|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|||||||||||||||
|
1 |
|
Characte-res Fig:m |
Areal uthräkningh öf:r Pritzier i ampt |
|
|
åker |
ödes åker |
eng |
höö laß |
skoug |
muhl-bete |
tompte-stelle |
|
|||||||
|
2 |
|
Wolgast som ähr geometrice afmätt uti månaden |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
3 |
|
|
junio 1694.1 |
|
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
|
|
|
4 |
|
|
Åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
Åkern är här dels Ritteråker, dels och steürbahr, som af |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
annot. kan sÿnas; jordemohnen är, som föllier uti åker[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
werketz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
A |
Brakfält A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
1 |
sandblandat leermÿlla, ju närmare husen ju mer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
mÿllig |
72 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
2 |
sandh |
5 |
240 |
78 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
B |
Winterfeltet B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
3 |
sandblandat leermÿlla, emoot husen bettre och mer mÿllig, emot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
åkerstÿcket B 4 mer sandig |
46 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
4 |
sandjord något mager och höglänt, som sades saß med hafre när |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
här är sommarfelt; och eÿ kunna bära biugg korn |
32 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
4 T |
mager sand som såß hwart 6:te åhr med rog |
4 |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
5 |
sandjord något mÿllig |
3 |
15 |
86 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
C |
Sommerfelt C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
6 |
lerrmÿlla något sandblandat, sÿnnerl: emot åckerstÿcket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
C 7 men ju närmare åt gården ju mehr mÿllig |
72 |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
7 |
sandjord något blandat af mÿlla |
23 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
8 |
mager sand, som doch nu war sådd med hafre |
13 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
9 |
skarp sand, som såß hwart 6:te åhr och äro 2 stÿcken till |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
|
arealet |
28 |
225 |
137 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|
|
S.a |
|
|
302 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|||||||||||||||
|
1 |
|
Characte-res Fig:m |
Areal uthräkningh öfwer Pritzir |
|
|
åker |
ödes åker |
eng |
höö laß |
skoug |
muhl-bete |
tompte-stelle |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
2 |
|
|
|
|
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
|
|
|
3 |
|
|
Transport |
|
|
302 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
D |
feltet D hafwer för hört till Katzow, deraf det ännu kallas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
Katzows felt; men är derifrån taget och lagt under åcker[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
werket uti Pritzir /: allena ett stÿcke deraf som kom kÿrckio[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
heerden i Katzow till och är betäcknat med 18 det han fick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
behålla :/ när det skiedde, el.r hwem det giordt hade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
weta de eij samma felt är af sandjord på några stellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
10 |
mehr med mÿlla och några mer med sand blandat till arealet |
|
|
45 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
E |
om Baurfeltet E vid annot. detta är af fölliande jor[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
demohn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
11 |
näst intill huusen är et stÿcke som kallas Würd består af |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
mÿlljord något sand[-] och leerblandat, som såß alla åhr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
och giödes som giödslen kann hinna och är till arealet |
26 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
12 |
sandmÿlla ju närmare till åckerstÿcket E 11 ju mer mÿllig |
29 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
13 |
leermÿlla något sandblandat, sÿnnerligen emot den sandiga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
åkern E 15 innehåller |
26 |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
14 |
ett stÿcke kallas Gilland, består af swart sand något mÿllig |
2 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
15 |
mager sand full med småsteen, deraf en siette del såß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
hwart åhr med rog el:r Buchweitze, effter böndernas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
|
berättelse och är in alles 4 stÿcken |
152 |
180 |
237 |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
Summa |
|
|
585 |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|||||||||||||||
|
1 |
|
Characte-res Fig:m |
Areal uthräkningh öfwer Pritzir |
|
|
åker |
ödes åker |
eng |
höö laß |
skoug |
muhl-bete |
tompte-stelle |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
2 |
|
|
|
|
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
|
|
|
3 |
|
|
Transport |
|
|
585 |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
F |
effterfölliande åckerstÿcken F brukas nu till åckerwerket doch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
äro upplögde af den ödes åker som hörer till den 16 cossat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
16 |
ödehåfen som i annotationerne omtahles, deraf äro 2 st. mager |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
sand, som såß hwart 6.te åhr effter böndernas2 utsagu med rog el. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
bookhwete3 ocfh innehalla |
26 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
17 |
3 stÿcke som deraf äro för 3 åhr upplögde och besådde innehålla |
23 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
18 |
utaf feltet D är ett stÿcke som förr är sagt, det kÿrckioheerden |
|
|
50 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
uti Katzow tillkommer à 1 morg: 45 ruten något mÿllblandat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
sandjord hwilket är upfört wed ändan af uträkningen öf:r |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
Katzow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
19 |
2 stÿcke komma till Schalense, och äro sandjord emot engen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
mÿllige, och emot wägen mehr sandige, hwilka innehalla 5 m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
och äro upförde wid ändan af uträkningen öf:r samma bÿ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
G |
Ödes Åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
20 |
Uti feltet C näst intill Hohendorffs gräntz, är höglänt skarp och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
sandig ödes åker till arealet |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
21 |
uti feltet E är sandig ödes åker full med små steen till |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
arealet |
117 |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
22 |
ödes åker med liung bewuxen, som förmenes wara ödelagd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
uti det kieiserliga krijget, är emot pölarna L 42 och mo[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
rasen J 33 något sijdländt, på några stellen mehr sandig, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
|
och några stelle bettre och tienlig till at upbrukas: innehåll.r |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|
|
in alles |
404 |
150 |
|
|
542 |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
Summa |
|
|
635 |
285 |
542 |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|||||||||||||||
|
1 |
|
Characte-res Fig:m |
Areal uthräkningh öfwer Pritzir |
|
|
åker |
ödes åker |
eng |
höö laß |
skoug |
muhl-bete |
tompte-stelle |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
2 |
|
|
|
|
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
|
|
|
3 |
|
|
Transport |
|
|
635 |
285 |
542 |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
H |
Engh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
Emillan åkerfeltet B och Ziesentheich är en äng som kallas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
23 |
Radewisch deraf är medelmåttig gräswall något sank à |
6 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
24 |
sank och måsig eng med några buskar mitt uti4 och af stackot gräs |
14 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
25 |
mehr sank, sÿnnerligen emoot Ziesentheich |
20 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
25 T |
en eng som kallas Zieswisch är af medelmåttig gräs wall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
wed åkern |
3 |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
26 |
något sank och med buskar här och där |
14 |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
27 |
sank och måßig eng af stackot tunt gräs |
20 |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
28 |
alebuskar med engefläckar emillan buskarna |
19 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
29 |
uti feltet B är et stÿcke eng med några buskar mitt uti |
1 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
30 |
wid åkerstÿcket C 14 äro 2 små gräßwalsstÿckon à |
|
140 |
|
|
|
|
101 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
J |
Skogh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
31 |
Uti engen Zieswisch äro 3 stÿcken sanka alekierr, som doch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
hafwer warit eng uti forna tijder, och inneålla |
43 |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
32 |
2 stÿcken dito uti engen Radewisch |
23 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
33 |
emillan ödesgården G 22 och gräntzarna äro 3 stÿcken sanka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
alekierr som innehålla |
161 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
34 |
ett ahlebruk uti samma ödesåker med några ek och biörka[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
buskar ibland |
17 |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
35 |
en sandmoo med talleskoug och liung bewuxen |
39 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
36 |
2 stÿcken backar wed B och C med eek och haßelbuskar på |
6 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|
|
Summa |
291 |
285 |
635 |
285 |
542 |
45 |
101 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|||||||||||||||
|
1 |
|
Characte-res Fig:m |
Areal uthräkningh öfwer Pritzir |
|
|
åker |
ödes åker |
eng |
höö laß |
skoug |
muhlbete, pölar och qwarn-dammar |
tompte-stellen, kåhl- och trägårdar |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
2 |
|
|
|
|
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
|
|
|
3 |
|
|
Transport |
291 |
285 |
635 |
285 |
542 |
45 |
101 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
J 37 |
emillan felten A. D. är en deel med haßelbuskar och ekebuskar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
ibland jembwäl 5 andra stÿcken i samma och andra felt med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
sådarna buskar hwilka tillsammans innehålla |
9 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
38 |
med ahlebuskar bewuxet och sankt emot hästehagen |
6 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
308 |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
K |
Muhlbete5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
39 |
En hästehaga som kallas Koppel är något sank och af medel[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
måttigt gräs emot åkerfältet E emot Katzows grentz mehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
sank och gröfre gräs |
39 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
40 |
liung=betesmark |
5 |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
41 |
sank slätt muhlbete af kort gräs, och ett stÿcke mitt uti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
wid Hohendorffs gräntz som är bewuxet med smått liung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
giör tillsammans |
68 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
105 |
|
|
|
|
|
16 |
|
L |
Moras och pöhlar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
42 |
Uti ödes åkern G 22 äro åtskilliga moßiga och sanka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
moras och pölar, som tillhopa innehålla |
28 |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
43 |
en flåttmoße wed J 33 |
4 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
44 |
åtskillige små pölar som ligga här och där innehålla |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
45 |
en gammal fiskedamb wed J 38 som doch ännu är fisk uti |
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
45 |
|
|
|
|
|
22 |
|
M: |
qwarnedamben wed bäcken, sampt 4 små holmer der uti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
som höra under Ziesenmühl /: och är jemwähl fisk der uti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
giöra tillhopa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
270 |
|
|
|
|
25 |
|
N |
Tomptestellen och annat wid huusen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|
|
Tomptestellen så de bebodde som öde äro tillijka med gatorna betäknade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
med N och en gropig backe emillan B 4 och 19 innehålla tillhopa |
17 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
|
O |
trägardar och kåhlgårdar giöra tillsammans |
3 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
270 |
|
|
|
29 |
|
|
S:a |
|
|
635 |
285 |
542 |
45 |
101 |
225 |
|
308 |
45 |
168 |
120 |
20 |
270 |
|
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|||||||||||||||
|
1 |
|
Characte-res Fig:m |
Areal uthräkningh öfwer Pritzir |
|
|
åker |
ödes åker |
eng |
höö laß |
skoug |
muhlbete, pölar och fiskewatn |
tompte-stellen, kåhl-och trägårdar |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
2 |
|
|
|
|
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
|
|
|
3 |
|
|
Transport |
|
|
635 |
285 |
542 |
45 |
101 |
225 |
|
308 |
45 |
168 |
120 |
20 |
270 |
|
|
|
4 |
|
|
effterfölliande egor äro wed andra bÿar be[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
lägen och höra under Pritzir; och finnes igen på de bÿars |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
chartor och uträkningar med fölliande characterer: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
engiar som liggia uti andra dorffer och höra denne bÿ till. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
J 55 |
På Lodmanshagens egor och charta är en äng sank och af treij [-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
blads, sampt annat medelmåttigt gräs som hörer till |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
Pritzir6. |
7 |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
H 39 |
På Nitzbands egor och charta är en eng be:d Hoffkoppel som |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
och hörer till Pritzir är af medelmåttig god gräswäxt giör |
20 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
39 T |
änn ett stÿcke eng som kallas Sieben Morgen är buskigt, doch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
af bättre gräswaxt |
5 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
på Hohendorffs ägor är och en äng som här till hörer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
samma eng är |
8 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
NB Denna eng haf:r bönderna i Hohendorff sagt at hon hörer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
aldeles till Pritzir, och deß utan så mÿcket uti den bÿens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
ängiar som de 2 ödeshåfwen tillkommer, hwilka nu äre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
under förwalterijet i Pritzir. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Uti ödeshemmanet Boddenhagen är och en äng som kallas Sack[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
|
fürer Wisch7 och hörer till Pritzir den A: Carlmark som den |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
bÿ afmätte sade at ingen haf.r då omtalat hwarken namnet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
el:r hwem hon tillhörer vid. Buggenhagen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
E 34 |
Uppå Schalense egor är en sank eng af medelmåttigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|
|
grofft gräs som hörer till Pritzir och innehåller |
4 |
|
|
|
|
|
35 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
om hölaßen på alla de engiar här till höra vid: annotation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
|
|
der effter utsagu äro 123. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
|
|
Summa |
|
|
635 |
285 |
542 |
45 |
137 |
150 |
123 |
308 |
45 |
168 |
120 |
20 |
270 |
|
|
Sign. |
Zeile |
|
Transkription |
|
|
|||||||||||||||
|
1 |
|
Characte-res Fig:m |
Areal uthräkningh öfwer Pritzir |
|
|
åker |
ödes åker |
eng |
höö laß |
skoug |
muhlbete, pölar och fiske-wattn |
tompte-stellen, trä och kåhl-gårdar |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
2 |
|
|
|
|
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
|
M: |
R: |
M: |
R: |
M: |
R: |
|
|
|
3 |
|
|
Transport |
|
|
635 |
285 |
542 |
45 |
137 |
150 |
123 |
308 |
45 |
168 |
120 |
20 |
270 |
|
|
|
4 |
|
|
Fiskewattn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
På Schalense chartan är en siö som kallas Ziesentheich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
merendels all öfwer med rör bewuxen, doch till en deel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
reen, den ähr som en watu damb till qwarnen Ziesen[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
mühl och går der mit igenom en graf som kallas die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
Ziese hwilken uti fursteliga tijder haf:r warit så |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
diup att man kunde komma der fram medh små |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
båtar från Peenström8 till Gripswald doch nu igen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
gången, at hon knapt sÿnes på några stellen, när |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
torra åhr äro; men uti wåta åhr watn9 nog som |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
giör stor skada på de angiar der intill liggia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
och då stannar watnet uti be:te siöö; hwilken deraf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
blifwer större; och förminskas åter igen när watnet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
faller uth uti den samma är en ÿmnigheet af 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
slag fisk nembl: gieddor ruder, åhl och sleij och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
war den nu till arealet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
60 |
|
|
|
|
|
20 |
|
|
Denne siö hörer till Pritzir; doch hafwa de i Scha[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
lense och Grosse Ernsthoff fritt der fiska. Borgarna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
|
i Wolgast hafwa och fritt der läggia rÿskior wid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
sitt land så långt som de kunna wada ut; men eij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
med båt el:r ekeståckar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
|
Summa |
|
|
635 |
285 |
542 |
45 |
137 |
150 |
123 |
308 |
45 |
235 |
180 |
20 |
270 |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
1 |
Description öf:r Pritzir |
|
||||
|
2 |
Den 26 junij kom jag till Pritzir som är beläget uti Wolgasts District hörer till |
|
||||
|
|
3 |
Hohendorffs kÿrckia och gräntzar uti norr till Wiendorff Katzow och Schalense uti öster till |
|
|||
|
|
4 |
staden Wolgast söder till Hohendorff och uti west till kronoskougen Pregel. Hwarest nu |
|
|||
|
|
5 |
bor en förwaltare 1 heelbonde 2 cossater och dhe andra hwilkas namn här under finnes antacknade |
|
|||
|
|
5 |
effter hwilkas relation och utsago detta dorff är af den beskaffenheet som föllier |
|
|||
|
|
7 |
Åboernes namn |
|
|||
|
|
8 |
1. |
Johan Abt |
|
förwaltare |
|
|
|
9 |
2. |
Jochim Windholt |
|
heelbonde |
|
|
|
10 |
3. |
Hans Jarling |
|
cossater och räknas för ¼ dels bonde |
|
|
|
11 |
4. |
Martin Dikelt |
|
|
|
|
|
12 |
5. |
Mattis Tabert |
|
fåreherde |
|
|
|
13 |
6. |
Hans Kofål |
|
fäherde |
|
|
|
14 |
7. |
Petter Möller |
|
förwaltarens gårdzfougde |
|
|
|
15 |
Effter Martin Dikelts ord /: som nu är en gammal man /: hafwer detta dorff uti |
|
|||
|
|
16 |
furstel: tijder hört10 den då warande fürsten till, men hwilken det war wet han |
|
|||
|
|
17 |
eij, och då hafwer en adelsman, som heet Bukow detta possiderat och då för[-] |
|
|||
|
|
18 |
wexlat med fursten och igen bekommet Wasschow, som ligger wed Lassan, och tillför[-] |
|
|||
|
|
19 |
en warit furstens gårdh sålunda war detta dorff under fursterna, intill |
|
|||
|
|
20 |
glorwürdig i åminnelse K: Gustaffs tijd då öfwerst Marfelt utaf hans maij:t |
|
|||
|
|
21 |
bekom och war för hans m:t angifwet för ett lijtet fiskaredorff och dertill med |
|
|||
|
|
22 |
blef Hohendorff, Catzow, Nitzband, och de som uti Pritzir besittia den steürbara |
|
|||
|
|
23 |
åkeren under samma åkerwärk, som warit inrättat uti furstel:a tijder till |
|
|||
|
|
24 |
tienstdorffer slagen. Utaf bem:te öfwerst Marfelt hafwer sahl. feltherren |
|
|||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
Description öf:r Pritzir |
|
|
|
2 |
Wrangel samma god kiöpt för 22000 rdr.der under han och fick 5 bauerhåff uti |
|
|
|
|
3 |
Sarnitz af hwilka 4 nu förtijden äro giorde till åkerwärck och det 5 baurhåf samt |
|
|
|
4 |
1 cossathåf tiena under samma åckerwerk vid annot deröwer. |
|
|
|
5 |
Detta dorff är eij altsammans åckerwärk utan allena dhe 3 felten A. B. C. |
|
|
|
6 |
som doch eij hafwa något egentliget namn, och äre alla för Ritteråcker |
|
|
|
7 |
räcknade feltet D är ifrån Cahtzow11 taget och lagt under detta åckerwärck |
|
|
|
8 |
kallas deraf Katzows felt, och war tillförenda steürbart det 4:de E kallas Baurfelt |
|
|
9 |
och är steürbart, som nu brukas af bonden och cossaterna. |
|
|
|
|
10 |
Så länge som någon af deße här nu boo, kunna minnas tillbaka hafwer detta åker[-] |
|
|
|
11 |
wärk warit inrättad: och räknas nu effter förwaltarens ord för 14 landt- |
|
|
|
12 |
huef:n som doch äro Ritterhuefwen och frije. |
|
|
|
13 |
Den steürbara åkern lät öfwerst Marfelt mäta effter böndernas Jochim |
|
|
|
14 |
Winholt ord, och blef effter samma mätning räknat för 3 landthuef:n, och då bodde |
|
|
|
15 |
här 3 heela bönder, af hwilka hwardera hade en huefenland hwilka bodde |
|
|
|
16 |
här till sista Brandburgiska krijget då fäähuus och ladorna blefwo för[-] |
|
|
|
17 |
störde och sedan blefwo Martin Dikelt som tillförne war bonde och då eij mächtade |
|
|
|
18 |
dhe förfallna husen igen upbÿgga /: der till eij eller herskapet wille honom |
|
|
|
19 |
hielpa :/ räcknat för en cossat, wardt och den andra bonden Hinrich Lang dödt; |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
1 |
Description öfwer Pritzir |
|
||||
|
2 |
och jämwäl hans håf giordt till cossathoff; och behöllo deße 2.ne cossater= |
|
||||
|
|
3 |
håf:n så mÿcken åcker till hopa som half bonde det öfriga af den steürbare |
|
|||
|
|
4 |
åckern, som samma förrige bondehåf tillhörde, wart dem af herskapet |
|
|||
|
|
5 |
ifråntagen och lagder under åckerwärket; och sedan räcknat för Ritter[-] |
|
|||
|
|
6 |
åcker och frij för steür; och är ½ deel af bem:te steürbara åker uti fältet |
|
|||
|
|
7 |
E den andra är ännu steürbar deraf bonden brukar och versteüeres 1 landt[-] |
|
|||
|
|
8 |
huf:a och begge cossaterna ½ landthuef:a doch säija de nu och de fersteura |
|
|||
|
9 |
för 1 ½ reducerat huef:a när steür el:r annat gifwas skall. |
|
||||
|
|
10 |
För det keijserliga kriget hafwa på denna steürbara åker bodt 16 cossater, men |
|
|||
|
|
11 |
då blef:r håfwen förstörde sampt åkern ödelagd, hwilken tillförne all war |
|
|||
|
|
12 |
brukat. |
|
|||
|
|
13 |
Från keijserliga tijden till Baners12 tijd, woro här allena 6 cossater, på de samma |
|
|||
|
|
14 |
steürbara håf:n dhe andra hafwa legat öde sedan de keijserliga detta land för |
|
|||
|
|
15 |
störde; |
|
|||
|
|
16 |
från Baneerns tid till sidsta brandeburgska krig hafwa derpå bodt 3 heela bönder |
|
|||
|
|
17 |
men altsedan 1 bonde och 2 cossater som sagt är. |
|
|||
|
|
18 |
Åckerwärcket hafwer sahl: feltherrn låtit bruka med egen afwel intill 6 åhr |
|
|||
|
|
19 |
för sidsta Brandeburgiska kriget då hauptman Niclas Baumann som bor i |
|
|||
|
|
20 |
Stralsund detta hade i13pension tillijka med dhe andra godsen här under uti |
|
|||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
1 |
Description öf:r Pritzir |
|
||||
|
2 |
uti 3 åhrs tijdh men huru mÿcket han gaf i pension wet här ingen sedan haf:r |
|
||||
|
|
3 |
den nu warande förwaltare detta arenderat och gaf dhe 3 åhren effter för:bete |
|
|||
|
|
4 |
krig 1000 rdr åhrl: och tog det emot eij allena med åkern och eng sampt andra |
|
|||
|
|
5 |
gårdens tillhörige egor; utan och sahl. feltherrens egen afwel à 50 stÿcken stoor |
|
|||
|
|
6 |
boskap och 800 får dhe åhren churfurste hade Pommern14 inne låg detta öde, och |
|
|||
|
|
7 |
när han Pommern15 afträdde, tog bemälte förwaltare emoot samma åcker[-] |
|
|||
|
|
8 |
werk att bruka med egen afwel, och hafwer sedan åhrl: gifwet 925 rdr |
|
|||
|
|
9 |
under samma pension räcknas och 2 baur wusthåff uti Hohendorff; som för[-] |
|
|||
|
|
10 |
waltaren hafft sedan sista belagring hwilka dock dhe 4 bönderna de nu |
|
|||
|
|
11 |
bruka och gifwa förwaltaren 20 rdr derföre; men håf:n räknas här wüst |
|
|||
|
|
12 |
el:r öde, emedan husen äro alla förstörde. NB doch är et öde hofställe och |
|
|||
|
|
13 |
en öde huffe i åkern 2 åtskilliga ting. |
|
|||
|
14 |
Tienste=bÿar och bönder här under äro 1:o Hohendorff 4 hela Bauren 7 cossater |
|
||||
|
|
15 |
2o Catzow 3 bönder 1 cossat 3o Nitzband 4 bönder 4:o uti Pritzier bonden och |
|
|||
|
|
16 |
begge cossaterna: deße be:te bÿars åbor förrätta här wed åkerwärket alt |
|
|||
|
|
17 |
hwad dem bafalles och af nöden är, såßom åker och engiar uti plog=sädes |
|
|||
|
|
18 |
skiörde[-] och slåttandan: alla dagar med folk och hästar el:r oxar; och antijder[-] |
|
|||
|
|
19 |
na emillan både winter och sommer 4 dagar med hästar el.r oxar och folck |
|
|||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
1 |
Description öf:r Pritzir |
|
||||
|
2 |
och den 5:te dagen till foot el.r med folk allena och äro den 6:te dagen frija så |
|
||||
|
|
3 |
länge skiördetijden är tienar hwar cossat så mÿcket som hwar af bönderna med |
|
|||
|
|
4 |
2:ne personder hwar dag; men elliest altijd till foot, en person 5 dagar uti |
|
|||
|
|
5 |
wekan för hwar cossat och uti plogandan giöra de och sin tienst till foot. |
|
|||
|
|
6 |
Annotationer |
|
|||
|
|
Rand |
Om Åker |
|
|||
|
|
7 |
Åckerwärketz åker är all dreijschläge och warder brakfeltet el:r trädet giordt |
|
|||
|
|
8 |
som giödslen kan hinna ungefär ½ deel deraf och såß deruti nest effter giödslen rog |
|
|||
|
|
9 |
andra åhret korn, och trädes det tredie åhret. Sedan såß rog och fierde gången |
|
|||
|
|
10 |
hafre och måste åter giödes innan det igen kan sädh draga. En del deraf är |
|
|||
|
|
11 |
och mager sand som chartan wijsar ; kan eij giödas utan såß hwart 6:te åhr |
|
|||
|
|
12 |
med rog och Buchweitze och är fältet C ell:r brakfelt det bästa. |
|
|||
|
13 |
Det andra feltet E kallas Baurfält och är näst intill gården af bättre jordh |
|
||||
|
|
14 |
och dreijschläge; ett stÿcke E 11 besåß och alla åhr som chartan och uträkningen ut[-] |
|
|||
|
|
15 |
wijsar, och kallas Wördl sampt är beläget näst intill huusen och det giödes |
|
|||
|
|
16 |
hwart 4:de åhr. Det andra som är dreijschläge giödes som giödslen hinnar till; |
|
|||
|
|
17 |
en deel af deras åcker såß och hwart 6:te åhr och giödes eij. |
|
|||
|
|
Rand |
Ödesåker |
|
|||
|
|
18 |
Den ödesåkern här nu ähr sägies wara ödelagd uti det kieijserliga kriget, ähr |
|
|||
|
|
19 |
och tiänlig till att igen cultiveras fast än han är mÿcket sandig så är den doch på |
|
|||
|
|
20 |
nagrå stellen bettre och hörer till de öfwanbemelte 16 cossat ödehåfwen. |
|
|||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
||
|
1 |
Annotationer öfwer Pritzir |
skp:r |
||||||
|
Rand |
Utsäde |
|
||||||
|
|
2 |
Förwaltaren kan så |
uti feltet A el:r sommarfält 3 last rog 2 last korn 1 last hafre facit |
288 |
||||
|
|
3 |
|
uti feltet B el:r winterfält 3 last rog 2 last korn 1 last hafre facit |
288 |
||||
|
|
4 |
|
uti fältet C el:r brakfält 3 last rog 2 last korn 1 last hafre facit |
288 |
||||
|
|
5 |
|
erter såß uti brakfeltet 1 drömt el.r 8 skp.r giör för alla 3 felten16 |
24 |
||||
|
|
6 |
|
uti det åkerstÿcket Gilland |
5 |
||||
|
|
7 |
|
uti de andra åkerstÿcken derjempte såß 3 drömt el:r |
36 |
||||
|
|
8 |
Cazowske felt som för 30 åhr ähr tagit från Catzow och här under åkerwerket lagt |
|
|||||
|
|
9 |
af salig feltherrens Wrangels administrateur som het Johann Richter, det efter |
|
|||||
|
|
10 |
feltherrens befallning som förwaltaren sade och hafwer pastoren der ett stÿcke behål[-] |
|
|||||
|
|
11 |
lit à 2 ½ skp:r utsäde räknas och under winterfält, till utsädet bägge 2 tillhopa |
|
|||||
|
|
12 |
à 3 last: och är alt dreijschläge; tillförende emädan det hörde under Catzow, war |
|
|||||
|
|
13 |
det steürbart; men sedan räknat för ritteråker :/ såß |
Buchweitze åhrl |
6 |
||||
|
|
14 |
|
|
|
lijnkorn |
3 |
||
|
|
15 |
|
|
|
hamp |
2 |
||
|
|
16 |
|
|
|
wicken |
1/2 |
||
|
|
17 |
Summa |
940 ½ |
|||||
|
|
18 |
Och detta ähr utsädet öfwer heela åkerens begrep. |
|
|||||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Pritzir |
skp.r |
|||||
|
2 |
|
|
Transport |
940 ½ |
|||
|
|
Rand |
Böndernas utsäde |
|
||||
|
|
3 |
Bonden |
rog 2 drömt el.r |
24 |
skp.r |
|
|
|
|
4 |
|
korn 1 drömt el.r |
12 |
|
|
|
|
|
5 |
|
hafre |
8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
erter |
3 |
|
|
|
|
|
7 |
|
lijnkorn |
2 |
|
|
|
|
|
8 |
|
hampekorn |
½ |
|
|
|
|
|
9 |
|
Buchweitze |
2 |
|
|
|
|
|
10 |
|
wicken |
1 |
|
51 ½ |
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Hwardera af cossaterna |
rog 1 drömt el:r |
12 |
skp.r |
|
|
|
|
13 |
|
korn |
7 |
|
|
|
|
|
14 |
|
hafre |
4 |
|
|
|
|
|
15 |
|
erter |
2 |
|
|
|
|
|
16 |
|
lijnkorn |
3/4 |
|
|
|
|
|
17 |
|
hampkorn |
1 |
|
|
|
|
|
18 |
|
Buchweitze |
1 |
|
|
|
|
|
19 |
|
|
27 ¾ |
giör för begge cossaterna |
55 ½ |
|
|
|
20 |
Förwaltarens utsäde uti den åker han hafwer uti Baurfelt 2 drömt det |
|
||||
|
|
21 |
wore winter eller sommarkorn /: som han doch sade sig till förra utsädet inräknat |
24 |
||||
|
|
22 |
under de andra felten till 3 last i hwart dera feltet :/ |
|
||||
|
|
23 |
Summa17 |
1047 ½ |
||||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
1 |
Annotationer öf:r Pritzir |
|
|
||||
|
Rand |
Eng |
|
|
|
|||
|
|
2 |
|
hölaß |
|
|
||
|
|
3 |
Förwaltaren kan få på dhe engiar här hemma äro effter egna ord |
30 |
|
|
||
|
|
4 |
bonden 6 laß hwardera af cossaterna hafwa så mÿcket eng som bonden, |
|
|
|
||
|
|
5 |
dÿ åkern är allena dhe 2 baür wüsthåf fråntagen, men cossaterna hafwa |
|
|
|
||
|
|
6 |
ännu engen för dem bäggia, och få hwardera 6 höölaß giör tillsammans |
18 |
48 |
|
||
|
|
7 |
förwaltaren får uti en eng som han hafwer wid Nitzband som heter Siben morgen |
|
|
|||
|
|
8 |
20 laß när torra åhr äro en annan som heeter Koppel à 20 Fuder giör |
40 |
|
|
||
|
|
9 |
uti ödeshemmanet Bodenhagen är en eng be:d Sackführerwisch vid uträkning |
|
|
|||
|
|
10 |
af samma eng |
10 |
|
|
||
|
|
11 |
uti ett stÿcke af Ziesenteich som ligger näst intill Ziesmühl och kommer |
|
|
|||
|
|
12 |
under åckerwärket det doch mig eij wart sagt för än alt war afmätt och |
|
|
|||
|
|
13 |
ferdigt, kan förwaltaren få |
10 |
60 |
|
||
|
|
14 |
uti en eng som ligger på Hohendorff gräntz, och kommer under dhe 2 wusthåf.n som äro |
|
|
|||
|
|
15 |
från det dorff tagen och under detta åckerwärk lagde kan man få in alles |
15 |
15 |
|
||
|
|
16 |
|
|
Summa |
123 |
hölaß |
|
|
|
17 |
Flera engiar uti andra bÿar komma eij här under. |
|
|
|||
|
|
18 |
Deße engiars beskaffenheet wisas af chartan och uträkningen. |
|
|
|||
|
|
Rand |
Muhlbete |
|
|
|||
|
|
19 |
Hwad muhlbete här på egorna är wisar chartan af uträkningen och kunde |
|
|
|||
|
|
20 |
wäl utaf Pfärdkoppel18 giöras eng men kan eij skie för hestarnas och boskapens |
|
|
|||
|
|
21 |
bete. |
|
|
|||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
1 |
Annotationer öf.r Pritzir |
|
|
|
||||||||||
|
Rand |
Om skoug |
|
|
|
||||||||||
|
|
2 |
Till wed och brenna ähr någorlunda så mÿcket som dhe här nödtorfftigt behöfwer utaf |
|
|||||||||||
|
|
3 |
ahlebuskarna i engarna och på ödesåkern näst intill cronoskougen till timmer hafa |
|
|||||||||||
|
|
4 |
dhe uppå Wrangelsburg heide som kallas Grote och Lijtke Hagen. |
|
|
|
|||||||||
|
|
6 |
Boskap och fåhr |
|
|
|
|||||||||
|
|
7 |
Förwaltaren kan hålla stoorboskap /: som här kallas Rindviehe och rächnas |
|
oxar och koor |
|
|||||||||
|
|
8 |
tilsammans à |
50 stÿcken |
hästar 5 à 6 stÿcken |
1200 stÿcken får |
Fåheerden haf.r 8 stÿck Rindviehe. Hans och hans drengars får äro inräknade under dhe 1200. Hästar haf:r han 3 stÿcke. |
|
|||||||
|
|
9 |
bonden Rindviehe |
10 stÿck |
hästar 6 st 4 oxar |
får 10 |
|
||||||||
|
|
10 |
cossaten Dikelt |
5 st Rindfiehe |
2 st |
får 6 |
|
||||||||
|
|
11 |
Jarling oxar och |
kor 4 |
hästar 2 |
får 1 |
|
||||||||
|
|
Rand |
Fiskerij |
|
|
|
|||||||||
|
|
12 |
Fiskerij ähr här uti Ziesendijk med rÿskor, der förwaltaren fiskar frit bonden och |
|
|||||||||||
|
|
13 |
cossaterna gifwa tillsammans för det dhe fiskia uti qwarnebäcken från qwarnen |
|
|||||||||||
|
|
14 |
Ziesenmühl till Hohendorffs gräntz 12 lß till Wrangelsburg och 12 lß till Wolgast |
|
|||||||||||
|
|
15 |
mera fiskerije hafwa dhe eij. |
|
|||||||||||
|
|
Rand |
Trädgårdar och ödestompter |
|
|
|
|||||||||
|
|
16 |
Trägårdar äro till åkerwerket 2 stÿcken af apel= päron= kirsbärs= och den ena af |
|
|||||||||||
|
|
17 |
wahlnötträd och äro de först anlagde utaf administratoren Johan Richter för |
|
|||||||||||
|
|
18 |
30 åhrs tijd. Bonden Winholt haf:r och en kåhl[-] och god trägård af kirsbärsträd |
|
|||||||||||
|
|
19 |
apel och några walnötträd. De andra hafwa kåhlgårdar med några träd uti |
|
|||||||||||
|
|
20 |
ödetompterna wisar chartan dhe dels äro med hamp besådde; dels stå ännu |
|
|||||||||||
|
|
21 |
öde. |
|
|||||||||||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
1 |
Annotationer öf.r Pritzir |
|
|
||||
|
Rand |
Om monumenter |
|
|
||||
|
|
2 |
Uti Pfärdkoppel19 är en skiön spring kiälla, derifrån en wattenkonst hafwer gådt |
|
|
|||
|
|
3 |
till slottet uti Wolgast öfwer Ziesberg; men det war mig deraf eij något sagt uti Wol[-] |
|
|
|||
|
|
4 |
gast, eij eller här för än alt war afmätt att iag kunde observera hwarest den |
|
|
|||
|
|
5 |
samma hafwer gådt; eij heller sÿnes nu några tecken dertill. |
|
|
|||
|
|
6 |
Utgifter |
rdr |
|
|||
|
|
7 |
Förwaltaren gaf dhe 3 första åhren 1000 rdr året sedan brandeburgiska kriget |
925 |
|
|||
|
|
8 |
925 som sagt är, deß utan Kopfsteür 9 rdr doch eij alla åhr lijka |
9 |
|
|||
|
|
9 |
|
Accijs 1 rdr 20 lß alla qvartal giör |
5 rdr 32 lß |
|
||
|
|
10 |
|
Nebenmod för 25 st. Rindviehe 8 lß stÿcket |
4 rdr 8 lß |
|
||
|
|
11 |
|
hestar 3 stÿk |
24 lß |
|
||
|
|
12 |
|
för får 500 à 1 rdr 32 lß för hwart 100 giör |
8 rdr 16 lß |
|
||
|
|
13 |
|
nu hafwer han andra gången gifwet Kopfsteür för |
|
|
||
|
|
14 |
|
sig 32 lß och sin hustru 24 lß giör |
1 rdr 8 lß |
rdr lß |
||
|
|
15 |
|
|
|
|
|
955 40 |
|
|
17 |
fåreherden Kopfsteür för sig 3 drengar och en pijga tillsammans |
5 rdr6 lß |
|
|||
|
|
18 |
andra gången Kopfsteür för sig 1 rdr sin hustru 32 lß sin dotter 12 lß |
|
|
|||
|
|
19 |
för 3 drengar 2 rdr som qvittaneet wisar giör |
3 rdr 44 lß |
vorp. |
|||
|
|
20 |
Nebenmod för 500 fåår |
13 rdr 16 lß |
|
|||
|
|
21 |
8 stÿcken Rindviehe 1 rdr 16 lß 3 hästar 24 lß 3 bijståckar 12 lß giör |
2 rdr 4 lß |
|
|||
|
|
22 |
Accijs hwart qvartal 1 rdr 9 ½ lß giör åhrl: |
4 rdr 38 lß |
|
|||
|
|
23 |
|
|
|
|
|
29 12lß |
|
|
24 |
|
|
|
Summa |
985 rdr 4 lß |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Pritzir |
|
||||
|
2 |
Jochom Winholt |
Kopfgelt 1 rdr 24 lß för sig, för en dräng 12 lß för en piga 6 lß |
1 rdr 42 lß |
|||
|
|
3 |
|
hwar cossat 18 lß giör tillhopa |
36 lß |
||
|
|
4 |
|
Accijs hwart qvartal 21 lß giör heela åhret |
1 rdr 34 lß |
||
|
|
5 |
|
hwar cossat 10 ½ lß hwart qvartal giör |
1 rdr 34 lß |
||
|
|
6 |
|
huefwensteür gifs som det publiceras af prädikestolen |
|
||
|
|
7 |
|
Viehesteür äre de frije före |
|
||
|
|
8 |
|
Reütersteür gifwar bonden 33 lß om månaden |
|
||
|
|
9 |
|
hwar cossat 9 ½ lß om månaden |
|
||
|
|
10 |
|
för bijståckar gifwa dhe nu intet, deraf hafwer |
|
||
|
|
11 |
|
Winholt 6 gamla och 9 nÿa |
|
||
|
|
12 |
|
Dichel 2 gl: och 4 unga |
|
||
|
|
13 |
|
Jarling har inga |
|
||
|
|
14 |
|
Förwaltaren 4 gambla 6 unga |
|
||
|
|
15 |
|
Magazin korn gifwer bonden 6 skp:r rog hwar cossat 2 skp:r giör 10 skp |
|
||
|
|
16 |
Om quarnen Ziesenmühl |
|
|||
|
|
17 |
Mölnaren som nu der boor heter Jochim Unferfärt effter hans och Petter Asmus |
|
|||
|
|
18 |
ord i Banwijke hafwer denna qwarn hört under Wrangelsburg sedan sista |
|
|||
|
|
19 |
pålska kriget och tillförende kommit till konungen effter samma krig lät |
|
|||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Pritzir |
|
||||
|
2 |
fältherren Wrangel den uppbÿggia, emädan staden den eij wille upbÿggia, |
|
||||
|
|
3 |
doch står den på Bauwiks och stadens egor tillförne blef hon och upbÿgd |
|
|||
|
|
4 |
af en af fursterna och hafwa warit då 2 qwarnar uti ett huus; men |
Fgifwer till Wrangels-burg åhrl. 9 drömt rog el 108 skp:r och håller herskapet håfet wed macht och alt träwercke som der till behöfwes; men mölnaren |
|||
|
|
5 |
sedan eij mehr än en, för hwilken denna nu warande Mölnaren F20 skall |
||||
|
|
6 |
halla qwarnestenarna och all jernredskap som dertill behöfwes tillförende |
||||
|
|
7 |
emädan här war 2 qwarnar gafs åhrl. 24 droemt rog el:r 288 skp:r uti pact |
||||
|
|
8 |
för dem, och då war till dem begge wattn nogh men nu äre grafarna |
||||
|
|
9 |
igen gången; hwilka fölliande bÿar bör wed macht hålla nembl: Schalense |
||||
|
|
10 |
Pritzir, Nitzband och Lådmanshagen21 på sijdan wäster ut af Ziesenthech på |
|
|||
|
|
11 |
sidan åt staden Grosse Ernsthoff, Rubenow, Pritzwalk, Konerow, Güstebin |
|
|||
|
|
12 |
Stilow och Nuendorff22, deraf några håller grafwarna richtige och de andra |
|
|||
|
|
13 |
Willia det eij elliest woro här wäll ännu wattn till twenne qwarnar |
|
|||
|
|
14 |
äfwen som förr men nu om sommartijden, uti torra åhr, knapt nog till denna |
|
|||
|
|
15 |
eena. |
|
|||
|
|
16 |
Denna Mölnare gaf förleden martij Kopfgelt 2 rdr och är nu tillsagd at |
|
|||
|
|
17 |
gifwa för sig 3 rdr för sin hustru ½ rdr och för en piga 6 lß vorp: doch eij |
|
|||
|
|
18 |
alla åhr lijka Accijs hwart qvartal 35 lß vorp: giör om åhret 2 rdr 44 lß |
|
|||
|
|
19 |
Viehesteür för 2 hästar 8 lß mehr boskap och utgiffter hafwer han eij. |
|
|||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
1 |
Annotationer öfwer Pritzir |
|
||||
|
2 |
Åkerstÿcket Happenbruks Kamp hÿrer |
|
||||
|
|
3 |
han af staden för 1 rdr om åhret, der |
|
|||
|
|
4 |
uti han sår 6 skp:r rog, för den lilla |
|
|||
|
|
5 |
tappan wed qwarnen gifwer han och |
|
|||
|
|
6 |
till staden åhrl. 8 lß vorp: och sår den |
|
|||
|
|
7 |
stundom med korn stundom med meed lijn el: |
|
|||
|
|
8 |
hampkorn. |
|
|||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
||
|
1 |
|
|
Anno 1704 är bÿen Pritzir reviderat och befunnen som fölier23 |
|
nÿ åker |
|
||||
|
2 |
|
|
|
|
M |
R |
|
|
||
|
|
3 |
|
|
Uti fältet E el:r Baur Felt |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
E 16 |
2 |
groff och steengrusig sandiord som besås hwart 6 åhr med |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
rog och bockwete 2 åhr i slag, är för 1. 2. 3. 4. à 5 åhr utplöijder |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
worden aff ödesåkern G 21 upbrukat |
47 |
90 |
|
|
|
|
|
|
7 |
E 17 |
|
dito et stÿcke något bettre sandiord och aff G 21 upbrukat |
2 |
80 |
|
|
|
|
|
|
8 |
E 18 |
3 |
mÿcket grusig sandiord öf:r alt med många små flijnte[-] och |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
gråstenar af ödes åkern G 21 utrögde |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
E 19 |
1 |
af ödesåkern G 20 af något lößachtig sandiord som de |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
Hohendorffska haf:a nu nÿß upplögt |
|
90 |
|
|
|
|
|
|
12 |
E 20 |
1 |
uti liungheden G 21 på wänstra hand om wägen som går |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
till Wrangelsborg, för et åhr af de Brüssowska24 och litet |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
detta åhret utplögt af groff sandiord |
3 |
240 |
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
73 |
150 |
|
|
|
|
16 |
|
|
Transport |
73 |
150 |
|
|
||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
|
|
|
|
||
|
1 |
|
|
|
|
nÿ åker |
|
||||
|
2 |
|
|
|
|
M |
R |
|
|
||
|
|
3 |
|
|
Transport |
|
|
73 |
150 |
|
|
|
|
4 |
|
|
NB Hwad ödes åckern här på fältet anbelångar så är han |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
öf:r alt af den godhet som den nÿ utplögde åkern som |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
och kunde effter böndernas egna ord brukas hwart 6.te |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
åhr och då 2 gånger i slag, thär här woro så mÿcket folk |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
som honom nödigt hade at upbruka, han är här och |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
thär med små talle trän och buskar bewäxt sampt |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
några stora ibland är näst intill morasen och pölerna |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
något sijdlänt och kallgrundig. |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
Summa |
|
|
73 |
150 |
|
|
1 Laut Reinschrift Fol. 132a vermessen von Simon Skragge
2 In der Urschrift åboernas.
3 In der Urschrift ist über Buchweitze nachträglich bookwete eingefügt.
4 In der Urschrift bland mit uti.
5 In der Urschrift Mühlbeeta
6 In der Urschrift Pritzier.
7 In der Urschrift Sackführerwisch.
8 In der Urschrift Peenstrohm.
9 In der Urschrift är watn.
10 In der Urschrift haf:r hört.
11 In der Urschrift Kahtzow.
12 In der Urschrift Baneers.
13 In der Urschrift uti durch för ersetzt.
14 In der Urschrift Pomeren.
15 In der Urschrift Pomeren.
16 Hier liegt ein Rechenfehler vor: ein Drömt sind zwölf Scheffel, die Aussaat betrug also 36 Scheffel.
17 In der Urschrift stand ursprüglich 1051 ½ Scheffel, diese falsche Angabe wurde in die Reinschrift übernommen. Die Urschrift ist nachträglich mit Bleistift korrigiert worden.
18 In der Urschrift Pferdkoppel.
19 In der Urschrift Pferdkoppel.
20 In der Urschrift steht diese Einfügung im Text, der Schreiber der Reinschrift hatte versehentlich eine Zeile der Urschrift übersprungen.
21 In der Urschrift Lodmanshagen.
22 In der Urschrift Nüendorff.
23 In der Revisionsurschrift lautet die Überschrift „Arealuträkning öf:r den aker, som blef:n upbrukat uti Pritzir sedan 1694 som observerat är wed revisions mätningen 1704.“
24 In der Revisionsurschrift steht Brüssowske.