|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
Description öfwer Katzow1 |
||||
|
2 |
Catzow ähr beläget uti Wolgast district hörer under Wrangelsborg hafer |
||||
|
|
3 |
egen kÿrckia, som är muhrat utan torn och med tegel täckt: detta dorff |
|||
|
|
4 |
gräntzar uti nord, och nordost med Lodmanshagen och Nitzband öster medh |
|||
|
|
5 |
Schalense i söder med Pritzir och ödeshemmanet Wiendorf: uti wast |
|||
|
|
6 |
med Kühlenhagen och bemt:e ödes hemman. |
|||
|
|
7 |
Åboernas nampe |
|||
|
|
8 |
1. |
Andreas Petters är pensionarius på öfwerst leut: Mandüwes håf: |
||
|
|
9 |
2. |
Jochim Boich |
|
|
|
|
10 |
3. |
Christian Green |
|
3 heela bönder |
|
|
11 |
4. |
Jacob Weinholt |
|
|
|
|
12 |
5. |
Hans Krüger, pastoris pensionarius |
||
|
|
13 |
6. |
Claus Ragow2 coßat |
||
|
|
14 |
7. |
Jochim Solkow hafwer ett håf som hans fader hwilken war en skräddare haf:r |
||
|
|
15 |
|
fådt af den sidsta fursten och hafwer det bebÿgdt; men har ingen åker |
||
|
|
16 |
|
eller annat mehr än nest omkring hußen en lijten kåhlgård med några |
||
|
|
17 |
|
trädh |
||
|
|
18 |
8. |
Jochim Leewerens3 fäherde hafwer ingen åker el.r annat, mehr än ett lij= |
||
|
|
19 |
|
tet huus och får af heela dorffet 3 dröemt rog för det han achtar boskapen. |
||
|
|
20 |
9. |
Arent Ackerman en skräddare hafwer förr bodt på Boltensterns håf uti |
||
|
|
21 |
|
Nitzband; och kom hijt förgången höstijdh: hafwer en stugu hoos Christian Green |
||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
Description öfwer Catzow |
||
|
2 |
|
för sig sin hustru och barn; men ingen åcker eller eng; mehr än han hÿrer |
|
|
|
3 |
|
af de andra han hafwer gifwet kopfsteür dh 16 marti 24 lß 1694. Nebenmod |
|
|
4 |
|
dh 20 juni 1 rdl 24 lß det han doch gifwer 2 gånger om åhret: doch eij altijdh |
|
|
5 |
|
lijkar accijs 14 lß hwart 4:tal |
|
|
6 |
10 |
Christian Weinholtz enkia, har här en stuga hoos Chriastia Green; men |
|
|
7 |
|
ingen åker el:r eng mer an 3 skp: utsäde på det håf:tz akker som Green |
|
|
8 |
|
nu brukar; och hennes man förr hade bebodt. |
|
9 |
11. |
Klåckaren hafwer tillförende här eij hafft någon åker; men för 28 åhrs tidh hafwer |
|
|
|
10 |
|
sahl feltherrn Wrangel taget ifrån böndernas åker 5 ruten el:r 40 alr bredt |
|
|
11 |
|
uti hwart fält: och hafwer sedan alt legat under klåckaren som doch eij der |
|
|
12 |
|
före den ringaste steür eller annat gifwet utan nu är aldeles |
|
|
13 |
|
steür frij: den frijheeten är wäll honom här till nut för sin tienst skull. |
|
|
14 |
|
Effter deße åboernes egna bekiännelsa är detta dorff af fölliande beskaf[-] |
|
|
15 |
|
fenheet: |
|
|
Rand |
Om herskapet |
|
|
|
16 |
Här uti dorffet äro 2:ne herskaps deelar och det ena kommer nu öfwerst |
|
|
|
17 |
leutnant Mandüwels arfwinger till och är dem det uti lifstijdhs frijheet förundt |
|
|
|
18 |
af hans kongl maij:t förwaltaren som bemt:e arfwingars4 deel nu brukar gif:r |
|
|
|
19 |
pension alla åhr 40 rdlr och brukar det med egen afwel; är frij från huefen[-] |
|
|
|
20 |
steür och gifwer kopfsteür 6 rdlr doch eij alla åhr lijka accijs alla qvartal 1 rdlr 9 lß |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
1 |
Description öf:r Catzow |
|
|
2 |
nebenmode 6 rdlr och några lß: doch eij alla åhr lijka |
|
|
|
3 |
3 heela baurhåff, och ett cossat håff komma under Wrangelsborg. Hwilka tiena |
|
|
4 |
uti Pritzir plogtijden med en plog 2 oxar och 1 person alla dagar, söndagen |
|
|
5 |
undantagandes, |
|
|
Rand |
Om tienst |
|
|
6 |
Uti skörde = och slått andan 2 personer alla dagar, och föra höö och korn in i la= |
|
|
7 |
dan cossaten tienar altijdh till foot el:r med folk allena, uti antijderna en per[-] |
|
|
8 |
son dagel: men uti skiördetijden med 2 personer: emillan antijderna |
|
|
9 |
giöra hwardera af bönderna 4 dagwercke hwar weka med 2 personer och 3 hästar |
|
|
10 |
och cossaten 4 dagar om wekan både winter och sommer: |
|
|
Rand |
Pastor |
|
|
11 |
Pastoren uti Hohendprff, är och kÿrckioherde öfwer Catzows kÿrckia, och hafwer här |
|
|
12 |
en hakenhuef:a uti åker och eng rächnat: det Hans Krüger nu brukar och gifwer |
|
|
13 |
derföre uti pension 15 rdlr: |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
Characteres |
Areal uthräckning öf:r Kahtzow hwilket |
åker |
ödes åker |
eng |
höö |
skog och polär |
muhlbete och |
|||||||||
|
2 |
|
dorff är beläget under Wrangelsburg amt uti Wolgasts district |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
3 |
|
och geometrice afmätt uti månaden augusto A:o 1694. |
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
|||
|
|
4 |
|
Åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Utaf annotationerne sÿnes om herskapens delar här uti bÿen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
alla 3 fälten A hafwer här till kom in öfwerstleut: Mandüwels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
arfwingar till och är fölliandes jordemohn uti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Aά |
feltet Aά som uti åhr war sommarfelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
1 |
sand och leerblandat jordh något mÿllig |
11: |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
2 |
mager sandjord som doch nu war sådd med hafre |
4: |
- |
15 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Aβ |
Winterfält Aβ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
3. |
sandmÿlla |
5: |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
4. |
sand något mÿllig emot stÿcket Aβ 3 och emot wägen mager, såß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
med hafre när detta är sommerfält |
5: |
240 |
11 |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Aγ |
Brakfelt el:r trädet Aγ: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
5: |
mÿlljord, som och nu war sådd med sommar korn |
4: |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
6 |
sand och leerblandat mÿlljord |
11: |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
7 |
mager sand som såß hwar 3:die åhr med rog |
4: |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
8 |
magrare sand som sades såß hwart 5:te a 6:te åhr |
2: |
120 |
23 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
utaf det som är brakfelt, sår förwaltaren så mÿcket med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
sommarkorn som han giöda kan, som och en deel med rog det han |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
säger sig nödgas till om han5 will hafwa sitt uppehälle, och foder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
åt boskapen, elliest är wäll jorden eij så god att han alla åhr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
kan draga säds om icke stÿcket Aγ 5 och något derjemte af A.γ 6. |
|
|
49 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
|
Summa |
|
|
49 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
Characteres |
Uthräckning öf:r Katzow |
åker |
ödes åker |
eng |
höö |
skog och |
muhlbete |
|||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transport |
49 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
4 |
|
effter fölliande åkerfält, höra under Wrangelsburg, och äro af jorde[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
mohn som föllier, uti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
B. |
winterfeltet B hwilket kallas Karkenfet deraf det at det ligger in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
till kÿrckia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
9 |
sand och leerblandat mÿlliord, på några små ställen sandig omkring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
pölarna och engen F: 27 swartmÿllig |
73:: |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
10 |
sandjord något mÿllig |
6: |
240 |
80 |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
C |
brakfeltet el:r trädet C. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
11 |
sand= och leermÿlla, ju närmare intill winterfältet B ju mehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
mÿllig emot stÿcken C 12. 13. och 14 mehr sandig |
45: |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
12 |
sandjord något leer och mÿllblandat |
6: |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
13 |
2 stÿck: sandjord något mÿllblandade |
5: |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
14 |
mager sand, som sades såß hwart 4:de a 5:te åhr och äro 6 st: till arealet |
14: |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
15 |
2 stÿcken sandjord i åhr först upplögde af gammal ödesåker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
äro till arealet |
6: |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
16 |
ett stÿcke som kallas Seebergkamp, kommer kÿrckian till och är |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
mÿllig sandjord wed ändan söder ut mer sandig |
5: |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
D: |
sommar feltet D kallas Hakfelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
17 |
sand och leermÿlla emot gården mehr mÿllig, och emot den andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
sandiga åkern mer sandig |
42: |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
18 |
något mÿllblandat sandjord |
6: |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
19 |
mager sand som sades såß hwart 3:die åhr och är 3 stÿcken tillsammans |
15: |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|
|
Summa |
63: |
225 |
214 |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||||||
|
1 |
Characteres |
Uthräckning öfwer Katzow |
åker |
ödes åker |
eng |
höö |
skog och |
muhlbete |
||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
|||
|
|
3 |
D. |
Transport |
63: |
125 |
214 |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
20 |
sandjord som såß hwart 3:de 4:de a 5 åhr äre 3 stÿcken |
18 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
21 |
mÿlljord ett stÿcke som kallas Krogkamp; det förwaltaren uti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
Pritzir sår alla åhr merendels med lÿn el:r hampekorn a 1 morgl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
45 rut: det andra är böndernas a 2 morgl 225 rut deße giöra till |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
hopa |
3: |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
22 |
mÿlljord, som coßaten sår alla åhr |
1: |
225 |
88 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
D:δ: |
feltet D.δ. kallas Das Alte Katzowsfelt såß 1/3 deel der af hwart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
åhr, doch är jorden eij så slem, att den och eij kunde wara 3 schläge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
om hon finge sin giödsel, allena på den ena endan emot ödes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
åkern E 23 är hon mehr sandig och mager jordemohn är. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
D.δ.ά |
mÿllblandat leer och sandjord, ju närmare Pritzirs grentz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
ju mer mÿllig, emot D δ β mer sandig |
31: |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
D δ β |
sandjord wid stÿcket D.δ.ά något mÿllig, emot wägen magrare |
11: |
60 |
42 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
E. |
Ödes åker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
23 |
emillan felten A. D. och Pritzirs grentz är sandig slätt ödes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
åker 2 stÿcke med liung bewuxen sand och et lijtet stÿcke wed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
åkerstÿcket D 18 som giöra |
133: |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
24 |
9 st: dito emillan åkerstÿcken D: 20 hwilka giöra tillsammans |
16: |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
25 |
dito med några små tallebuskar på uti feltet C äro 7 stÿck:a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
till arealet |
38: |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
26 |
slätt och afhuggen dito med liung bewuxen der några stubbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
ännu stå här och där |
10: |
120 |
|
|
199 |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|
|
Summa |
|
345 |
135 |
199 |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
Charact |
Uthräckning öfwr Katzow |
åker6 |
ödes åker |
eng |
höö |
skog och |
muhlbete |
|||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transport |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
F |
Eng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
27 |
sank eng wed Nitzband och Schalense gräntzar emällan åkern och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
garden af bättre gräs och fastare grund, doch mitt uti sank kommer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
till Mandüwelshåff |
14: |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
28 |
uti feltet B är ett stÿcke och wid åkerstÿcket D 22 et st: medelmåt[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
tig gräswall som giöra |
1: |
90 |
|
|
|
|
15 |
245 |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
deße gifwa effter deras egna bekennelse som annot: wijsa 16 hölaß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
G |
Skoug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
29 |
Wid Lodmanshagens och Nitzbands grentzar är en skoug af små bök och ekeskoug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
med haßelbuskar ibland som kommer cronan till och går en graf rundt der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
omkring hwilken den samma skillier från Katzow, Lodmanshagens och Nitzbands |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
egor samma skoug innehåller |
25: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
G. 30. |
af samma slag på denna sidan om grafwen kommer till Katzow |
18: |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
31 |
ek bök och haßelbuskar |
12: |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
32 |
uti feltet C är ett stÿcke med asp eek och andra buskar |
7: |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
33 |
uti felten A. D. äro 10 stÿcken bewuxen med eek böök och haßel a |
9: |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
34 |
asp eek haßel och mit uti med alebuskar ibland |
13: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
86 |
45 |
|
|
|
|
|
21 |
|
Pöhlar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
H |
uti åker fältet äro 20 st: buskiga pölar med H beteknade hwilka tillsam[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
mans innehålla |
11: |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
J |
andra pölar och moras som liggia uti ödes åkern E: 23 äro 12 st dels släta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
och med grofft gräs dels och med buskar samt med 2 st wed gården innehålla |
40: |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
K |
2 små fiske kiärnar en uti F 27. den andra wed L 35 innehålla |
1: |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
53 |
180 |
|
|
|
|
|
27 |
|
|
Summa |
|
|
345 |
75 |
199 |
45 |
15 |
255 |
16 |
139 |
225 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||
|
1 |
Characteres |
Uthräckning öfwer Kahtzow |
åker |
ödes åker |
eng |
höö |
skog och |
muhlbete och |
|||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transport |
|
|
345 |
135 |
199 |
45 |
15 |
225 |
16 |
139 |
225 |
|
|
|
|
|
4 |
L. |
Muhlbete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
35 |
muhlbete något sank emot G. 34. och med några buskar |
10: |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
36 |
een platz emillan tomterna. Med smått gras och leergroper tienlig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
till bete för får gieß och swijn |
4: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
37 |
en sandbacke och dertill tienlig |
2: |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
90 |
|
|
|
9 |
|
Trä och kålgardar med tompestellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
M |
bonden N:o 4 hafwer en trägård och No 2 haf:r och en som innehålla begge |
-: |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
alla hafwa de hwar sin kålgård, och de andra åboerna några träd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
ibland till håfwet No1. är en förwillat trägard7 med några |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
träd uti hwilka in alles med tompteställen innehålla med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
N |
kÿrkiogården som betäknas allena med lit: N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
240 |
|
|
|
15 |
J 52 |
uppå Lodmanshagen egor hafwa de i Kahtzow ett stÿcke eng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
som är hårt och tufwigt, på ändan uti Nitzband och sidländt på |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
den andra ändan belägen näst in till Roorwisch och kommer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
pastoren till |
1: |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
53 |
dito näst intill Landgrafwen Die Zies, och Nitzbands gräntz är |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
en sank eng be:d Kahtzow Wisch af starrblandat dreijbladsgräs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
till arealet |
11: |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
54 |
af samma eng är ett stÿcke af fastare grund och bättre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
wallgräs och nagot sank emot J.33. och Nitzbands gräntz a |
19: |
180 |
|
|
|
|
31 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
effter egen utsagu gifwa deße engiar, som annot: sÿnes hölaß 26 ½ |
|
|
|
|
|
|
|
|
26 1/2 |
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
|
Summa |
|
|
345 |
135 |
199 |
45 |
47 |
165 |
42 1/2 |
139 |
225 |
25 |
30 |
|
|
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||||
|
1 |
Characteres |
Uthräckning öfwer ödes hemmanet Wiendorff |
åker |
ödes åker |
skog |
ödes eng och |
||||||||
|
2 |
|
unde Katzow |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
3 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|||
|
|
4 |
|
Emillan Katzow, Pritzir och cronoskougen Prägel hafwer uti g:d |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
tijder warit ar dorff som heet Wiendorff, hwars egor nu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
hafwer en lång tijdh langt under Katzow och waret brukade för |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
betesmark; för några åhr sedan haf:a dhe upplögt 2 åkerstÿcken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
P: |
som äro kallgrundiga eller af foßgrund deße betäknas med lit P: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
och innehålla |
7: |
120 |
7 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
Ödes åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Q a |
slätt och med liung bewuxen sandig ödes åker |
103: |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
b |
dito med tallebuskar bewuxen |
5: |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
c. |
ödes åker söm säges wara siänkt till kÿrckian och är bewuxen med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
några tallar, och eekar här och där till arealet |
15: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
d |
uppå cronoskuogen Prägel är ett stÿcke ödes åker dels med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
tall dels med biörkebuskar bewuxet, som heiderÿdaren uti Kühlen[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
hagen sade hafwa hördt till Wiendorff finnes på den chartan; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
hwilket är till arealet |
26: |
120 |
|
|
150 |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
Skoug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
R 1 |
alebuskar med några ekebuskar ibland |
4: |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
2 |
sankt alekier |
21: |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
3 |
eek och haßelskoug med gräs fläckar emillan träen |
2: |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
4 |
ett stÿcke bewuxet med medelmåttige stora ekar sampt haßel[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
buskar och gräsfläckar emillan, som kallas Kiekenholt, och sades |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
Jochim Solkow, att detta är siänkt kÿrkian; det innerhåller |
6: |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
5 |
ett alekiärr |
5: |
- |
|
|
|
|
39 |
285 |
|
|
|
|
|
27 |
|
|
Summa |
|
|
7 |
120 |
150 |
135 |
39 |
285 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||||
|
1 |
Characteres |
Uthräckning öfwer Wiendorff |
åker |
ödes åker |
skog |
ödes eng och |
||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transport |
7 |
120 |
150 |
135 |
39 |
285 |
|
|
|||
|
|
4 |
S: |
Ödes eng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
när denna bÿ war brukadd förmenas der till hafwa hört en eng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
som annu kallas Brakwisch är nu sank sampt medh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
biörk och andra buskar bewuxen, till arealet |
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
120 |
|
|
|
8 |
T |
uti ödes åkern äro några pölar, och moraß dels slätt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
dels och med några buskar på som innehålla |
6: |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
T T |
slät och sank swart dÿ jord |
17: |
- |
|
|
|
|
|
|
23 |
60 |
|
|
|
11 |
|
|
Summa |
|
|
7 |
120 |
150 |
135 |
39 |
125 |
66 |
180 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||
|
1 |
Annotationer öfwer Kahtzow |
|
||
|
Rand |
Om åker |
|
||
|
|
2 |
Åkerens beskaffenheet sÿnes af chartan och uthräkningen huru |
|
|
|
|
3 |
mÿcket som ähr dreijschläge, och huru mÿcket såß hwart 3:die a 4:de åhr: |
|
|
|
|
4 |
det fältet näst intill Pritzir kallas Alte Catzows fält och såß 1/3 deel hwart åhr, |
|
|
|
|
5 |
doch är jorden der eij så slem att den eij kunde offtare såß; men dhe |
|
|
|
|
6 |
säga sig eij kunna den giöda; |
|
|
|
|
7 |
förwaltarens And: Petters åker A delas wäll uti 3 felt; nembl felten Aά |
|
|
|
|
8 |
Aβ Aγ. Doch sår han alla åhr utaf det fältet som ligger i braak |
|
|
|
|
9 |
el:r träde så mÿcket som han kan giöda: desutan har han och uti Kark[-] |
|
|
|
|
10 |
felt el:r winterfält 20 ruten bredt och deßutan 3 ½ morgl som till |
|
|
|
|
11 |
en deel är bewuxet. |
|
|
|
|
Rand |
Utsäde |
|
|
|
|
12 |
Samma förwaltare kan så uti hwart dera feltet 3 droemt rog och så |
|
|
|
|
13 |
mÿcket sommarkorn när de samma äro sommerfält giör tillsammans |
skp |
|
|
|
14 |
för alla 3 fälten |
108 |
|
|
|
15 |
ut den delen han hafwer uti Karkfält sår han effter egna ord |
21 |
|
|
|
16 |
kÿrkioherdens pensionarius sår winter säde 20 skp:r rog, och 12 skp sommarkorn |
|
|
|
|
17 |
erter 1 ½ för de 2 felten det 3:die är brak |
33 ½ |
|
|
|
17 |
|
Suma |
162 ½ |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||
|
1 |
Annotationer öf:r Katzow |
|
||
|
2 |
Transport |
|
|
|
|
|
3 |
Hwardera bonde uti Alte Catzows felt när det alt öfwer räknas |
skp |
|
|
|
4 |
sår hwardera bonde 15 skp:r giör |
45 |
|
|
|
5 |
pastoris pensionarius har der så mÿcket som en af böndernas a |
15 |
|
|
|
6 |
cossaten hafwer som dhe seija dreij fünff ruten effter bredden räknat |
10 |
|
|
|
7 |
klockaren hafwer en fünffruten |
5 |
75 |
|
|
8 |
uti brakfelt8 sår hwar heel bonde 34 skp:r giör tillsammans |
102 |
|
|
|
9 |
cossaten |
6 |
|
|
|
10 |
noch uti åkerstÿcket wid stufwan N.o8 som såß alla åhr |
3 ½ |
|
|
|
11 |
klåckaren 8 gode skiepper |
8 |
|
|
|
12 |
kÿrckioherdens pensionarius |
20 |
139 ½ |
|
11 |
uti sommarfeltet som Hakfelt kallas |
|
|
|
|
|
14 |
såår hwar bonde 18 skp:r korn hafra 8 skp:r giör |
78 |
|
|
|
15 |
pastorens bonde såår korn 7 skp:r hafra 1 ½ |
8 1/2 |
|
|
|
16 |
cossaten korn 3 skp:r hafra 5 skp:r |
8 |
|
|
|
17 |
klockaren korn 4 skp:r hafre 2 skp:r |
6 |
100 ½ |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||
|
1 |
Annotationer öfwer Katzow |
|
||
|
2 |
Uti kÿrkioåkern Seebergkamp; der om dhe nu till en deel strijda med kÿrckia |
|
|
|
|
|
3 |
det doch mig eij war sagt när samma åker mättes; utan sedan, nembligen |
|
|
|
|
4 |
näst intill wägen 4 skp:r land strijdigt och det andra kÿrckians utan strid a |
7 |
skpr |
|
|
5 |
land effter Jochim Solkows ord gior tillsammans |
|
11 skp:r |
|
|
6 |
när detta är winterfält sår hwar bonde 30 skp:r rog el:r giör |
90 |
|
|
|
7 |
uti 1 morgonl: god åker såß 5 skp:r hafre 3 skp:r rog eller korn |
|
|
|
|
8 |
cossaten rog |
9 |
|
|
|
9 |
klåckaren såår rog |
5 |
|
|
|
10 |
pastorens bonde |
19 |
123 |
|
|
11 |
uti Böökfelt el braket sår |
|
|
|
|
12 |
hwar bonde när det såß rog 24 skp:r giör |
72 |
|
|
|
11 |
pastoris bonde |
17 |
|
|
|
14 |
cossaten rog |
9 |
|
|
|
15 |
klockaren |
7 |
105. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||
|
1 |
Annotationer öf:r Katzow |
|
||
|
2 |
När detta är sommarfält |
skp |
|
|
|
|
3 |
sår hwar bonde 14 skp:r korn 13 skp.r hafre giör |
81 |
|
|
|
4 |
pastorens bonde 5 a 6 skp:r korn hafre 5 giör |
11 |
|
|
|
5 |
cossaten 3 skp:r korn 3 skp:r hafre |
6 |
|
|
|
6 |
klåckaren så mÿcket |
6 |
104 |
|
7 |
uti det åckerstÿcket som af Wiendorffs felt är |
|
|
|
|
|
8 |
upplögt såß 11 skp:r råg. |
|
|
|
Rand |
Eng |
hölaß |
|
|
|
|
9 |
Emillan felten A.B. är en äng som kommer till Mandüwelshåff a |
12 |
|
|
|
10 |
näst intill Nitzbands gräntzen kommer pastori till ett stÿcke deraf a |
3 |
|
|
|
11 |
ett stÿcke wed cossatens åker a |
1 |
|
|
|
12 |
dhe andra bönderna och cossaten hafwa sina engiar wid Lodmanshagen hwarest |
|
|
|
|
13 |
hwardera af bönderna får 8 medelmåttiga höölaß cossaten9 2 höölaß10 som |
|
|
|
|
14 |
giör tillhopa |
26 |
|
|
|
15 |
pastor hafwer en morgl som doch eij är all öfwer till eng11 tienliget; utan |
|
|
|
|
16 |
tufwigt till största delen som föga gräs draga; sÿnnerligen uti |
|
|
|
|
17 |
torra åhr, på ändan deraf åt Nitzbands grentz; men wed ändan åt |
|
|
|
|
18 |
Lodmanshagens grentz kan et12 stÿcke mägias a ½ höölaß effter Krögers ord: |
|
|
|
|
19 |
mer äng hafwa de eij. |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
1 |
Annotationer ofwer Kahtzow |
|
|
Rand |
Muhlbete |
|
|
|
2 |
Muhlbete är här till dorffet ringa, på Wiendorffs feltet och kirckhålt |
|
|
3 |
ähr deras muhlbete uti cronoskougen Pregel, hafwa de låf att beta sin bo[-] |
|
|
4 |
skap der liungmarck är; men eij uti brükerna; |
|
|
Rand |
Om utgiffter och hueffen |
|
|
5 |
Huru många hufwen här räknas sagia dhe sig eij13 weta, det och Major Peterswald |
|
|
6 |
på Wrangelsburg sade; här sagia bönderna at när de pålÿsas at14 hwar redu[-] |
|
|
7 |
cerat huefwen versteurar 1 rdlr gifwa hwar af deße 3 bönder 40 lß elr 5 |
|
|
8 |
mark15: och koßaten så mÿcket som en fierdedeel emot hwar bonde: |
|
|
9 |
huru många huefwen Mandüwels håf16 räknas föra weta de eij eller, och |
|
|
10 |
pastor har här 1 hakenhuef:a |
|
|
11 |
kopfsteür gifwer hwar bonde 1 ½ rdlr uti förgångne17 wåhr, huru mÿcket |
|
|
12 |
de lära gifwa nästkommande höst weta dhe änniu eij och coßaten |
|
|
13 |
gifwer ¼ deel emot18 en af bönderna. |
|
14 |
Pastorens pensionarius är nu i åhr för skant med så danna utgiffter emäda |
|
|
|
15 |
hans huus upbrände uti förgångne wahrtijdh. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
1 |
Annotationer öf:r Kahtzow |
|
|
2 |
Weinholtz enckia gifwer kopfsteür 12 lß: accijs 18 lß heela åhret. |
|
|
|
3 |
viehesteür för en koo 8 lß. vorp: |
|
|
4 |
Jochim Solchow gifwer kopfsteür 1 rdl accijs 28 lß åhrl: viehesteür för 2 kor 16 lß19 |
|
|
5 |
hwardera af bönderna gifwa accijs hwart qvartal 28 lß och cossaten 14 lß vorp: |
|
|
6 |
reütersteür af hwar heel bonde om månaden 16 groschen och cossaten 4 gß 1 dreij:r |
|
|
7 |
i viehesteür gafs 8 lß för hwart stÿcke som war öf:r 2 åhr gammalt; för= |
|
|
8 |
gångne höst af schultz gafs för 6 hästar 4 oxar 5 koor inga fåår |
|
|
9 |
Christian Gren20 gaf då for 6 hästar 4 oxar 3 kore |
|
|
10 |
den 3:de bonden hafwer ännu eij gifwet viesteür |
|
|
11 |
magazinskorn af heela dorffet 20 skp:r |
|
|
12 |
wed Baners tijdh hafwa här bodt 6 heela bönder och 6 coßater. |
|
|
11 |
Om ödes hemmanet Wiendorff21 |
|
|
14 |
Emällan detta dorffs sampt Pritzirs, Kühlenhagens22 och cronoskougen |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
1 |
Annotationer öf:r ödes hemmanet Wiendorff |
|
|
2 |
Prägelz23 gräntzar är ett ödeshemman, som förmenas hafwa hört under |
|
|
|
3 |
Borkwalds slått, hwilket hafwer legat på cronoskougen Pregel; men |
|
|
4 |
nu sÿnes allen rudera24 deraf muhren och wallarna: som chartan öfer |
|
|
5 |
bemt:e skoug utwisar; men ingen25 säger sig minnas hafwa hördt |
|
|
6 |
af andra på hwad tijdh det skolat waret wed macht26. Denna ödesgård |
|
|
7 |
som ligger till Kahtzow gräntzar uti norr och öster till Kahtzow: |
|
|
8 |
söder till Pritzir: och cronoskougen27 Pregel, och uti wäster medh |
|
|
9 |
Kühlenhagen, des egor sÿnes af des areal uträkningen: |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||
|
1 |
|
|
Anno 1704 är bÿen Katzow reviderat |
nÿ åker |
|||||
|
2 |
|
|
och befunnen som fölier.28 |
|
|
||||
|
|
3 |
|
|
|
M |
R |
|||
|
|
4 |
|
|
Uti fältet A.29 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Aγ 9 |
1 |
består mest af klar sand af ödes aker E 23 ut plögt |
|
|
|
270 |
|
|
|
6 |
|
|
Uti fältet C. |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
C 17 |
2 |
af ödes åckren E 26 för 2 åhr utplögt af någet groffachtig sandiord litet |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
mÿllblandat skall wara mÿcket kaltgrundigt och slupigt land warder |
7: |
135 |
|
|
|
|
|
9 |
|
|
hwart 3 åh 4 åhr besåt |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
C 18 |
7 |
utaf ödes åckren E 25, af litet mÿllblandat sandjord, här och thär någet |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
fin och löß sand ibland skall och wara kaltgrundigt land |
20: |
172 ½ |
28 |
7 ½ |
|
|
|
12 |
|
|
Uti fältet D. |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
D 22 |
7 |
af ödes åkren E 24 utplögt består af någet sijdlänt kalgrundig och mager |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
sandiord warder hwart 5 ibland 6te åhr besådt. |
7: |
30 |
|
|
|
|
|
15 |
D 23 |
1 |
för et åhr utrögdt land af ödes åcker E 23 består af grofft stengrusig sandiord |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
kallgrundigt land, besåß ibland hwart 3. 4 och 5 åhr |
12: |
180 |
|
|
|
|
|
17 |
D 24 |
2 |
af mÿllblandat sandiord utur ödesland E 23 utplögt |
1: |
240 |
21 |
150 |
|
|
|
18 |
|
|
|
Transport |
|
|
49 |
220 ½ |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||
|
1 |
|
|
|
nÿ åker |
prest åcker |
||||||
|
2 |
|
|
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
|
Transp:t |
|
|
49 |
220 ½ |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
Uti fältet Dδa el:r Ollen Katzow. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
D 1a |
1 |
af ödes landet E 23 af sand litet mÿllblandat |
2: |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
D 1b |
2 |
af klar sand någet kaltgrundig land besåß hwart 6 a 7 åhr |
1: |
150 |
4 |
60 |
|
|
|
|
|
7 |
|
|
areal uträckningen öf:r prest = kÿrk = och klo=ckare åcker som wed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
revisions mätningen är blefe utdelter. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
Prest åcker uti fältet B. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Pa. |
5 |
som B 9 |
7: |
135 |
|
|
|
|
|
|
11 |
Pb. |
3 |
som B 10 |
1: |
292 ½ |
|
|
9 |
127 ½ |
||
|
|
12 |
|
|
Uti fältet C. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Pc. |
2 |
af godheet som C 11. |
3: |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Pd. |
1 |
som C 13 |
2: |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Pe. |
3 |
som C 14 |
3: |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Pf. |
2 |
som C 15 |
1: |
90 |
|
|
10 |
150 |
|
|
|
17 |
Pg |
1 |
nÿ utplögd åcker af godheet som C 17 |
2: |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Ph. |
4 |
som C 18 |
2: |
240 |
|
|
4 |
270 |
|
|
|
19 |
|
|
Uti fältet D. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
Pi |
7 |
som D 17 |
5: |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Pk. |
3 |
som D 18 |
1: |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Pl. |
2 |
som D 19 |
|
165 |
|
|
|
|
|
|
|
23 |
Pm |
2 |
som D 20 |
1: |
210 |
|
|
9 |
60 |
|
|
|
24 |
|
|
|
Transport |
|
|
54 |
187 ½ |
34 |
7 ½ |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||||
|
1 |
|
|
|
nÿ åker |
prest åcker |
kÿrka |
||||||
|
2 |
|
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|||
|
|
3 |
|
|
Transp:t |
|
|
54 |
187 ½ |
34 |
7 ½ |
|
|
|
|
4 |
Pn |
2 |
nÿ åker af sandiord |
|
|
|
|
|
90 |
|
|
|
|
5 |
Po. |
|
straxt derjämpte et st: ödesl:t med små buskar bewäxt kallas Heid= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
berg af sandig grund och kallgrundigt inhåller 1 M : 120 R: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
Uti fältet Dδά elr Ollen Katzow. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pp |
3 |
som Dδά |
5: |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Pg |
2 |
som Dδβ |
2: |
180 |
|
|
7 |
270 |
|
|
|
|
10 |
Pr |
2 |
nÿ åker uti sama fält af godhet som D 1 B |
|
|
|
|
|
120 |
|
|
|
11 |
|
|
Kÿrk åker uti fältet C. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ka |
1 |
af godhet som C 16 |
|
|
|
|
|
|
5 |
120 |
|
|
11 |
|
|
Uti fältet D. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Kb. |
1 |
intet långt ifrån bÿen af D 21 godhet |
2: |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Kc. |
1 |
wed Wiendorf och Pritzins gräntz mest af klar sand af D 20 |
2: |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Kd |
2 |
nÿ åker därjämpte af Kc godheet |
1: |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Ke |
1 |
nÿ åker straxt wed Kb. af löß sand |
2: |
15 |
|
|
|
|
8 |
210 |
|
|
18 |
|
|
|
Transport |
54 |
187 ½ |
42 |
187 ½ |
14 |
30 |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||
|
1 |
|
|
|
nÿ åker |
prest åcker |
kÿrka åcker |
klockare åcker |
||||||||
|
2 |
|
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
|
Transp:t |
|
|
54 |
187 ½ |
42 |
187 ½ |
14 |
30 |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
Klockarens åker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
Uti fältet B. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Ta. |
3 |
som B 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
Uti fältet C. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Tb. |
1 |
straxt wed preststÿcket Pg af godheet som Pg |
-: |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Tc. |
|
nÿ åker som C 18 wed Ka beläget |
-: |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
Uti fältet D. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Td. |
2 |
som D 17 |
1: |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Te. |
1 |
som D 19 |
-: |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
T |
|
nÿ åker af G 34 utplögt någet sidlänt sandiord |
2: |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
Uti fältet Dδά el:r Ollen Katzow. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Tf. |
2 |
som Dδά |
1: |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Tg |
1 |
som Dδβ |
1: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Th |
|
nÿ åker af klar sand |
-: |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
Summa |
|
|
54 |
187 ½ |
42 |
187 ½ |
14 |
30 |
12 |
75 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
1 |
|
|
|
2 |
Hwad ödes åkren angår här på fäl=tet så är E 23 mest öf:r alt någet |
|
|
|
3 |
med bakkar här och thär mest af klar sand på sombl: ställen litet mÿll= |
|
|
4 |
blandat men skall effter utsaga wara öf:r alt mÿcket kallgrundig och där |
|
|
5 |
här någet skulle blifa upbrukat kunde det eij offtare besåß an hwart |
|
|
6 |
6te a 9 åhr alt därföre låta den håller liggia till bete. |
|
|
7 |
Den öfriga deelen af E 24 kunde wäll upbruckas men är någet |
|
|
8 |
sijdlänt och kalt=grundigt af någet groft sandiord. |
|
|
9 |
E 25 är mest bewäxt så när som det fram wed bÿen emellan fältet |
|
|
10 |
B. och betesmarken L 35 är höglänt och bart men bruckas till drefft |
|
|
11 |
el.r fägata består alt af litet mÿllblandat sandiord någet grofft |
|
|
12 |
skall öf:r alt wara kallgrundig. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
1 |
Anno 1704 är bÿen Wiendorff reviderat |
|
|
2 |
och befunnen som fölljer. |
|
|
|
3 |
Wiendorff, här på fältet är intet sedan förra mätningen |
|
|
4 |
någet förändrat, utan hwad ödesåkren angår så är han öf:r alt |
|
|
5 |
af någet sand någet rädachtig och warder nu här och thär |
|
|
6 |
med några små talle buskar bewäxter och af alla omkring liggiande |
|
|
7 |
bÿars boskap bedräfn och brukat till beete men skulle här någet |
|
|
8 |
blifa utplögt som med tijden wäll lärer skien så kan han blifa |
|
|
9 |
besadd alla 6 a 9 med bockhwete först och räg där effter |
1 Wurde laut Urschrift von Simon Skragge vermessen.
2 Claes Rogow (Schreibweise in der Urschrift).
3 Jachim Lewrens (Schreibweise in der Urschrift).
4 be:te Mandüwels arfwingers (Text in der Urschrift).
5 till om at han (Text in der Urschrift).
6 In der Reinschrift als Summe 345: 135.
7 är och en förwillat trägård (Text in der Urschrift).
8 In der Urschrift Karkenfelt.
9 och cosaten (Text in der Urschrift).
10 Die Zahl 2 ist in der Urschrift nicht zu lesen.
11 eng ist in der Urschrift unleserlich.
12 ett ist in der Urschrift unleserlich.
13 eij in der Urschrift nicht lesbar.
14 at in der Urschrift nicht lesbar.
15 mark in der Urschrift nicht lesbar.
16 håf in der Urschrift nicht lesbar.
17 föregångne in der Urschrift nicht lesbar.
18 emoot in der Urschrift nicht lesbar.
19 16 lß: vorp. (Text in der Urschrift).
20 Green (Schreibweise in der Urschrift).
21 Wiendorff in der Urschrift nicht lesbar.
22 Kühlenhagens in der Urschrift nicht lesbar.
23 Pregels (Schreibweise in der Urschrift).
24 rudera in der Urschrift nicht lesbar.
25 ingen in der Urschrift nicht lesbar.
26 macht in der Urschrift nicht lesbar.
27 cronoskogen in der Urschrift kaum lesbar.kaum
28 Areal uträkning öf:r den åcker som blef:a upbrukat uti Katzow sedan 1694 som observerat är wäd revisions mätningen 1704. (Überchrift der Revisionsurschrift).
29 Die zweite Spalte ist in der Urschrift nicht aufgeführt.