bönder[-] |
|
|
16 |
na at den är reducerat: det ena baurhåf:t No 4 hafwer en tijd legat under |
|
|
17 |
Wrangelsburg10 ungefähr 24 åhr tijdh effter schultzens ord hade reüter schmit11 |
|
|
18 |
el:r hofslagarde Lenhard12 Martin warit hoos den sista fursten, och effter furstens |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
1 |
Description öf:r Kühlenhagen |
|
|
2 |
död hade han något at fordra för sin lön och då hafwer den warande huus fougd Bolt |
|
|
|
3 |
bemt:e hoofslagare detta hoff för sin lön till slaget / det doch är som schultz säger skiedt |
|
|
4 |
med många andra af fursten betiänte; såßom de 2 Boltensterns13 håff uti Nitzband / |
|
|
5 |
denna hoofslagares dotter fick sahl feltherrns fogelfängiare Johan Barnsten14 och med |
|
|
6 |
henne offta be:te hoff för 24 a 25 åhrs tijdh hafwer fältherren Wrangel det kiöpt |
|
|
7 |
af be:te fogelfängiarn för 100 rdlr som Pulow säger sig hafwa hördt; då en bonde blef |
|
|
8 |
derpå satt, som doch eij war länge, och wart det stelle rächnat för ¾ emot ett af |
|
|
9 |
dhe andra håf:a men nu på 10 åhr tijdh är det räknat för ½ baurhåff; emädan åkeren |
|
|
10 |
der till ligger mÿcket öde doch är likwäll åker dertill för ett heelt håf med den |
|
|
11 |
som nu brukat är; och ödes åkern tillhopa: |
|
Rand |
Huefentahlet |
|
|
|
12 |
Uti fursteliga tijder hafwer detta dorff gifwet steür för 4 ½ landthuef:a då hwart |
|
|
13 |
af de 4 håf:n warit räknat för 1 landt=huf:a och det håfwet som heiderÿdaren nu |
|
|
14 |
hÿrer ½ landthuef:a men nu säga bönderna att de hafwa versteürt mehr sedan |
|
|
15 |
sahl feltherrn dödde; när nu warder förkunnat att steür skall gifwas, och i |
|
|
16 |
Boltenhagen gifwes 1 rdlr för 1 reducerat huef:a gifwa de 2 heela bönder här 5 ½ mk el: |
|
|
17 |
44 lß, och hwar heel bonde i Lodmannshagen 1 rdlr 4 lß som bönderna här säija |
|
|
18 |
och Menik No 4 här gifwer för en half bonde: |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
Charac |
Areal uthräckning öfwer Kühlenhagen som |
åker |
ödes åker |
eng |
höö |
skoug och |
pölar och |
|||||||||
|
2 |
|
är beläget uti Wolgasts district under Wrangelsburg och geometrice |
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
afmätt uti månaden augusto Ao 1694. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Åkerfälten A. B. C ähro dreijschläge och af fölljande jordemohn uti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
A |
winterfältet A. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
1 |
2 stÿcken mÿlljord deraf det som ligger näst intill feltet B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
kallas Weitzland är 3 morgl: 105 ruten det andra 4 morgl 285 rut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
som giöra tillhopa |
8: |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
2 |
leermÿlla 2 stÿcken, som mitt uti äro något mehr sandige, och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
innehålla |
6: |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
3 |
mÿlliord något leerblandat kallas Pralsberg, är till arealet |
5: |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
A t |
ett stÿcke som nu war uprögdt och hafwer för warit eng men nu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
haf:r en låg tid15 warit bewuxet med buskar dhe nu äre afhuggen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
och sades nu skola upplögas, innehåller |
: |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
4 |
sandmÿlla ju närmare Krausensoll16 och D.14. ju mer sandig |
18: |
150 |
39 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
B |
sommarfeltet B. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
5 |
mÿlliord något leerblandat emot skoug stÿcket J 22. och åkerstÿcket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
B 6 sandig och något höglänt; men emot engestÿcken mehr mÿllig |
12: |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
6. |
sandjord något mÿllig |
2: |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
7 |
leer och sandblandat mÿlljord, emot engestÿcken och J 27 swart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
mÿllig emot A 4 mer sandblandat |
35: |
180 |
50 |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
C |
Brakfeltet el:r trädet C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
8 |
godh leer och sandblandat mÿlljord emot D 14 mehr sandig äro 6 stÿ:a |
51: |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
9 |
leer och sandmÿlla |
6: |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
10 |
2 stÿcken sandjord |
2: |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
Summa |
60: |
150 |
89 |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||||
|
1 |
Characte |
Uthräckning öf:r Kühlenhagen |
åker |
ödes åker |
eng |
höö |
skoug och |
pölar och |
|||||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
||||||
|
|
3 |
C |
Transport |
60: |
150 |
89 |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
4 |
11 |
2 stÿcken mÿlblandat leer och sandjord |
5: |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
5 |
12 |
2 stÿcken sandjord |
2: |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
6 |
13 |
leer och sandmÿlla 2 stÿcken |
4: |
90 |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
7 |
D 14 |
åkerstÿcken D.14. äro till sammans 8 stÿcken sandjord deraf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
8 |
|
det ena näst intill felten A:C: är något mÿllachtigt och inne[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
9 |
|
håller 11 morgl 150 rut:n de andra mehr sandiga och sades doch alla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
10 |
|
tillsammans såß 2 åhr effter hwar andra med rog el:r buchweitze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
11 |
|
och sedan liggia osådde uti 3 åhr innan de kunna draga någon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
12 |
|
säds deße 8 stÿcken giöra tillhopa |
38: |
150 |
38 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
13 |
E |
ett stÿcke sand som nu wart sådt med buchweitze och sades tillijka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
14 |
|
tillicka med stÿck:t F. wara nu första gången upplögt af den gl:a ödes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
15 |
|
åkern, och haf:a wildswien deraf sedan något uppåtet det är till arealet |
1: |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
16 |
F: |
ett dito af samma slag iord wart nu sädd med buchweitze, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
17 |
|
det wäll hafwer warit ÿmmigt upwuxet; men af wildswinen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
18 |
|
aldeles upätet tÿ sade bönderna sig eij mer kunna beså deßa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
19 |
|
åkerstÿcken; detta innehåller |
2: |
180 |
4 |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
20 |
|
Ödes åker17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
21 |
H 20 |
wid Boltenhagens grentz ar ett stÿcke sandig ödes åker dels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
22 |
|
med talle skoug dels och afhugget och ett som skougen är af |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
23 |
|
huggen wid åkerstÿcket D 14. hwilka innehålla |
15: |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
24 |
21 |
sandig ödes åker / med medelmåttig stoor talleskoug bewuxen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
25 |
|
som till wed ell:r bränne är tiänlig innehåller |
164: |
240 |
|
|
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
26 |
|
|
|
|
Summa |
|
|
205 |
|
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
Charact |
Uthräckning öf:r Kühlenhagen |
åker |
ödes åker |
eng |
höö |
skoug och |
pölar |
|||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transport |
|
|
205 |
|
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
G |
Engh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
15 |
emillan Pralsberg A 3 och B 14 och uti feltet B äro 3 st. godh gräswall och ett |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
nest intill åkerstÿcket C 9. som till sammans innehålla |
7: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
16 |
3 stÿck:e af sämbre gräswäxt i öfwer A 2 det andra uti C 8 det 3:die wid B 6 tillhopa |
3: |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
17 |
eng sidlänt och med några buskar på |
2: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
18 |
en eng benämd Diestewisch wid grentzen sank och af dreijblads och annat gräs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
emot åkern af bättre gräs |
6: |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
19 |
en mÿcket sank eng kallas Holtwisch, af dreijblads och annat grofft gräs |
3: |
90 |
|
|
|
|
22 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
I |
Skoug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
13 |
22 |
ung ek och = böökeskoug, med haßelbuskar, tallar och andra ibland |
20: |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
23 |
3 stÿcken med talleskoug bewuxen |
66: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
24 |
sankt alekiärr |
49: |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
25 |
ahl och haßelbuskar 2 stÿcken a |
1: |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
26 |
ett sankt kiärr mitt uti och wed gräntzen medh ahl och widbuskar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
wid åkeren af fastare grund och med eek= böök och haßelbuskar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
bewuxet kallas Pralshagen och innehåller |
14: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
27 |
ett bruk som kallas Koppel, och förmenas haf:a warit eng, är nu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
bewuxet med ahl biörk wijde= och haßelbuskar samt böök[-] och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
eekebuskar wid åkern och landswägen, der äro och några gräs fläckar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
emillan buskarna här och der som sades till boskaps bete brukas |
15: |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
28 |
alebuskar näst intill Lodmanshagen grentz |
: |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
29 |
emillan åkern C sampt tomptstellen och bäcken är en backe med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|
eek= böök= och haßelbuskar bewuxen till arealet |
8: |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
30 |
wid betesmarcken Kuehewisch är en holme af fast grund bewuxen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
|
med medelmåttig ek och böökträd, samt haßelbuskar emil[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
|
lan, denna kallas Filsbruch, och hafwa wildswijner, stundom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
der sina läger |
2: |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
31 |
wid ödesåkeren H 21 äro några ekar och haßelbuskar wid bäcken alebuskar |
6: |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
186 |
105 |
|
|
|
|
|
32 |
|
|
Summa |
|
|
205 |
|
180 |
|
22 |
210 |
|
186 |
105 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
Charac |
Uthräckning öf:r Kühlenhagen |
åker |
ödes åker |
eng |
höö |
skoug och |
pölar och |
|||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transport |
|
|
205 |
|
180 |
|
22 |
210 |
|
186 |
105 |
|
|
|
|
|
4 |
K |
Muhlbete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
32 |
buskig sidlänt gräs betesmarck |
10: |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
33 |
ett sankt kiärr till största deelen med ahlebuskar bewuxet som |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
kallas Kuehewisch, är doch dels slätt dels gropigt brukas nu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
till betesmark; men uti wåta åhr så sankt att bo= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
skapen der eij kan komma fram |
23: |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
33 |
165 |
|
|
|
|
|
10 |
L: |
Pöhlar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
6 stÿcken wåta pölar med den lilla innä wed No 3 som betäk[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
nas på chartan med lit: L giora |
2: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
Tompteställen. etc: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
M: |
Hwardera hafwer en kåhlgård och några trädh, som få med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
både de bebodde, som ödetomtställan och gartorna äre be[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
täknade med lit: M och innehålla tillsammans |
11: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
17 |
|
Om eng som denna bÿ hafwer uti andra bÿar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
J 57 |
Uti Lodmanshagen är ett stÿcke sidlänt eng sub signo J 57. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
som kommer denna bÿ till och innehåller |
1: |
- |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
vid: annot: om eng öfwer denna bÿ, mehra engiar än der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
äro omtalte hafwa de eij. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Uppå deße engiar få de effter egna ord 32 höölaß som |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
af annotationerne bättre kan sÿnas, huru mÿcket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
hwardera stÿcket gifwer |
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
|
Summa |
|
|
205 |
|
180 |
|
23 |
210 |
32 |
219 |
270 |
13 |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||
|
1 |
Annotationer öf:r Kühlenhagen |
|
|||||||||||
|
Rand |
Om åkern |
|
|||||||||||
|
|
2 |
Åkern är här dels 3 schlage dels såß 2 åhr och ligger sedan 3 åhr som chartan och ut= |
|
||||||||||
|
|
3 |
räkningen utwisar: utsädet effter deras egen berättelse som föllier. |
|
||||||||||
|
|
4 |
Förwaltarens rogsäde 30 skp:r |
|
||||||||||
|
|
5 |
|
korn 24 skp:r |
|
|
||||||||
|
|
6 |
|
hafre 12: skp |
|
|
||||||||
|
|
7 |
|
erter 4: skp såß uti braket |
|
|
||||||||
|
|
8 |
|
hamp elr lijnkorn ¼ , ½ a 2 skp:a |
71 ¾ : |
|
||||||||
|
|
9 |
Hwardera af dhe 2 heela bönderna kan såå så mÿcket som förwaltaren, giör för |
|
|
|||||||||
|
|
10 |
|
de 2 fälten för den begge |
153 ½ |
|
||||||||
|
|
11 |
|
bochweitzen hwardera 2 a 3: skp:r giör |
6: |
|
||||||||
|
|
12 |
Uti brakfeltet kan och ungefähr såß så mÿcket som af de andra |
|
|
|||||||||
|
|
13 |
Jochim Meniks utsäde |
rog |
20: skp:r |
|
|
|||||||
|
|
14 |
|
korn |
9: |
|
|
|||||||
|
|
15 |
|
hafre |
12: |
|
|
|||||||
|
|
16 |
|
buchweitze |
1 ½ : |
|
|
|||||||
|
|
17 |
|
erter |
2: |
44 1/2 |
265 ¾ 18 |
|||||||
|
|
18 |
lijnkorn och hampekorn såå dhe eij altijdh lijka ut ¼ ½ a 1 skp:a somblige åhr |
|
||||||||||
|
19 |
heiderÿdarens utsäde effter böndernas ord, emädan han eij war sielf hemma |
|
|||||||||||
|
|
20 |
|
är rog |
7. skp:r |
|
||||||||
|
|
21 |
|
korn |
6. |
|
||||||||
|
|
22 |
|
hafre |
1. |
|
||||||||
|
|
23 |
|
buchweitze |
1. |
|
||||||||
|
|
24 |
|
erter |
1. |
16: |
||||||||
|
|
25 |
|
|
|
|
|
|
|
281 ¾ 19 |
||||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||
|
1 |
Annotationer öfwer Kühlenhagen |
|
|||||
|
Rand |
Om engh |
|
|||||
|
|
2 |
Wid Lodmanshagen hafwa bönderna No 3 och 4 här eng tillsammans hwardera 1 morgl |
|
|
|||
|
|
3 |
och får Pulow 3 höölaß och har sitt stÿcke mitt uti Cahtsowske Wisch, det mig doch eij war |
|
|
|||
|
|
4 |
sagt när iag deße engiar mätte: Menik har sitt på en brink el:r hårdwall af stackat |
hölaß |
|
|||
|
|
5 |
gräs och får effter egna ord 1 hölaß giör |
4 |
|
|||
|
|
6 |
Diepwisch kommer bönderna No 1: som der får 2 holaß och No 2. 6 höölaß giör tillhopa |
8 |
|
|||
|
|
7 |
dhe andra 2 bönderna hafwa sin eng uti Zaltzwisch der den ena får 1 och den andra |
|
|
|||
|
|
8 |
2 hölaß giör |
3 |
|
|||
|
|
9 |
uti Koppel, mäijas ett stÿcke, och här och der emillan buskarna a 4 höölaß |
4 |
|
|||
|
|
10 |
uppå dhe andra engefläckarna faår. |
|
|
|||
|
|
11 |
No1. |
förwaltaren |
6. |
|
|
|
|
|
12 |
No 2. |
|
2: |
|
|
|
|
|
13 |
N:o 3 |
|
1: |
|
|
hölaß |
|
|
14 |
No 4 |
|
4: |
|
13 |
32 |
|
|
15 |
Heiderÿdaren hafwer uti en eng wid Nitzband be:d Klepperwisch 4 morgl men sielf |
|
|
|||
|
|
16 |
är han nu eij hemma, och bönderna weta eij någen beskied der om som och en kallas |
|
|
|||
|
|
17 |
Menikenwisch wid Brüssows gräntz / denne eng hafwer namnet af en heiderÿdare |
|
|
|||
|
|
18 |
som war Jochim Meniks fader / elliest kan han afmeija här och der uti brÿcherna |
|
|
|||
|
|
19 |
några stÿcken, serdeles uti Pritzirs Wisch der nu kann afmeijas 4 höölaß, och är |
|
|
|||
|
|
20 |
engen nu aldeles till största deelen bewuxen; men huru långt hon går in |
|
|
|||
|
|
21 |
|
|
|
|||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
1 |
Annotationer öfwer Kühlenhagen |
|
|
2 |
uti bruket kunde ingen förwißo sägia nu sitter han frij uti dorffet derföre |
|
|
|
3 |
at hon effterlåter åboerna beta sin boskap uti cronoskogen och brucherna alt intill |
|
|
4 |
Borkwald. |
|
|
Rand |
Muhlbete |
|
|
5 |
Desutan hafwa de och muhlbete uti Kuhewisch och alt intill bäcken |
|
|
6 |
uti Borkwisch hafa dhe här muhlbete som och elliest uti skougen och brücherna |
|
|
7 |
här till höra chartan utwisar. |
|
|
8 |
Skog. |
|
|
9 |
Här jempte ligger en cronoskoug som kallas Pregel och wisas till grentzar och annat |
|
|
10 |
af des areal uträkning och chartan: deruti äro en mÿckenheet af wildswijn; |
|
|
11 |
och några hiortar samt råå el:r rågetter; doch eij sÿnnerl många; när oberjäge= |
|
|
12 |
meister gifwer ordre at heiderÿdaren skall skaffa något; skiuter han och förer |
|
|
13 |
till förordnade ort. Elliest eij: när af skougen något här skall försällias föllier |
|
|
14 |
zedel medh från ampts inspectoren uti Wolgast; elliest törs eij någon här |
|
|
15 |
från något hämta: huru mÿcket derför gifwes och hwar detta heide åhrl: |
|
|
16 |
kan importera, weet här ingen. |
|
|
Rand |
Herregårds arbeite |
|
|
17 |
Pensionarius och dhe 15 morgl heiderÿdare brukar äro nu tienstfrij dhe 2 heela |
|
|
18 |
bönderna tiena till åkerwerket Krebzow uti plogtijden med 4 hestar och 2 per[-] |
|
|
19 |
soner, den andra bonden 2 hästar och en person 4 dagar hwar weeka, och 2 per[-] |
|
|
20 |
soner till foot, sampt den halfwa bonden 1 persona om dagen och hafwa löger |
|
|
21 |
dager allena frij: uti skiördetijden heela wekan hwar bonde 4 personer, och |
|
|
22 |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||
|
1 |
Annotationer öf:r Kühlenhagen |
|
|||||||||||
|
|
2 |
den halfbonde 2 personer när säden införes 3 hästar för en wagen och 3 per[-] |
|
||||||||||
|
3 |
soner. Elliest hela åhret igenom tienar hwar heelbonde 4 dagar om wekan |
|
|||||||||||
|
|
4 |
med 4 hästar och 2 personer; och den halwa bonden 2 dagar med 4 hestar och |
|
||||||||||
|
|
5 |
2 personer. |
|
||||||||||
|
|
6 |
Kåhlgård med några träd uti haf:r de hwardera wedh sina huus, som af chartan |
|
||||||||||
|
|
7 |
sÿnes. |
|
||||||||||
|
|
Rand |
Om boskap och draghästar och viehesteür |
|
||||||||||
|
|
8 |
|
hestar |
oxar |
koor unga och gl: |
får |
bijstak:r gl |
unga |
getter |
|
|||
|
|
9 |
hästar har No1 |
pensionarius |
4 stÿck |
2 |
8 |
|
2 |
3 |
0 |
|
||
|
|
10 |
N 2 |
|
7 |
2 |
10 |
12 |
3 |
2 |
2 |
|
||
|
|
11 |
No 3 |
|
7 |
2 |
12 |
12 |
6 |
7 |
6 |
|
||
|
|
12 |
No 4 |
|
4 |
2 |
4 |
3 |
2 |
2 |
0 |
|
||
|
|
13 |
Förwaltaren haf:r gif:r för hwardera stÿcket af åfwanstånede boskap 8 lß |
|
||||||||||
|
|
14 |
och hwar bonde emädan dhe äro med underdånige 5 lß stÿcket för hwart fåår 3 wit:a |
|
||||||||||
|
|
15 |
hwardera bijståck 1 groschen för hwar geet 6 dreijer: |
|
||||||||||
|
|
Rand |
Kopfgelt. |
|
||||||||||
|
|
16 |
Kopfgelt har pensionarius med nebenmod d 20 junij 1694 gifwet |
3 rdl: 24 lß |
|
|||||||||
|
|
17 |
|
accijs för 3 personer 34 a 35 lß hwart quartal Ao 1692 hade |
|
|
||||||||
|
|
18 |
|
han en piga mehr och gaf 42 lß: hwart qwartal för 4 personer |
3 rdl 24 lß |
7 rdlr |
||||||||
|
|
19 |
|
|
||||||||||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||
|
1 |
Annotationer öf:r Kühlenhagen |
rdlr |
||||||||||
|
2 |
Transp |
7 |
||||||||||
|
|
3 |
koppgelt gee hwar bonde af dhe 2 hela 2 ½ rdlr den halfwa bonden 1 rdl 12 lß giör |
6 rdl 12 lß |
|||||||||
|
|
4 |
accijs dhe 2 heela 28 lß alla 4tal den halfwa 21 alla 4.tal giör |
6 20 lß |
|||||||||
|
|
5 |
cossaten accijs 9 ½ lß alla 4:tal |
|
kooherden |
accijs 7 lß alla 4tal |
|
|
4 2 lß |
||||
|
|
6 |
koppgelt 2 gånger 1 ½ rdlr begge gangarna |
|
koppgelt |
1 rdlr och för en koo 8 lß giör |
|
|
|
||||
|
|
7 |
reütersteür: hwar af dhe 2 heela bönderna heela åhret 8 rdl 36 lß den half:a |
|
|||||||||
|
|
8 |
|
gifwer 4 rl 18 lß giör |
21: lß |
||||||||
|
|
9 |
tribunalsteür gifwer detta dorffet wist åhrligen effter ordinanun |
2: 4lß |
|||||||||
|
|
10 |
magazins korn heela dorffet, förstånedes de 3 bönderna 16 skp:r rog |
|
|||||||||
|
11 |
pactgelt gifwer bonden |
No 2: |
3 ½ rdlr |
|
|
|||||||
|
|
12 |
|
No 3: |
2 ½ |
|
|
||||||
|
|
13 |
|
N 4 |
1 40 lß |
|
7: 40 lß |
||||||
|
|
14 |
heiderÿdaren gif:r accijs 1 rdlr hwart åhr, för andra utgiffter är han frij |
1 |
|||||||||
|
|
15 |
|
|
|||||||||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||
|
1 |
|
|
Anno 1704 är bÿen Kühlenhagen reviderat |
nÿ åker |
|||||
|
2 |
|
|
och befunnen som fölier.20 |
M |
R |
||||
|
|
3 |
Aa |
3. |
Aff ödes åckeren och carecteren H 20. är sandjord som |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
hwart 3:de åhr en gång såß kan |
13: |
180 |
|
|
|
|
|
5 |
Ac. |
9. |
aff ödet och carecteren H 21 är alt=sandland som hwart |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
6 el:r 7 åhr en gång kan såß |
64: |
150 |
78 |
30 |
|
|
|
7 |
|
|
aldenna nÿa åkeren brukas uti in=ga wijsa slägen utan |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
när han legat så länge öde at han åter draga kan då och då |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
et stÿcke upbrukas. |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
Nota |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
De 5 ödes stÿckorna emelan åkern och med carecteren Ad äre |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
af hugen och rögde och till åker tienlige består af sådan godhet |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
som den nÿa åkeren med carect: Hc. betecknat är. |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
Alt dät andra som än är öde af carect: H 21 är med medelmåtig |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
talleskog bewäxte. |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
Summa |
|
|
78 |
30 |
1 Wurde laut Urschrift von Simon Skragge vermessen.
2 amt (In der Urschrift durchgetrichen).
3 Richelt (Schreibweise in der Urschrift).
4 Wrangelsborg (Schreibweise in der Urschrift).
5 Wrangelsborg (Schreibweise in der Urschrift).
6 Ebenso.
7 Ebenso.
8 Ebenso.
9 Bagerow (Schreibweise in der Urschrift).
10 Wrangelsborg (Schreibweise in der Urschrift).
11 Schmidt (Schreibweise in der Urschrift).
12 Leonhard (Schreibweise in der Urschrift).
13 Boltensternes (Schreibweise in der Urschrift).
14 Bernsten (Schreibweise in der Urschrift).
15 en långt tidh (Text in der Urschrift).
16 Karusensoll (Schreibweise in der Urschrift).
17 Vermerk am linken Seitenrand zum ödes åker: NB i renn skrifningen sättes ödes åkern på andra sidan hÿt fram.
18 In der Reinschrift als Summe 275 ¾.
19 In der Reinschrift steht als Summe 291 ¾.
20 Areal uthreckning öf: den åker som upbrukat är sedan 1694 som observerat är wed revisions mätningen 1704. (Überschrift der Revisions-Urschrift).