Sign.

Zeile

Transkription

 

R 871

1

Description öfwer adelß1 Lentschow2 som ähr

 

U 661

2

beläget uti Wolgastz District, och wardt geometrice affat=

 

 

3

tat uti augustij månadt A.o 16943

 

 

4

Åboernas nampn

 

 

5

1.

Von Stading4

 

alßman och possessor till godset,

 

 

6

2.

Frans Stäckmesser

 

haf:a hwardera till 8 morg. steürbar åker som dee bruka

 

 

7

3.

Lorentz Bluhmholtz

 

 

 

8

4.

Georg Fraas,

 

en skräddare och Widbom5, en lijnwäf:re är uti ett huuß

 

 

9

5.

Mathias Nilsson

 

inliggiare

 

 

10

6.

Cumerow

 

en inliggiare

 

 

11

7.

Christoffer Johan

 

Schäffer

 

 

12

8.

Johan Wranck

 

inliggare

 

 

13

9.

Mechow

 

ähr en kooherde

 

 

14

10.

Hans Widman

 

daglönare

 

 

15

Lentschow ähr ett lähnegods6 beläget uti Wolgastz District, ½

 

 

16

mijhl från Lassan, hafwer af gambla tijder warit ett Sta=

 

 

17

dings7 lähn gods, och bodt för någon tijd sedan twenne partier

 

 

18

af Stadingar8 här uppå, men nu åboer och possiderar en von Stä=

 

 

19

ding9 allena det samma, hwilcken sin medpart och intresserade

 

 

20

haf.r utlösat utur godset. Landet till sin beskaffenheet beståår

 

 

21

mäst aff Ritterhufwen; hwilcka 9 stÿcken äro och 2½ morg.n som

 

 

22

possessoren lähnpfärd håller före, säijandes han sig aparte

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

R 872

1

Description öf:r Lentzkow10

 

U 661

2

weta, om bemälte 9 hufwen finnes allenaste på Lentzchow11 fält el:r Pinnos

 

 

3

tillhopa. Men effter som kiörkio matriculen utwijsar, äro af ålder 9

 

 

4

huf:a under Lentzchow belägen, dock eij der wed specificerat hwad

 

 

5

dee i natura då warit. Det steürbara landet är 16 morg. el.r en

 

 

6

hakenhufwa och ett morg., som är att aftaga utaf cossaternas

 

 

7

utsäde som sig belöper till 8 morg.n som hwardera bruka, och versteüra.

 

 

8

Elliest är och 2ne huf:n land på Lentzchow12 åkerfält som kallas Münken=

 

U 662

9

huf:n el.r papenhuf.n, hwilka eij war da versteürade och äro uti gambla tijder

 

 

10

deße huf.n af en prediger el.r präster uti Pinno förpantsatte åth en Städing för

 

 

11

100 gulden som kiörkio matriculen betÿgar, hwar utaf är skiett åt Stadin=

 

 

12

gerna ännu bem.te 2ne huf.n uti possess. haf.a på sådant wijß att om pa=

 

 

13

storen uti Pinno will siälf bruka samma 2 huf:ns land, kan possessoren

 

 

14

Städing honom det wägra, när han gif.r pastoren åhrl.n för samma uti

 

 

15

mijtgiält 4 rdr 16 lß deße 2 huf.n äro inneslutne ibland dee 9 huf.n land

 

 

16

som af ålder till Lentzchow13 belägen warit, som kiörkomatriculn wittnar

 

 

17

det pastoren åhrl.n bekommer af Lentzchow och tillhöriga godset Pinno14 är 23 skp.r

 

 

18

korn in alles, och 13 stig el.r 13 tiug garben el.r rog neker, till hwilket han

 

 

19

och så stort laß rog som uppå läggas kan, bekommer.

 

 

20

Med sina gräntzar slöter denna bÿ till söder till samman med Pinno15

 

 

21

och Klotzow, till öster med Wrangelkow16 och Lassan, till norr med Lassans

 

 

22

egor som kallas Streitheide och Pulow, till wäster med Krentzow och Zar=

 

 

23

rentin. Till kiörkia ligger det under Pinno17.

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 873

1

 

Areal utreckning öf:r Lentzchow18

åker

ödes
åker

 

U 684

2

 

M

R

M

R

 

 

 

3

 

Åkerfälten ähro trenne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

A War med mätningen träde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Aa

Mÿlland

18

60

 

 

 

 

 

 

 

6

Ab

sandjord något mÿllblanda

30

210

 

 

 

 

 

 

 

7

Ac

twenne mullkampar

3

150

52

120

 

 

 

 

 

8

 

B. Sommarsädet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Ba

Sandland som hwart 4de åhr allenaste såß

9

150

 

 

 

 

 

 

 

10

Bb

höglänt och gott mÿlland sommestädes något

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

sandblanda

29

210

 

 

 

 

 

 

 

12

Bc

en åkerlÿcka söder om huufen af mÿlland

1

240

41

 

 

 

 

 

 

13

 

C. Wintersädet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Ca

Leerland något sandblanda

24

270

 

 

 

 

 

 

 

15

Cb

sandmÿlla

24

60

 

 

 

 

 

 

 

16

Cd

sandland

2

90

 

 

 

 

 

 

 

17

Cf

mÿlland

3

210

55

30

 

 

 

 

 

18

 

Ödes åker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Da

Sandig ödesåker på några ställen med liung bewäxter

 

 

 

 

7

90

 

 

 

20

 

Beetesmarck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Ea

Pölar och moraß uti fälten

8

30

 

 

 

 

 

 

 

22

Eb

en tallebacke uti fältet Bb

 

180

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

8

210

14819

150

7

90

 

 

 

 

 

Sign.

Zeile

 

Transkription

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R 874

1

 

Areal uträckning öf:r Lentschow

åker

ödes
åker

skog och
betesmarck

tompt-
ställe

fiske-
wattn

 

U 685

2

 

M

R

M

R

M

R

M

R

M

R

 

 

3

 

Transport

8

210

148

150

7

90

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Ec

stoor talleskog till timber tiänlig på liung[-]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

marck, som åth moraset wed gräntzen åth Zar-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

rentin och Krentzow, är med eek, böök och annan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

lööfskog bewäxt begrijper uti sig wed ahle=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

kiärret wed gräntzen

431

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Ed

das Seeholtz är en eekeskoug med några

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

taller uti

94

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Ef

hart liungland wed Becksee, med an=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

nat moraßigt land som wed siälf.a siön fins

17

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Eg

moraßigt land som om Hoffsee, Wortsee

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

ligger och emillan fältet A och Hoff-See

20

270

 

 

 

 

573

60

 

 

 

 

 

 

15

Fa

bÿen till sin revir med gatan, hagar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

trä och kåhlgårdar som der inom finns

 

 

 

 

 

 

 

 

15

180

 

 

 

 

17

 

Fiskewatten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

Ga

Hoffsee är nu diup siöö af dÿ bottn bestående

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

haf.r schleij och ruder uti sig

14

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Gb

Stedings el.r Wort See en diup siöö

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Gc

die Beek See en lagom diup och fiskerijk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

siöö af allehanda fisk

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

60

 

 

23

 

 

 

 

 

 

148

150

7

90

573

60

15

180

20

60

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

R 875

1

Annotationer öf:r Lentschow

 

U 662

2

Om åkren

 

 

3

Medelmåttig god åker är uti Lentschow och delas ut till 3 fält af hwil-

 

 

4

ka fältet B dit förnämsta ähr, och dragar bättre biugg än rog säde

 

 

5

näst det hålles fältet A till godheeten och jordmohnen, som på biugg[-]

 

 

6

säde uti till dragande åhr och mäst ömnigt ähr fältet C ähr slem=

 

 

7

maste ibland dem, och för deß sandiga grund skull, bär det bät=

 

 

8

tre rog än biuggsäde. Åckren i gemen kan effter possessorens

 

 

9

uthsago eij öf.r den 3die säd af stritt korn draga, då han en gång

 

 

10

är giödder, och såß uti ett morg. 3 skp.r der landet gott ähr,

 

 

11

men eij uti sanden, kan och åckren der han af skijrt sand=

 

 

12

land beståår, hwart 4de, 5te och 6te åhr allenaste såß, genera=

 

 

13

liter om den andra och goda åckren att sluta deß frucht=

 

 

14

bahrheet gifwer han det 3die och 4de korn igen uti medel=

 

 

15

måttiga åhr.

 

 

16

Om utsädet

 

 

17

Uthsädet på håfwet för förflutne åhr belöper effter possessorens

 

 

18

angifwande af wintersäde

7 drömt 3 skp.r

 

 

19

sommarsädet aff biugg och hafre

7 dr

 

 

20

cossaternas utsäde hwardera belöper af winter säde till

8 skp.r

 

 

21

sommarsädet och äfwen lijka högt

8 skp.r

 

 

22

Summan belöper in alles uti bägge fälten som såß

 

203 skp.r

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

R 876

1

Annotationer öf:r Lentschow

 

U 662

2

Om engiar

 

 

3

Hööslag liggia nog till Lentschow20 men äro mÿcket långt

 

 

4

aflägen, och liggia dee dock eij på Lentschows grund, utan på

 

 

5

Pinnos ägor ned åth Peen. Deße ängiar höra dock eij egentl.n

 

U 663

6

alla hwilcka innom detta godz gräntzar och revir belägen äro

 

 

7

till Lentschow, utan är en stoor deel der utaff som höra under

 

 

8

Vorwerck21, hwilcka äro på chartan med Ec betecknade, och wijda=

 

 

9

re att aftaga utaf areal uträckningen deras stoorleek. Deße

 

 

10

ängiar som under Vorwerck höra, haf:a uti gambla tijder

 

 

11

hört under Wolgast och Pretzer som Städing berättade och äro

 

 

12

aff reductionen ansprochen el.r graverade som han och säijer.

 

 

13

Theße ängiar liggia skiffte om skiffte med Stadings uti den re=

 

 

14

viren Ec och äro till qvantum af lijka stoorleek med hans, men

 

 

15

som possessoren berättar om sina ängiar, dee ibland Vorwercks lig-

 

 

16

gia hafwa dee af gambla tijder waret under Lentschow belägen.

 

 

17

Om bruchwärcket som emillan bemälte ängiar och eeke skogen

 

 

18

ligger, ähr jämwäll att i acht taga, att uti halfdehlen af det

 

 

19

samma är äfwen Vorwerck intresserat, och förhÿrer pos=

 

 

20

sessoren uti Vorwerck mäste dehlen dee ängiar, han på den

 

 

21

orten hafwer Lentschows possessor åter brukar nu för[-]

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

R877

1

Annotationer öf:r Lentschow

 

U 663

2

förtijden alle sine siälf, och till deß beqwämligare hanterning, för deras

 

 

3

wijda och22 aflagenheet skull, haf.r han detta åhret upprättat ett Holen=

 

 

4

derie ned wed ängiarna på Pinnos ägor, hwartill en stoor deel

 

 

5

af deße ängiar anslagen äro. För detta hafwer possessoren och en stoor

 

 

6

deel äng borthÿrat åhrl.n åth Lassans borgare. Hölaßetahlet wed

 

 

7

samma ort på Städings deel ähr effter hans berättelße 60 goda

 

 

8

laß med 4 hästar förespante, men effter den hööhopar på bemälte

 

 

9

ängiar wed mättningen uppå stodo, sÿntes det ett gott qvantum

 

 

10

högre stijga.

 

 

11

Om betesmarck

 

 

12

Gott muhlbete så för hestar som oxar är på Lentschows ägor

 

 

13

att bekomma, ähr och gott beete för fårahiordar der sammastäds.

 

 

14

Om skog

 

U 664

15

På Lentschows ägor finnes skiön skog, dock mäst af taller bestående

 

 

16

hwilcka till största deehlen så stoor äro, att dee till bÿgning tiäna

 

 

17

och försäljer possessoren mÿcket af sin skog så åth Lassan som

 

 

18

andra bÿer åhrl.n hwad dee till brännewed och bÿgning

 

 

19

af nöden haf.a ähr och någon eekeskog på åkern åth morasen.

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

R 878

1

Annotationer öf:r Lentschow

 

U 664

2

Om booskap

 

 

3

Wärckbooskap haf.r possessoren aff nöden till sitt åkerbruk att hålla

 

 

4

8 st. hästar och 8 stÿckon oxar, med unga fåhlar och fåhlungar23

 

 

5

hafwer han till 15 stÿcken, hwilcka då dee arbet giöra kunna

 

 

6

der under räcknade warda; 50 à 60 heüpter Rindtvie el.r klaf=

 

 

7

nööt, små och stoora kan han öf.r winteren utföda, utan dee

 

 

8

oxar han låtar arbeta med, Schäfferije warda till win=

 

 

9

teren24 slagne att uthfodras.

 

 

10

Om fiskewattn

 

 

11

På denna bÿens revir äro tre dugliga fiskewatten som warda

 

 

12

kallade Beek See, Hoff See och Wort See och fiskas med noot

 

 

13

uti Beek See höstetijden, hwaruti allehanda fisk ähr till fin=

 

 

14

nandes, uti dee andra bägge är mÿcken dÿ botten, och är

 

 

15

eij annan fisk der uti än som caruser el.r ruder och schleij

 

 

16

att bekomma.

 

 

17

Om tiänster

 

 

18

Then twenne cossater han hafwer på Lentschow, tiäna

 

 

19

5 dagar uti weekan, på håfwet, 4 dagar med 2 personer

 

 

20

dageligen och en dag med en person allenast.

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

R879

1

Annotationer öf:r Lentschow

 

U665

2

Om utlager

 

 

3

Magazin korn är af Lentschow25 gif.t och den bägge der tillhörige bÿer

 

 

4

Anno 1693 af

22 skp.r

 

 

5

Gifwet och Accijs för alle tree bÿarna Lentschow, Pinno och Leb=

 

 

6

now Anno 1694 hwart qvartalet till 10 rdr 47 lß belöper ahret 43 rdr 44 lß.

 

 

7

För bemälte bÿar gif.t septima el.r Landtkastensteür symbollet 1 rdr 40 lß giör 7 rdr 16 lß

 

 

8

Gifwet förleden åhr 1693, Classensteür som qvittence

 

 

9

wijsar

49 rdr 10 lß

 

 

10

Capitations Steür för samma åhr

24 rdr 32 lß

 

 

11

Estadz Steür och pro 93

5 rdr 24 lß

 

 

12

Tribunal Steür

2 rdr 26 lß

 

 

13

Item ändock en gång samma åhr gifwet, Estatz Steür

2 rdr 36 lß

 

 

14

Aff bemälte persedlar belöper qvantum som

 

 

 

15

han angifwet hafwer

135 rdr 44 lß

 

 

 

 

Sign.

Zeile

Transkription

 

 

 

 

 

 

RRev 315

1

 

 

Anno 1704 är bÿen Lenschow reviderat och befunnen som fölier26

 

nÿ åker

 

URev 455

2

 

 

 

 

M

R

 

 

 

3

 

 

Uti fältet B

 

 

 

 

 

 

 

4

Bc

1

Sandiord af Da utplögt

 

 

1

120

 

 

 

5

 

 

Uti fältet C

 

 

 

 

 

 

 

6

Cg

1

Något höglänt och mager sand besåß hwart 5 à 6 åhr

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

med råg af Da utplögt

3

180

 

 

 

 

 

8

Ch

1

dito ett st. af Ef utplögt

1

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

4

180

 

 

 

10

 

 

NB. Elliest ähr här på fältet ingen lägenheet något at

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

upbruka utan det öfriga af Da, hwilket består af mager

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

sand alt med skogh bewäxt.

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

Summa

 

 

6

 

 

 

 

Bestandssignaturen: anzeigen
Übersetzung: 2008, Dr. Michael Busch
Namen der Landmesser:
Hauptvermessung: Oloff (Olaus) Spaak
Revision:
Anmerkungen:

1 In der Urschrift adelßgodset

2 In der Urschrift Lentzhow.

3 Laut Urschrift Fol. 660 vermessen von Olaus Spaak.

4 In der Urschrift von Städing.

5 In der Urschrift Widebom.

6 In der Urschrift ursprünglich ett adelßmanns gods.

7 In der Urschrift Städing.

8 In der Urschrift Städingar.

9 In der Urschrift Städing ohne Adelsprädikat von.

10 In der Urschrift adelßgodset Lentzchow.

11 In der Urschrift Lentsow.

12 In der Urschrift Lentsows.

13 In der Urschrift Lentschow.

14 In der Urschrift Pinnow.

15 In der Urschrift Pinnow.

16 In der Urschrift ursprünglich Warnkow.

17 In der Urschrift Pinnow.

18 In der Urschrift Areal utrechning öfwer adelsßgodset Lentschow, som är beläget uti Wolgasts District.

19 Hier steht in der Reinschrift 147 150, da die Summe der Felder B mit 40 falsch berechnet wurde. In der Urschrift nachträglich berichtigt.

20 In der Urschrift Lentsow.

21 In der Urschrift Vorwärck.

22 In der Urschrift steht kein och.

23 In der Urschrift fåhlar och fåhlungar rot unterstrichen.

24 In der Urschrift steht die Zahl von 270 Tieren.

25 In der Urschrift Lentsow.

26 In der Revisionsurschrift Areal uträkning öf.r den åker som blef:n upbrukat uti Lenschow och Lebbnow sedan 1694 som observerat är wed revisions mätningen A.o 1704, da  die Revision Lentschows und Libnows in einer Tabelle aufgenommen wurde. In der Reinschrift ist sie getrennt.