Sign. Zeile Transkription
R 319 1 Description öfwer säteriet1 Hohensee2 hwilket war geometrice
U 205 2 afmätt uti julij månad 1694. 3
  3  
  4 Hohensee ähr beläget uti Wolgast district uth med Peen en mijl ifrån
  5 staden Wolgast och grentzar med efterfölliande bÿar i norr med Zarnitz
  6 i wester med ödes gården Budenhagen och skougen Hagen i söder med Semitz4
  7 och Zekeritz.
  8 Till kÿrckia hörer denna gården till Hohendorff.
  9   Hörer regieringz råd Ernfeltz5 änkia och arfwingar till.
  10  
  11 Här bor 5 bönder 1 cossat och en fåreherde Possessoren lofwa
  12 de willia gifwa en upsatz på deras nampn sampt huru mÿcket
  13 åker hwar och en hade at bruka, men är ännu eij bekommet.6
  14  

 

Sign. Zeile Transkription
R 320 1 characte
res
fig:m
Areal uthräckning öf:r Hohensee. åker eng höö muhl
bete
skoug siögar tompter
U 206 2   M R M R M R laß M R M R M R M R
  3   Åker                              
  4   A betäknar rogfeltet                              
  5 Aa sandjord jempt land 72 210                          
  6 Ab god sandjord jämpn åker 33 15 105 225                      
  7   B utwijsar brackfeltet el:r trädet och des                              
  8   jordemohnar                              
  9 Ba god sandmÿlla 14 240                          
  10 BB sandjord wed bruket något nedrigt land 50 210                          
  11 Bc sandjord jamn åker 47 210                          
  12 Bd: höglänt mager sand 14 120 127 180                      
  13   C utwisar sommarfeltet                              
  14 Ca sandmÿlla jämpt land 18 45                          
  15 CB sandjord iämpt land något nedrigt 54 150                          
  16 Cc. höglänt mager sand 7 30                          
  17 Cd: sandjord något höglänt och leerblandat 22 150                          
  18 Ce sandjord 8 210                          
  19 CF god sandmÿlla 5 160 116 145                      
  20     transport     349 250                      

 

Sign. Zeile Transkription
R 321 1 characteres
fig:m
Areal uthräckning öf:r Hohen See. åker eng höö muhl
bete
skoug siögar tompter
U 207 2     M R M R M R laß M R M R M R M R
  3     transport     349 250                      
  4 Da åkerlÿcka wed hofwet 2 165                          
  5 Db. 4 små åkerlÿckor wed bondehuusen 5 135                          
  6 Dc 3:ne sand kampar uti skougen 9 195 17 195                      
  7   Engiarna                              
  8 Ea twenne små engiar wed Budenhagens grentz något                              
  9   sanke 5 150                          
  10 Eb trenne små engiar wed Hagens grentz sanka något                              
  11   bewuxne 4 270                          
  12 Ec något sank eng slätt 3 -                          
  13 Ed. släta siöengar utmed Peen något sanka 19 30                          
  14 Ee twenne angiar något sidlänta uti feltet C. 7 135                          
  15 EF liten eng uti feltet Aa - 195     40 180                  
  16   Muhlbete                              
17 Fa sank hage något med biörkbuskar bewuxen 14 75                          
  18 Fb. slätt gott bete wed Zarnitz och Budenhagens grentz 2 30                          
  19 Fc pölar med stargräs uti ligger i feltet C: 2 90                          
  20 F.d. Gross7 och Kleine Mour twenne sanka bruk med starrgräs 10 270                          
  21 Fe ödes åker och en pööl 1 270                          
  22 FF högländt sandbacke8 3 -         34 75              
  23     transport9     367 145 40 180 34 75              

 

Sign. Zeile Transkription
R 322 1 characte
res
fig:m
Areal uthräckning öf:r Hohensee åker eng höö muhl
bete
skoug siögar tompter
U 208 2   M R M R M R laß M R M R M R M R
  3     transport10     367 145 40 180 - 34 75            
  4   Skoug och moraßer                              
5 Ga ung talleskoug glees på sandland 330 135                          
  6 Gb. ekbacke 10 60                          
  7 Gc liungbackar släta med några enda små tallar på11 27 -                          
  8 Gd. ek och bökskoug 41 -                          
  9 Ge liungbackar dels med ung talskoug på dels baar item                              
  10   söderst några ekar 21 240                          
  11 Gf sandbackar12 5 15               435 160        
  12 Ha sanckt bruuk med allehanda löfskoug bewuxet warit                              
13   till största deelen ängiar i förtijderna 204 60                          
  14 Hb. bruch med allehanda löfskoug bewuxet näst intill                              
  15   åkern ekeskoug 149 270                          
  16 Hc. twenne bruuk wed Budenhagens grentz13 36 60               480 90        
  17   Siögar.                              
  18 Ia siöen wed huusen 14 -                          
  19 Ib moße med twenne små siögar kallas Bue See14 5 15                   19 15    
  20 K. trägård med några aplar och andra små trän 1 60                          
  21 L. garden tillijka med tompterna och hofstellen sampt                              
  22   tepper emellan huusen 15 7 ½                       16 67 ½
  23     Summa15     367 145 40 180 - 34 75 915 250 19 15 16 67 ½

 

Sign. Zeile Transkription
R 323 1 Annotationer öf:r Hohensee.
U 209 2 Om åkerens beskaffenhet
  3 Åkeren ligger i tree slage och är uti 3 felt delter, af hwilka twenne warda
  4 åhrl: sådde och det 3:die ligger i träde, undantagandes några sandkampar uti
  5 skougen hwilka äro betäknade med lit: D warda allenast sådde hwart tredie 6:te
  6 och 7:de åhr en gång.16

 

Sign. Zeile Transkription der Urschrift
U 209 7 Uthsäde efter possessorens egen upsatz som är ingifwen uthi kongl. reger=
  8 ringen d. 3 augusti 1698.17 råg
skpr
korn haffra erter bokwete
  9 Hoffwetz elr ackerwarketz utsäde   168 96 114 warda
sodde
pa trädet.
2
  10 Böndernas utsäde   72 36 48 - 1
 
11

Engiarnas beskaffenheet och fruchtbohrheet.
  12 Äng är här till bÿen nödtorfftig som aff uth rechningen kan skiönias; Angående deraß wäxt och
  13 fruchbohrheet så kan till hoffwet efter egen upsatz wärffwas   40 laß höö
  14 och böndernas ungefehr   20.
  15 Huilket sÿnes wara billigt angiffwet tÿ thet är mest 1 ½ laß på morgonet, och kan eij
  16 stort hogre komma, tÿ ängen wed Peen är mÿcket bewäxt och de ängzfleckar som ligga
  17 i akren kunna intet åhrligen meyias.

 

Sign. Zeile Transkription der Urschrift
U 210 1 Annotationer öfr Hohensee
  2 Skoug och betesmark
  3 Stoor skog till bÿgnadt fins ingen pa denna bÿens ägor, men små skog18 till nödtorfftig, kunde
  4 och wäll något försälias, men som här är skog nog på alla sidor kan der aff ingen profit
  5 giöraß.
  6  

 

Sign. Zeile Transkription
RRev 130 1     Anno 1704. är bÿen Hohensee     nÿ
åcker
 
URev 208 2   [...]19 reviderat och befunnen som fölier20     M R    
  3                  
  4 Dd - på 3 ställen utur skogz roten af Ga. utplögde åkerstÿken af            
  5     klar sand som besåß hwart 6 åhr med råg el:r bockhwete 9 90        
  6 De 2. mest af klar sand bestående af Ge och GF utplögde öster om            
  7     fältet Aa och moraset Ha belägne warda mest alla 6 à 7 åhr            
  8     besådde med råg 8 120 17 210    
  9     En del af eng Ed som strömmen bort skiölt haf:r är         3 90
  10     och en deel till 2 morg: 120 rut som med wiedbuskar bewäxt är            
  11     och brukas till bete.            
  12                  
  13     Elliest finnes här på fältet ingen lägenhet någen åcker at            
  14     utplöga, där icke den stora skogen skulle uthuggas, och kan            
  15     det eij mödan belöna för des sandiga grund skull.            
  16       Summa 17 210 3 90

 

Sign. Zeile Transkription
RRev 328 1     Areal uthräckning öfwer amptz åckern uti Hohensee som åcker
URev k.A. 2     uthmätt blef uti junij månadt a:o 1708 och befunnen som fölier. M R
  3     Åker.        
  4     Uthi feltet A.        
  5 C1. 5. uthi Aa 12 240    
  6 C2. 3. uthi Ab. 5 150 18 90
  7     Uthi feltet B.        
  8 C3. 2. uthi Ba 1 270    
  9 C4. 12 uthi Bb 10 270    
  10 C5. 3. uthi Bc 4 120    
  11 C6. 1. uti Bd 1 30 18 90
  12     Uthi feltet C        
  13 C7 4 uthi Ca 3 150    
  14 C8 6 uthi Cb 12 150    
  15 C9 5. uthi Cd 4 240    
  16 C10 1. uthi Ce - 270 21 210
  17 C11 1. uthi Dc.     1 120
  18     Nota.        
  19     Uthi Bc skall amptet än haf:a ett stÿke åcker af 10 ruthen bredt efter Hans        
  20     Mehls berättelße, men kunde eij uthwijsa på hwad ställe det samma på fältet        
  21     beläggt war symbol21        
  22       Ofwanstående åcker hafwer efter följande mig uthwist nembl:n        
  23       Hans Mehl schultz uti Hohendorf        
  24       Michel Tesmehr   bonder som boo här uti Hohensee        
  25       Jochim Lehs            
  26              
  27     symbol kan belöpa sig när man går medel-        
  28     wägen till 3 m: 90 rut: Summa 59 210

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2011, Anke Maiwald M.A.
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Arvid Carlmark
Revision:
Anmerkungen:

1 Anstelle von säteriet stand in der Urschrift ursprünglich adelßateriet. Der Wortsbestandteil adel- wurde aber durchgestrichen.

2 Hohensö (Schreibweise in der Urschrift).

3 Hohensee ist von Arvid Carlmark vermessen worden.

4 Semis (Schreibweise in der Urschrift).

5 Erenfelts (Schreibweise in der Urschrift).

6 Dieser Absatz weicht etwas vom Text der Urschrift ab. In der Urschrift steht stattdessen: Har boo 5 bonder och en cossat och en foreherde Loffwade sig att wilia upfora deraß nampn sampt huru mÿcket de oker haffwa att bruka.

7 Gros (Schreibweise in der Urschrift).

8 Die Gesamtfläche der Viehweide beträgt laut Urschrift: 34 M 135 R. Die Flächenangaben bzgl. der Viehweide wurden vom Verfasser der Reinschrift wahrscheinlich versehentlich um eine Zelle nach links verschoben eingetragen.

9 Die Gesamtfläche der Viehweide beträgt laut Urschrift: 34 M 135 R. Die Flächenangaben bzgl. der Viehweide wurden vom Verfasser der Reinschrift wahrscheinlich versehentlich um eine Zelle nach links verschoben eingetragen.

10 Die Gesamtfläche der Viehweide beträgt laut Urschrift: 34 M 135 R.

11 Die Arealsgröße von Gc beträgt laut Urschrift: 27 M 15 R.

12 Die Gesamtfläche von G beträgt laut Urschrift: 435 M 165 R.

13 Die Gesamtfläche von H beträgt laut Urschrift: 390 M 90 R.

14 Nicht eindeutig lesbar. Es könnte auch Bur See heißen.

15 Die Gesamtfläche der Viehweide beträgt laut Urschrift: 34 M 135 R. Die Gesamtfläche des Waldes beträgt laut Urschrift: 825 M 255 R.

16 An dieser Stelle endet der Text in der Reinschrift. Der nachfolgende Text der Annotationen ist von der Urschrift transkribiert worden.

17 Danach folgt nicht lesbarer durchgestrichener Text.

18 små skog wurden als Einfügung in den Text über der Zeile notiert.

19 Die Anzahl der Areale ist in der Urschrift ausgeschrieben und sie stehen nicht in einer separaten Spalte. Bsp.: anstelle von |2| mest af klar ... steht in der Urschrift 2 stÿken mest af klar ... .

20 Die Überschrift in der Urschrift lautet: Areal uträkning öf:r den aker som blefa upbrukat uti Hohensee sedan 1694 som observerat är wed revisions mätningen 1704.

21 Einfügungsmarke, siehe unten.