|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||
|
1 |
|
Description öfl:radel=godzet Lübbenow1 som ähr |
|||
|
2 |
|
uti Wolgastz2 district, och wardt geometrice affmätt uti augusto |
|||
|
|
3 |
|
anno 16943 |
||
|
|
4 |
|
Åboernas nampe |
||
|
|
5 |
1 |
Claus Lesuman4 |
|
|
|
|
6 |
2 |
Frens Banck, |
|
Deße 6 personer äro heela bönder och underdånige |
|
|
7 |
3 |
Frens Hopp, |
|
hafwandes hwardera lijka mÿcket land att |
|
|
8 |
4 |
Frens Schutt |
|
bruka; |
|
|
9 |
5 |
Petter Schutt |
|
|
|
|
10 |
6 |
Jochom5 Lagman |
|
|
|
|
11 |
7 |
Fredrick Hartman är en mölnare; |
||
|
|
12 |
8 |
Michel6 Raath inliggare, |
||
|
|
13 |
9 |
Arent Möller och en inliggare |
||
|
|
14 |
10 |
kooherdens huuß; |
||
|
|
15 |
|
Lebnow är ett alßmans godz, beläget uti Wolgastz district haf.r aff |
||
|
|
16 |
|
gambla tijder warit ett Städingz godz, och possideras nu förtijden af |
||
|
|
17 |
|
den på Lentschow booende Stading åkren är alt steürbart land, men |
||
|
|
18 |
|
deß rätta hufwentahl eft7 reducirte methoden weet possessoren eij siälf |
||
|
|
19 |
|
specialiter att berätta, anat än hwad den steürbara åckren på |
||
|
|
20 |
|
alle hans godz i en summa effter reducirte huf.n är tanerat, hwilcket |
||
|
|
21 |
|
af descriptionerne öf.r Pinno är att aftaga präste=kiörckåker är eij för[-] |
||
|
|
22 |
|
handen på dem bÿens revir; med sine gräntzar stöter denna bÿ till öster till |
||
|
|
23 |
|
samman med Pinno8, till norr med Lenschow och Zarentin, till wäst med |
||
|
|
24 |
|
Zarentin och Morchijn9 till söder med floden Peen, till kiörckia |
||
|
|
25 |
|
höra den under Pinnow; |
||
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||||||||
|
1 |
Charactere |
Areal uträckning öf.r Lebnow10 |
åker |
ödes åker |
||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Åkren delas uti trenne fält; |
|
|
|
|
|||
|
|
4 |
|
A war sommarsädet; |
|
|
|
|
|
||
|
|
5 |
Aa |
skijrt sandland fult med små sten |
49: |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Ab |
sandjord något mÿllblanda och mÿcket strängt |
24: |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Ac |
höglänt leermÿlloland |
5: |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Ad |
swart mÿlljord |
7: |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Af |
mÿlland något sandblanda |
54: |
180 |
149 |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
Winterfältet B, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ba |
gott sandmÿlloland |
76: |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Bb |
leermÿlloland |
10: |
120 |
86 |
270 |
|
|
|
|
|
13 |
|
Bracket el.r trädet; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Ca |
sandmÿlloland |
57: |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Cb |
sandjord är en åkerlÿka |
5: |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Cd |
skijrt sandland |
65: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Cf |
nÿß upbrukade sandkämpar utur ödes åckren |
14: |
- |
141 |
180 |
|
|
|
|
|
18 |
|
Ödes åker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
Da |
100 åhr obrukad ödes åker af sand grund, med liung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
och några taller bewäxter kan duga till åcker |
188: |
60 |
|
|
|
|
|
|
21 |
Db |
sandigt gammalt ödesland som uti åckren11 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
22 |
|
som wed Zarentins gräntzen hwilcket kan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
188: |
60 |
370 |
150 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||
|
1 |
Charactere |
Areal uträckning öfl.r Lebnow |
åker |
ödes åker |
äng |
höö |
skoug och
|
||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transp. |
188: |
60 |
370 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
till åker åter duga, och består af sand[-] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
grund som ähr något mÿllblandat |
20: |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
Engiar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Ea |
på bÿens revir finnes allenaste en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
F |
äng som mölnaren till kommer och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
ligger ned för qwarnen, är till areal |
|
|
|
|
|
|
2 |
30 |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
Höölaßetahlet, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
aff berörde ängs kan be=kommas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
twenne goda laß |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
13 |
|
Betesmarck, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Fa |
pölar och moraß med annat buskwärck |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
som finnes uti åkerfälten |
24: |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Fb |
gräßmarck och moraßigt land som |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
wed Bourgmeister See ligger |
9: |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Fc |
moraßet som ned om fältet A li= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
ger, ähr med ahle buskar och några |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
ekar wed åckren bewäxter |
51: |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Fd |
slätt moraßigt land som emillan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
22 |
|
Morkins12, Pinnos och Anklams gräntzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
|
85: |
90 |
370 |
150 |
208 |
270 |
2 |
30 |
2 |
|
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||||||||||||||
|
1 |
Charactere |
Areal uträckning öf:r Lebnow |
åker |
ödes åker |
eng |
höö |
skoug |
tompter |
fiske |
||||||||||
|
2 |
|
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
|
M |
R |
M |
R |
M |
R |
||||
|
|
3 |
|
Transp |
85: |
90 |
370 |
150 |
208 |
270 |
2 |
30 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
belöper, är bewäxt wed landet åth ö=des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
åkren sampt emillan Pinnow och Leb= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
now13 gräntzen |
122: |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Ga. |
bÿen med gator och lÿckor, innen= |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
hafwer till |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
150 |
|
|
|
|
|
9 |
|
Fiskewatten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Ha |
Mÿhlentheick är en diup siöö aff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
dÿ botten bestånde, och kan fiskas uti, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
ähr rijk på allehanda slagz fisk |
23: |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Hb |
Borgermeister See, är en lagom diup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
siöö af hard grund, och öm=nig |
8: |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
på allehanda slagz fisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Hc |
Die Beiden See är twennen diupe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
siöar hwilcka en flåttmåße från |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
hwar andra skilljer, och kan eij der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
utinnan för deras diupheet fiskas |
2: |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
370 |
150 |
208 |
270 |
2 |
30 |
2 |
208 |
30 |
6 |
150 |
34 |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
||
|
1 |
Annotationer öfl.r Lebnow14 |
|
||
|
2 |
Om åkren, |
|
||
|
|
3 |
Uti trenne schläge el.r fälter de=las Lebnows15 åkerland, och är till |
|
|
|
|
4 |
sin natur dels gott land, dels och mÿcket sandigt, fältet B |
|
|
|
|
5 |
ähr det bästa som på biuggsäd ömnigaste ähr uti goda åhr, |
|
|
|
|
6 |
fältet A considereras till fruchtbahrheeten näst detta, uti hwil= |
|
|
|
|
7 |
ket rogsäde bäst trefwad och fortgång hafwer fältet C ähr |
|
|
|
|
8 |
det slemmaste för deß sandiga grund skull uti ett morgl.n kan |
|
|
|
|
9 |
3 skp.r insåß, och gifwer genera=liter det 4:de korn igen; och effter |
|
|
|
|
10 |
utsago16 skall åkerlandet alle=nast 2 gånger besåß uti friska |
|
|
|
|
11 |
giödzel med strijdsäd, hwilket dock på alle orter der åckren god |
|
|
|
|
12 |
ähr, effter mitt ompröfwande, sÿnes samingen eij aldeles lijk mä= |
|
|
|
|
13 |
tigt hälst fältet B, hwilcket på somlige ställen der jorden ratt17 |
|
|
|
|
14 |
swarter ähr wäll 4 a 6 åhr kunde ogiödder brukas och med |
|
|
|
|
15 |
strijd säd besåß; |
|
|
|
|
16 |
Om utsädet. |
|
|
|
|
17 |
Hwardera bonden, effter deras egen berättelße kan af wintersäde |
|
|
|
|
18 |
uthsåå |
20 skp.r |
|
|
|
19 |
sommar säde hwardera till |
16 |
|
|
|
20 |
summan belöper på alla 6 bönder till |
216 skp.r |
|
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
1 |
Annotationer öfl.r Lebbnow |
|
|
2 |
Om engiar |
|
|
|
3 |
Sina ängiar hafwa den ned åth Peen der possessorens Städings och |
|
|
4 |
Vorwercks ängiar anstöta, och är dem en wiß deehl anslägen af |
|
|
5 |
possessoren, af hwilcken hwarde=ra kan bekomma, effter deras |
|
|
6 |
berättelße 10 laß giör till samman 60 laß; |
|
7 |
Om skoug |
|
|
|
8 |
Till brännewed af taller hafwa bönderna till nödtorfftigheeten af |
|
|
9 |
den taller på ödes åkren finnes att bekomma, och hwad den till giärd= |
|
|
10 |
zel och annan sohlholtz el.r lööf=skoug till brännewed behöfwa |
|
|
11 |
hafwa den fritt att hämpta uhr härskapetz skough; |
|
|
12 |
Om betesmarck |
|
|
13 |
Gott muhlbete för stoor fänad och hästar, är på deras ägor att |
|
|
14 |
bekomma, så på ödes åkren som uti moraßiga marcken ned åth |
|
|
15 |
Peen hwilcken dock höst och wår för kreaturen mÿcket diup och |
|
|
16 |
besärlig ähr. |
|
|
17 |
Om boskap |
|
|
18 |
8 heüpter vie el.r klafnööt kan hwardera bonde öf.r winteren |
|
|
19 |
utfoder, och hästar till 4 stÿcken hwardera; |
|
|
20 |
Om qwarnar |
|
|
21 |
På Lebbnows ägor är en wattuqwarn, hafwandes en gång och |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|
1 |
Annotationer öfl.r Lebbnow |
|
|
2 |
kan heela åhret om mahla för=medelst wattuet som henne drif.r |
|
|
|
3 |
eij trÿta kan, hwilcket hon haf.r utur den wedliggiande siön Müh= |
|
|
4 |
lenteick som utur moraßet Walendow och Buggow sitt wattu |
|
|
5 |
genom continuerande moraßer haf.r grunden och qwarnen hörer Städing |
|
6 |
von Lentschow18 till, hwilcken den derpå booende mölnare åhrl.n uti |
|
|
|
7 |
grundpacht gif.r 15 drömpt rog och hwete 2 drömpt, omkostnade på |
|
|
8 |
den qwarnen med grund bÿggningen19 står possessoren siälf, men |
|
|
9 |
qwarnesten och eißen slätt, kommer på mölnarens deel att hålla |
|
|
10 |
uti accijs gif.r denna mölnare alla qvartal så hög, som den der i |
|
|
11 |
sin qwarn 2:ne omgånger haf.r |
|
|
12 |
Om tiänster |
|
|
13 |
Uti weckan tiäna deße i Lebbnow hwardera 4 dagar på Lenschow med |
|
|
14 |
fää och folck, och en dag till footh, |
|
|
15 |
Om fiskewatten |
|
|
16 |
Mühlenteick är en moraßig och fiskerijk siöö som possessoren låter fiska uti |
|
|
17 |
Die Beiden See äro frå landet så diupå,20 att den eij kunna fiskas uti, dock kan |
|
|
18 |
man wed den ena sijdan wed ändanrÿsker, sättia; |
|
|
19 |
Bourgmeister See är en lijten god fiskerijk siöö, der uti bönderna |
|
|
20 |
kunna fiska och är till grunde lagom diup; |
|
Sign. |
Zeile |
Transkription |
|||||
|
1 |
|
|
Anno 1704 är bÿen Lebbnow reviderat |
nÿ åker |
|||
|
2 |
|
|
och befunnen som fölier.21 |
|
|
||
|
|
3 |
|
|
Uti fältet A. |
|
|
|
|
|
4 |
Ag |
2 |
af klar sand som än eij warit sådda aff ödes åckren |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
Db utrögdt |
2 |
270 |
|
|
|
6 |
|
|
Uti fältet C. |
|
|
|
|
|
7 |
Ce. |
|
består mest äf:r alt af höglänt och mager sandjord här och thär någet |
|
|
|
|
|
8 |
|
|
stengrusig warder effter utsago hwart 6 a 7 åhr besådd och då måste |
|
|
|
|
|
9 |
|
|
en deel af den gambla åckren liggia och hwila, af Da utplögt |
|
|
|
|
|
10 |
|
|
hwar på än är några rÿggår med tallebuskar öf:r |
132 |
210 |
|
|
|
11 |
|
|
NB den öfriga delen af Da består af något ojämpe liggiande sand= |
|
|
|
|
|
12 |
|
|
jord som eij sÿnnerl till cultur tienl: är. Db är mest öf:r med |
|
|
|
|
|
13 |
|
|
ung talleskog bewäxt och grunden af klar sand, och måste nu al |
|
|
|
|
|
14 |
|
|
den öfriga ödes åckren liggia till bete för fårne. |
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
Summa |
135 |
180 |
1 Lebnow (Schreibweise in der Urschrift).
2 Wollgastz (Schreibweise in der Urschrift).
3 Wurde laut Urschrift von Olof Spaak vermessen.
4 Lesumna (Schreibweise in der Urschrift).
5 Jocom (Schreibweise in der Urschrift).
6 Michell (Schreibweise in der Urschrift).
7 effter (Schreibweise in der Urschrift).
8 Pinnow (Schreibweise in der Urschrift).
9 Mor=kijn (Schreibweise in der Urschrift).
10 Areal utrechning öfwer adelßgozet Lebbnow, som är beläget uti Wolgastz district (Überschrift der Urschrift).
11 så uti åckren (Text in der Urschrift).
12 Morkijn (Schreibweise in der Urschrift).
13 Lebbnow (Schreibweise in der Urschrift).
14 Lebbnow (Schreibweise in der Urschrift).
15 Lebbnows (Schreibweise in der Urschrift).
16 och effter böndernas ut=sago (Text in der Urschrift).
17 Gemeint ist vermutlich rätt, wie es in der Urschrift steht.
18 Lenschow (Schreibweise in der Urschrift).
19 grundbÿggnaden (Schreibweise in der Urschrift).
20 äro frålandet af så diupa (Text in der Urschrift).
21 Areal uträkning öf:r den åker som blef:a upbrukat uti Lentschow och Lebbnow sedan 1694 som observerat är wed revisions mättningen A:o 1704. (Überschrift der Revisionsurschrift).