Sign.

Zeile

Transkription

R 347

1

Description öfwer ådelzgården Waschow hwilken war

U 233

2

geometrice afmätt uti augusti månad 1694.1

 

3

Denna gården är belägen uti Wolgast district uth med Peen 6 fierdieg

 

4

wäg från staden Wolgast en half fierdieg weg ifrån staden Lassan2

 

5

sampt hörer till Lassans3 pastorat och kÿrckia. Possessoren besitter sielf gården

 

6

med denna gården grentza effter föliande bÿar till norr Wärland4 i söder

 

7

Vorwerk i wester Jasedow och öster till Peen ström

 

8

Inwånarnas nampe

 

9

1

Jost Henning Bruchusen possessor

 

10

2.

Hans Been

 

frifolk

 

11

3

Matthis Möller

 

 

 

12

4

fäherden

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 348

1

Characteres
fig:m

Areal uthräckning öf:r Waschow:

åker

ödes åker

eng

höö
laß

muhlbete

skoug

tompter

U 234

2

 

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

M

R

M

R

 

3

 

Åker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Aa

medelmåttig god sandmÿlla jämpt land war rogfeltet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

i åhr

69:

270

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Ab

mager sandjord

7:

180

77

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Ba

god sandmÿlla jämpt land war trädet i åhr

31:

7 ½

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Bb

medelmåttig god sandjord

29:

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Bc

mager högländt sand

8:

30

68

52 ½

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Ca

medelmåttig god sandjord jämpt land war sommar[-]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

feltet i åhr

45:

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Cb

swart sandmÿlla

5:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Cc

medelmåttig sandjord

9:

59

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

Ödes åker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Da

ödes åker med liung bewuxen

9:

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

D.b

ödes åker något sijdländt land

25:

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

D:e

ödes åker med liung bewuxen

23:

270

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

D.d

sidlänt ödes åker

3:

 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

De5

sandig ödes åker legat några åhr i linde

8:

270

 

 

71

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

Transport

 

 

204

262 ½

71

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 349

1

Character
es fig:m

Areal uthräckning öf:r adelsgården Waschow

åker

ödes
åker6

eng

höö
laß

muhlbete

skoug

tompter

U 235

2

 

 

M

R

M

R

M

R

 

M

R

M

R

M

R

 

3

 

 

Transport

204

262 ½

71

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Engiarna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Ea

god walleng

7:

 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Eb

något sank eng smått gräß

11:

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

E.c.

god slät siöeng

21:

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Ed.

siöengs engiar något sanka och buskoga

12:

 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Ee.

god walleng

-:

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

EF:

mÿcket buskig eng

6:

 -

 

 

 

 

58

60

100

 

 

 

 

 

 

 

11

 

Muhlbete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Fa

sankt tuffigt muhlbete

13:

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

F.b.

slätt muhlbete

9:

150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

F:c.

sank måßig eng brukas till bete

7:

 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Fd

höga liungbackar och diupa dalar mager bete

46:

180

 

 

 

 

 

 

 

76

180

 

 

 

 

 

16

 

Skoug och brücker.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Ga.

bruk med allehanda små löfskoug bewuxet

53:

270

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

Gb

moraßig mark med ek ahl och haßelskoug bewuxet

11:

7 ½

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Gc

sankt ahlbruk

8:

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

G:d.

sandbacke med stora ekar på

7:

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Ge

ekskoug

2:

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

82

207 ½

 

 

 

22

 

Tomptestellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

H7

gården sampt tompterna som huusen bÿgde på sampt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

twenne trägårdar

9:

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

30

 

25

 

 

 

 

 

204

262 ½

71

150

58

60

100

76

180

82

207 ½

9

30

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 350

1

Annotationer öf:r Waschow

U 236

2

Om åkerens be=skaffenheet

 

3

Åkern ligger i tree släge och är delter i trenne fält af hwilka twenne

 

4

warda åhrl: sådde och thet tredie ligger i träde af hwad godheet el:r jord[-]

 

5

måhnar åkern består fins uti uträkningen noga annoterat.

 

6

Uthsäde.

rog 13 droemt

 

7

Effter ådelsmans utsago warder mest alla åhr utsådt

hwete 1 droemt

 

8

effter detta utsadeds angifwande löper 3 skp:r på hwart morgon hwar af man

korn 13 droemt

 

9

kan sluta de som mindre hafwa angifwet an tre skiep:r på morgonet, hafer

hafre 8 droemt

 

10

ware falst i sÿnnerheet, där åkern månde wara af enahanda godheet.

erter 6 skiep:r

 

11

Om engiarnas beskaffenheet och fruchtbarheet

 

12

De engiar som wed åkerfelten ära belägne ära af god gräswall, de andra

 

13

ära något sanka och buskiga effter h:r possessorens berättelse kan han inte be[-]

 

14

komma öfwer 50 laß: men som iag förmennet, förhÿres de engiarna

 

15

som wed Peen gelägne ära, hwilka här ibland lära intet räknade warda

 

16

tÿ det är 52 morgon och löper intet wäll ett laß på hwart morgon land,

 

17

antingen måßte de laßen wara så mÿcket stora el:r och intet ratt angif:t

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

R 360

1

Annotationer öf:r Waschow

U 237

2

Om skoug och muhlbete

 

3

Muhlbete är tämmelig till denna gården, intet allena det som för muhlbete

 

4

upfördt är uti uträckningen utan ödes åkern sampt bruken och liungbackarna

 

5

för fåhren; skoug hafwa de uthur bruken sin nödtorfftiga brennewed,

 

6

men intet något som till bÿgning dugliget är, och intet något at försellja

 

7

Tienstefolk.

 

8

Åkern brukas med eget folk 8och fää tÿ det frijfolket som der boor gif:r

 

9

sin pension och här till gården och är elliest inga underdånare eij heeler

 

10

några bÿar som giöra tienst.

 

11

Huefwen.

 

12

Denna gården skall af ålders wara skattlagd för 5 ritterhuefwen och

 

13

3 steurbara hueffen och för så många huefwen skattas nu.

 

14

Wäderqwarnen

 

15

Af wederqwarnen hafwes ingen profit, thet mahls intet mer på henne

 

16

än till huusbehof, nödigt är eij heller står wäll utan wädret för=

 

17

hindras af skogaran mest på alla sidar, hålles allenast en dräng som något

 

18

sig derpå förstår.

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

RRev 216

1

 

 

Anno 1704 är bÿen Waschow reviderat

nÿ åker

URev 328

2

 

 

och befunnen som fölier.9

 

 

 

3

 

 

Uti fältet A.

 

 

 

4

Ac.

1

sandiord af ödes åckren Db utplögt brukas i 3 släge

2

90

 

5

 

 

Uti fältet B.

 

 

 

6

Bd.

1

någet höglänt och magert sandjord af Dc utplögt

 

120

 

7

 

 

Uti fältet C.

 

 

 

8

Cd.

 

något sijdliggiande löß och mager sandiord kan allenast besåß alla 3 a 4

 

 

 

9

 

 

åhr af Dc uplögt

4

 

 

10

 

 

NB den öfriga ödes åckren här på feltet är öf:r all af sandig grund någet

 

 

 

11

 

 

mager och sijdlänt nembl: det stÿket af Db.som emellan Aa och Ba

 

 

 

12

 

 

ligger intet sÿnerl: till cultur tienl: men närmare åth Vorwerks

 

 

 

13

 

 

gräntz litet högre belägen kunde något där af upbrukas och besåß alla

 

 

 

14

 

 

6 a 7 åhr men kan öf:r alt intet unbäras ifrån beetet.

 

 

 

15

 

 

 

Summa

6

210

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2008, Verena Schmidtke M.A.
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Arvid Carlmark
Revision:
Anmerkungen:

1 Wurde laut Urschrift von Arvid Carlmark vermessen.

2 Lasan (Schreibweise in der Urschrift).

3 Lasans (Schreibweise in der Urschrift).

4 Werland (Schreibweise in der Urschrift).

5 In der Urschrift folgt Df: sandig ödes åker.

6 In der Reinschrift steht ein falscher Übertrag: 62:180. In der Urschrift wurde der Betrag nachträglich berichtigt: 71:150.

7 Als weiterer Abschnitt in der Urschrift: Stridigheet: ja: nedrig mark iämte sion med små buskar bewuxen 3:140.

jb: den delen aff Jasedower see som Waschow pretenderar 3:210.

8 med hofwets egett folck (Text in der Urschrift).

9 Areal uträkning öf:r den aker, som blef:e upbrukat uti Waschow sedan 1694 som observerat är wed revisions mätningen 1704. (Überschrift der Revisionsurschrift).