|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
|
1 |
Description öfwer adelzsäterie Jamitzow1 hwilket war geometrice |
||
|
2 |
afmätt uti augusti månad 1694.2 |
||
|
|
3 |
Detta adelssäterijet är beläget uti Wolgast district ut med Peen 3 fierdieg |
|
|
|
4 |
wäg ifrån staden Lassan3, denna bÿ possideras nu förtijden af H:r presidenten |
|
|
|
5 |
Oustin: hwilken och grentzar med effter fölljande bÿar, på norra sidan med |
|
|
|
6 |
Bugenhagen på östera och södera flÿter strommen Peen här intill på |
|
|
|
7 |
westera sidan gräntzar Jamitzow med Klotzow och Wrangelkow. |
|
|
|
8 |
Inwånarnas nampe |
|
|
|
9 |
1. |
Michel Kröger4 cossat. |
|
|
10 |
2. |
Hans Brÿhan cossat |
|
|
11 |
3. |
Hans Morkin cossat |
|
|
12 |
4. |
Michel Brühan5cossat |
|
|
13 |
5. |
Martin6 Haberk cossat |
|
|
14 |
6. |
Brusto jinhÿses man. |
|
|
15 |
Till kÿrckia ligger denna bÿ under staden Lasan |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||||
|
1 |
Charactere |
Areal uthräckning öf:r Jamitzow7 |
åker8 |
ödes åker |
eng |
höö |
skoug och
|
siogar |
tompter |
||||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
4 |
Aa |
sandmÿlla mest jämpe åker war rogfält i åhr |
54: |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Ab. |
sandig åker med en grof = sandkamp mit uti |
17: |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Ac |
god wällgiöd sandmÿlla |
24: |
150 |
95 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Ba |
sandig muhlgiord iämpt felt, låg i träde i åhr |
49: |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Bb. |
moachtig åker sandig doch någorlunda mÿllblandat |
22: |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Bc. |
sand camp |
-: |
270 |
73 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Ca. |
sandmÿlla iämpe åker war sommarfelt i åhr |
39: |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Cb. |
god wällgiöd sandmÿlla |
13: |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Cc. |
höglänt mager sand |
3: |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Cd. |
swart sandjord iämpe åker |
12: |
7 ½ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Ce |
twenne sank kampar uti skougen |
6: |
120 |
75 |
37 ½ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
Ödes åker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Da |
ödes åker med liung öfwerwuxet temmelig sandig |
16: |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
D.b. |
sandiga backar i gambla tijder brukade till åker |
23: |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
D:c |
nedrig ödes åker |
4: |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
Transport |
43: |
240 |
243 |
277 ½ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||||
|
1 |
Charactere |
Areal uthräckning öf:r Jamitzow |
åker9 |
ödes åker |
eng |
höö |
skoug och
|
siögar |
tompter |
||||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
|
Transport |
243 |
277 ½ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
4 |
|
|
43: |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Dd: |
sandigt land några åhr eij brukat |
18: |
120 |
|
|
62 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
Engiarna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Ea |
Radewisch |
5: |
7 ½ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Eb. |
Nett städen |
1: |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
E:c. |
Kalkenhagen |
5: |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
E.d. |
Grafwenwisch |
2: |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ee |
Zierwisch |
4: |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
EF |
Assenwisch |
3: |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
temmelig gode engiar alle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
EG |
Ziegenwisch slätt god gräßwalßeng |
23: |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
EH |
fijra morgen wisch god eng |
13: |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Ei |
nedrig sank eng |
7: |
150 |
|
|
|
|
66 |
127 ½ |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
Skoug och muhlbete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Fa |
ekskoug i bräddarne sampt små biörk och ahl bättre in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
der sankt är |
5: |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
F:b. |
Stawen sankt moraß med ahlebuskar bewuxet |
8: |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Fc. |
moraß med allehanda små löfskoug uti |
22: |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Fd. |
torra backar med ung smal ekeskoug på |
35: |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
Transport |
71: |
180 |
244 |
277 ½ |
62 |
60 |
66 |
127 ½ |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||||
|
1 |
Characteres |
Areal uthräckning öf:r Jamitzow |
åker10 |
ödes åker |
eng |
höö |
skoug11 |
siögar |
tompter |
||||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transport |
71: |
180 |
243 |
277 ½ |
62 |
60 |
66 |
127 ½ |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Fe |
moraß med allehanda löfskoug bewuxet på 4 stellen |
124: |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
FF |
sank mark med ekskoug talblandat doch merendels ekskoug |
198: |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Fg |
liungmark med enebuskar på, på 3 stellen |
26: |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
FH |
bruch med ahl och haßelbuskar bewuxet |
49: |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Fi |
talleskoug på liungmark |
14: |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Fk |
stoor tallskoug ekblandat moraßig mark |
148: |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
F.L: |
moland med talleskoug på nor om Bb. |
10: |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
644 |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ga |
beteshage och en lijten wed Bc. |
5: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Gb. |
pol med starrgräs uti feltet Ba12 item en lijten wed Ga |
1: |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Gc. |
sandige stenige liungbackar |
3: |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
G.d. |
Lange sool Strus soll13 den mindre gräspolar |
3: |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
item en pol uthi Ab a 180 ruten |
-: |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
Siögar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Ha |
siöne nedan för huusen |
22: |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Hb. |
stÿcke af Bellins See |
2: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
Hc. |
stÿcke af Scholwer See |
1: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
60 |
|
|
|
|
|
20 |
|
Tompter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Ja |
gården sampt tompterna som huusen äre bÿgde på |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
sampt twenne skiöna trägårdar, och några små kåhl= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
teppor hoos brede huusen som äre af intet stort werde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
15 |
|
|
|
24 |
|
|
Summa |
|
|
243 |
277 ½ |
62 |
60 |
66 |
127 ½ |
130 |
657 |
190 |
25 |
60 |
9 |
15 |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
1 |
Annotationer öfwer Jamitzow |
|
|
2 |
Om åkrens beskaffenheet |
|
|
|
3 |
Åkern ligger i tree släge, och är i tree fält delter af hwilka twenne warda |
|
|
4 |
åhrl: sådde och det tredie ligger i träde el:r brake, undantagandes den åkern som |
|
|
5 |
är mÿcket sandig, hwilken warder allenast hwart tredie åhr sådder med roug |
|
|
6 |
af hwad jordmohnar åkern består, finnes noga antachnat uti uträkningen. |
|
|
7 |
Uthsädet på hoffet. |
|
|
8 |
Effter skrifwarens utsagu på hofwet, wart förgången åhr utsådt 8 droemt |
|
|
9 |
roug 6 droemt korn 6 droemt hafra 4 skp:r erter. |
|
|
10 |
Hwar cossat utsåår14 en droempt roug, 6 skp:r korn 3 skp:r hafra. |
|
|
11 |
Om engiarnas beskaffenheet och fruchtbarheet. |
|
|
12 |
Engiarna ära utmed strömmen Peen belägen, ära något sanka, att när mÿcket |
|
|
13 |
wåta åhr ära, kan man intet så mÿcket höö bekomma, som när torra |
|
|
14 |
åhr ära: skrifwaren sade att den förgånget åhr intet bekomma öfwer |
|
|
15 |
50 laß,15 men mente att i åhr skulle få öfwer hundrade laß. |
|
|
16 |
Skoug och muhlbete |
|
|
17 |
Skoug är här en godh deel, men warder intet försålt utan brukas till huusbehof, |
|
|
18 |
här uti skougen hafwa de godt muhlbete för stoor boskap, och på liungbackar |
|
|
19 |
för fåhren, när mast är kan uti denna skougen öfwer 300 swin fata |
|
|
20 |
warda. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
1 |
Annotationer öfwer Jamitzow |
|
|
2 |
Tienstefolket. |
|
|
|
3 |
På hofwet warda twenne drängiar holne, en goße och twå pigor, till |
|
|
4 |
åkerbruket, deß utan hafwa de cossaterna som tiena fÿra dagar i hwar weka |
|
|
5 |
med oxar el:r hestar. |
|
|
6 |
Boskap |
|
|
7 |
På håfwet hålles 8 hestar 4 oxar till åkerbruket koor fÿratijo st: schefferij till |
|
|
8 |
250 stÿcken får, cossaterna hafwa hwardera ett par oxar 3 stÿcken koor. |
|
|
9 |
Fiske |
|
|
10 |
I Peen bruka de at fiskia men intet längre ut än hwaßen eller rörbandet |
|
|
11 |
gåår bruka allenast fiska med rÿskor och cossaternas besta nerung består |
|
|
12 |
af fisket. |
|
|
13 |
Jacht. |
|
|
14 |
Här till gården är både öfwer och under jacht oansedt här gifs intet stoort |
|
|
15 |
wilt |
|
|
16 |
Jurisdiction hafwa herskapet wed den ena gården och eget. |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||
|
1 |
|
Anno1704 är bÿen Jamikow reviderat |
nÿ åker |
|||
|
2 |
|
och befunnen som fölier16 |
|
|
||
|
|
3 |
|
Uti fältet A. |
|
|
|
|
|
4 |
|
Ödes åkren Da är all upbruckat består aff = höglänt och någet groff |
|
|
|
|
|
5 |
|
sandiord kann alla 6 a 9 åhr besåß |
16 |
30 |
|
|
|
6 |
|
Dd är och allt upplög, på när som några magra och lösa sandbakar och är detta |
|
|
|
|
|
7 |
|
af mÿcket slät och ringa skattande sandland som eij offtare kan besåß |
16 |
|
|
|
|
8 |
|
än hwart 12 a 15 åhr och då knapt belöna mödan |
|
|
|
|
|
9 |
Bd. |
et stÿcke emellan Ba och Bc af sandjord warder med B besådt aff skogen |
|
|
|
|
|
10 |
|
Fd. upbrukat |
1 |
270 |
|
|
|
11 |
|
Ce, 2 kampar uti ekeskogen som eij mer warda = till åcker brukade utan till |
|
|
|
|
|
12 |
|
bete hwar till De och best tienl: ähro. |
|
|
|
|
|
13 |
|
NB. Elliest är den öfriga ödes åckren af mÿcke odugl: sand som till åcker |
|
|
|
|
|
14 |
|
eij kan upbruckas och fines här elliest ingen lägenhet till mera åckres |
|
|
|
|
|
15 |
|
utrödgiande där bönderna icke willja af=huga skogen på Ff. och kan |
|
|
|
|
|
16 |
|
det och intet mödan sÿnnerl: belöna för den sandiga grundens skull. |
|
|
|
|
|
17 |
|
|
Summa |
34 |
|
1 Jamtzow (Schreibweise in der Urschrift).
2 Wurde laut Urschrift von Arvid Carlmark vermessen.
3 Lasan (Schreibweise in der Urschrift).
4 Michael Croger (Schreibweise in der Urschrift).
5 Michael Brÿhan (Schreibweise in der Urschrift).
6 Marthin (Schreibweise in der Urschrift).
7 Jamtzow (Schreibweise in der Urschrift).
8 In der Reinschrift steht die falsche Zwischensumme 74:60 (statt 73:60), sowie die falsche Endsumme 244:277 ½ .
9 In der Reinschrift steht der falsche Betrag 244: 277 ½.
10 In der Reinschrift steht der falsche Betrag 244: 277 ½.
11 In der Reinschrift steht als Zwischensumme falsch 64:15 und als falsche Endsumme 657:185.
12 pol med starrgräß uthi uthi fältet Ba (Text in der Urschrift).
13 lange sool och strus soll (Text in der Urschrift).
14 In der Urschrift steht vorher: Cossaternas utsäde.
15 Die Null der 50 wurde sowohl in der Urschrift, als auch in der Reinschrift mit Bleistift nachgetragen.
16 Areal uträkning öf:r den åker som blefe upbrukat uti Jamtzow sedan 1694 som observerat är wed revisions mätningen a 1704 (Überschrift der Revisionsurschrift).